"programme structure" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيكل البرنامجي
        
    • هيكل البرنامج
        
    • هيكل البرامج
        
    • هيكل برنامجي
        
    • هيكل برنامج
        
    • بهيكل برنامجي
        
    • هيكلا برنامجيا
        
    • بنية البرنامج
        
    • لهيكل البرامج
        
    • هيكل برامج
        
    • هيكل برامجه
        
    This new programme structure was approved by the Commission. UN وقد وافقت اللجنة على هذا الهيكل البرنامجي الجديد.
    The new programme structure consists of the following seven global core programmes: UN 226- ويتألف الهيكل البرنامجي الجديد من البرامج الأساسية العالمية السبعة التالية:
    Any reorganization should be more aligned to the programme structure and its organizational elements mutually supportive of each other. UN وأي عملية إعادة تنظيم ينبغي أن تكون أكثر تناسقا مع هيكل البرنامج وعناصره التنظيمية الداعمة لبعضها بعضا.
    The programme structure is subject to the outcome of the six-year medium-term strategic and institutional plan currently being prepared. UN ويرتهن هيكل البرنامج بنتائج خطة السنوات الست المتوسطة الأجل الاستراتيجية والمؤسسية التي يجري إعدادها في الوقت الراهن.
    This has reinforced the Executive Secretary's conclusion that the current programme structure no longer optimally serves the needs of the intergovernmental process. UN وقد عزز ذلك استنتاج الأمين التنفيذي الذي يفيد بأن هيكل البرامج الراهن لم يعد يفي باحتياجات العملية الحكومية الدولية على النحو الأمثل.
    It was currently preparing recommendations concerning a revised programme structure; in that connection, ASEAN welcomed the Executive Secretary’s initiative regarding the reorganization of the ESCAP secretariat. UN وهي تعد حاليا توصيات بشأن هيكل برنامجي منقح؛ وفي هذا الصدد، فإن الرابطة ترحب بمبادرة اﻷمين العام الخاصة بإعادة تنظيم اﻷمانة العامة للجنة.
    Any change to the programme structure of the section, however, would require changes to be made in the structure of the medium-term plan. UN وعلى ذلك، فإن أي تغيير في الهيكل البرنامجي لهذا الباب يستوجب إجراء تغييرات في هيكل الخطة المتوسطة الأجل.
    ESCAP will endeavour to ensure that the secretariat structure is congruent with the programme structure. UN وستسعى اللجنة الاقتصادية إلى جعل هيكل اﻷمانة متوائما مع الهيكل البرنامجي.
    For that reason, the new programme structure for the present medium-term plan was adopted by the Committee two years ago. UN ولهذا السبب اعتمدت اللجنة الهيكل البرنامجي الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل الحالية منذ عامين.
    For this reason, the new programme structure for the present medium-term plan was adopted by the Committee two years ago. UN ولهذا السبب فقد اعتمد الهيكل البرنامجي الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل الحالية بواسطة اللجنة منذ عامين.
    The secretariat would be restructured to correspond to the revised programme structure. UN وسيعاد تشكيل هيكل اﻷمانة لكي يطابق هيكل البرنامج المنقح.
    Any reorganization should be more aligned to the programme structure and its organizational elements mutually supportive of each other. UN وينبغي أن تكون أي إعادة تنظيم أكثر توافقا مع هيكل البرنامج وعناصره التنظيمية وأن يساند كل منهما اﻵخر.
    Any reorganization should be more aligned to the programme structure and its organizational elements mutually supportive of each other. UN وينبغي أن تكون أي إعادة تنظيم أكثر توافقا مع هيكل البرنامج وعناصره التنظيمية وأن يساند كل منهما اﻵخر.
    These measures have resulted in a more streamlined programme structure consisting of six subprogrammes. UN وقد أدت هذه التدابير إلى زيادة تنسيق هيكل البرنامج الذي أصبح يتألف من ستة برامج فرعية.
