"programme support to" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعم البرنامج إلى
        
    • دعم البرامج إلى
        
    • في ذلك الدعم البرنامجي
        
    • والدعم البرنامجي
        
    • دعما برنامجيا
        
    • للدعم البرنامجي الرامي إلى
        
    • الدعم البرنامجي المقدم
        
    • بند دعم البرنامج الذي
        
    • دعم البرامج ليقوم
        
    • دعم البرنامج الى
        
    • الدعم البرنامجي الذي
        
    • الدعم المقدم من البرنامج إلى
        
    • تقديم الدعم البرنامجي
        
    The possibility of decentralizing the common service costs from programme support to the respective programme of work was considered. UN وقد درست إمكانية نقل تكاليف الخدمات العامة من دعم البرنامج إلى برنامج العمل ذي الصلة.
    The possibility of decentralizing the common service costs from programme support to the respective programme of work was considered. UN وقد درست إمكانية نقل تكاليف الخدمات العامة من دعم البرنامج إلى برنامج العمل ذي الصلة.
    1 P-5, 1 P-3 from executive direction and management to programme support 1 P-3 from programme support to subprogramme 3 UN 1 ف-5 و 1 ف-3 من بند التوجيه التنفيذي والإدارة إلى بند دعم البرامج؛ 1 ف-3 من بند دعم البرامج إلى البرنامج الفرعي 3
    1 P-2 from programme support to executive direction and management UN 1 ف-2 من بند دعم البرامج إلى بند التوجيه التنفيذي والإدارة
    12. 2005 saw a similar distribution pattern in delivery by region (including programme support to the resident coordinator system) to that of 2004, as reflected in table 4 below. UN 12 - وشهدت سنة 2005، في مجال الأداء حسب المنطقة (بما في ذلك الدعم البرنامجي لنظام المنسقين المقيمين) نمط توزيع مماثل لنمط سنة 2004، على النحو الوارد في الجدول 4 أدناه.
    The main work of the Global Programme is the provision of advisory services and programme support to country offices. UN ويتمثل العمل الرئيسي للبرنامج العالمي في تقديم الخدمات الاستشارية والدعم البرنامجي للمكاتب القطرية.
    In addition, UNDP delivered $41 million for programme support to the resident coordinator system. UN وإضافة إلى ذلك، قدم البرنامج الإنمائي دعما برنامجيا لنظام المنسقين المقيمين قدره 41 مليون دولار.
    62. programme support to enhance women's opportunities, potentials and activities need to have a dual focus: on the one hand, programmes aimed at meeting the basic as well as the specific needs of women for capacity-building, organizational development and empowerment, and on the other, gender mainstreaming in all programme formulation and implementation activities. UN 62 - ومن الضروري أن يكون للدعم البرنامجي الرامي إلى تعزيز فرص المرأة وإمكاناتها وأنشطتها نقطتا تركيز: فمن جهة هناك البرامج التي تهدف إلى تلبية الاحتياجات الأساسية والحاجات الخاصة بالمرأة من أجل بناء القدرات والتنمية التنظيمية والتمكين؛ ومن جهة أخرى هناك تعميم المنظور الجنساني في جميع أنشطة صياغة البرامج وتنفيذها.
    Line 3.1 - programme support to the resident coordinator UN البند 3-1- الدعم البرنامجي المقدم للمنسق المقيم
    1 P-4 from programme support to executive direction and management UN 1 ف-4 من دعم البرنامج إلى التوجيه التنفيذي والإدارة
    The Advisory Committee was informed that, as a part of its long-term strategy, ECLAC had continued its efforts to shift resources from programme support to the programme of work and thereby modify the composition and structure of its resource base. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاقتصادية، كجزء من استراتيجيتها الطويلة الأجل، قد واصلت جهودها الرامية إلى نقل موارد من دعم البرنامج إلى برنامج العمل وبالتالي عدلت تكوين وهيكل قاعدة مواردها.
    The Committee welcomes this progress and commends ECA for its efforts to transfer resources from programme support to substantive activities. UN وترحب اللجنة بهذا التقدم، وتثني على اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما تبذله من جهود لنقل الموارد من دعم البرنامج إلى الأنشطة الموضوعية.
    17.23 To harmonize the budget presentation of the regional commissions, the programme of work and the resources required for the United Nations Information Services (UNIS) have been redeployed from programme support to executive direction and management. UN ١٧-٢٣ وحرصا على الاتساق في عرض ميزانيات اللجان اﻹقليمية تم نقل برنامج العمل والموارد المطلوبة للخدمات اﻹعلامية لﻷمم المتحدة من دعم البرنامج إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    1 P-3 (internal) from programme support to the Office of the Under-Secretary-General UN 1 ف-3 (داخلية) من دعم البرامج إلى مكتب وكيل الأمين العام
    1 P-3 (internal) from programme support to subprogramme 6 UN 1 ف-3 (داخلية) - من دعم البرامج إلى البرنامج الفرعي 6 (قسم المعاهدات)
    The Advisory Committee notes that, while maintaining the total staffing level of ESCAP at 429 posts, these requests would result in the net shift of two posts from programme support to executive direction and management. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه بينما تُبقي هذه الطلبات على الملاك الوظيفي الإجمالي للجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ عند مستوى 429 وظيفة، فإنها ستؤدي في المحصلة النهائية إلى انتقال وظيفتين من دعم البرامج إلى التوجيه التنفيذي والإدارة.
    10. In terms of regional coverage, 2004 had a similar distribution pattern in delivery (including programme support to the resident coordinator system) to that of 2003, as reflected in table 3 below. UN 10 - ومن حيث التغطية الإقليمية، كان لعام 2004 نمط مماثل من حيث التوزيع في مجال الأداء (بما في ذلك الدعم البرنامجي لنظام المنسق المقيم) لنمط عام 2003، على النحو الوارد في الجدول 3 أدناه.
    a/ includes programme support costs, programme support to resident coordinator system, development support services, and economists programme. UN (أ) تشمل تكاليف الدعم البرنامجي، والدعم البرنامجي لنظام المنسقين المقيمين، وخدمات الدعم الإنمائي، وبرنامج الاقتصاديين.
    In addition, UNDP delivered $41 million for its programme support to the resident coordinator system. UN وإضافة إلى ذلك، قدم البرنامج الإنمائي دعما برنامجيا لنظام المنسقين المقيمين قدره 41 مليون دولار.
    62. programme support to enhance women's opportunities, potentials and activities need to have a dual focus: on the one hand, programmes aimed at meeting the basic as well as the specific needs of women for capacity-building, organizational development and empowerment, and on the other, gender mainstreaming in all programme formulation and implementation activities. UN 62 - ومن الضروري أن يكون للدعم البرنامجي الرامي إلى تعزيز فرص المرأة وإمكاناتها وأنشطتها نقطتا تركيز: فمن جهة هناك البرامج التي تهدف إلى تلبية الاحتياجات الأساسية والحاجات الخاصة بالمرأة من أجل بناء القدرات