    The new programme structure is described in annex I to this document. UN 22- ويرد في المرفق الأول بهذه الوثيقة وصف هيكل البرامج الجديد.
    Accordingly, the programme structure is proposed to be revised as follows: UN وبناء عليه، يقترح تنقيح هيكل البرامج على النحو التالي:
    The programme structure is unchanged from the current biennium. UN ولم يطرأ على هيكل البرامج أي تغير مقارنة بما هو عليه في فترة السنتين الحالية.
    70. To further strengthen the results focus of UNICEF and also improve the ability of the organization to plan according to, and report on, strategic results, UNICEF piloted a revised programme structure in 26 countries in 2010. UN 70 - وقامت اليونيسيف، من أجل زيادة تعزيز تركيزها على النتائج وأيضا لتحسين قدرة المنظمة على التخطيط وفقا للنتائج الاستراتيجية وتقديم تقرير عنها، بتجريب هيكل برنامجي منقح في 26 بلدا في عام 2010.
    40. The measures outlined above have resulted in a more streamlined programme structure consisting of six subprogrammes. UN 40 - وأدت التدابير المعروضة أعلاه إلى وضع هيكل برنامجي أكثر بساطة يتكون من ستة برامج فرعية.
    The reform in the Commission’s programme structure in the current biennium has resulted in five subprogrammes. UN وقد أدى اﻹصلاح في هيكل برنامج اللجنة بفترة السنتين الحالية إلى خمسة برامج فرعية.
    V.42. Paragraphs 17.3 and 17.4 of the budget indicate that the resources proposed for ESCAP for 2000–2001 relate to a streamlined programme structure, reflecting a reduction in the number of subprogrammes from 10 to 7, and to efforts to rationalize the structure of ESCAP secretariat itself, in line with the revised programme structure. UN خامسا - ٢٤ تبيﱢن الفقرتان ٧١-٣ و ٧١-٤ أن الموارد المقترحة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ تتصل بهيكل برنامجي مبسط، يتمثل في خفض للبرامج الفرعية من ٠١ برامج إلى ٧، كما تتصل بالجهود المبذولة لترشيد هيكل أمانة اللجنة ذاتها، بما يتماشى مع الهيكل البرنامجي المنقح.
    48. IMO established a new programme structure, effective 1 January 1998, which is providing both a focus for reporting on results to its Governing Body and a basis for internal reporting. UN ٤٨ - أنشأت المنظمة البحرية الدولية هيكلا برنامجيا جديدا اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير يوفر ركيزة ﻹبلاغ مجلس إدارة المنظمة بالنتائج من ناحية وأساسا لﻹبلاغ الداخلي من ناحية أخرى.
    Figure 1 at the end of this section illustrates the programme structure and the proposed allocation of staff by subprogramme. UN ويوضح الشكل الوارد في نهاية هذا الفرع بنية البرنامج والتوزيع المقترح للموظفين حسب البرامج الفرعية.
    The adjustments to the base were mainly limited to re-coding the approved resources in accordance with the new programme structure. UN واقتصر معظم تعديلات الأساس على إعادة ترميز الموارد المعتمدة وفقا لهيكل البرامج الجديد.
    In 1995 the programme structure and resource requirements for ECLAC had been submitted through the Committee for Programme and Coordination (CPC), which had reviewed the relevant section, including those parts which might involve duplication and overlapping of duties or unnecessary work. UN وفي عام ١٩٩٥، قدم هيكل برامج اللجنة واحتياجاتها من الموارد من خلال لجنة البرنامج والتنسيق، التي قامت باستعراض الباب ذي الصلة، بما في ذلك اﻷجزاء التي قد تنطوي على ازدواج الواجبات أو تداخلها أو أعمال غير ضرورية.
    Employing the principle of openness, consultation and dialogue and the cultivation of new constituencies, while strengthening old ones, UNEP has redefined its mission and recast its programme structure, focus and content. UN واعتمادا على مبدأ الانفتاح والتشاور والحوار واستمالة جمهور جديد فضلا عن تعزيز الجمهور القديم، عمل البرنامج على إعادة تحديد رسالته وإعادة النظر في هيكل برامجه وتوجهها ومحتواها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus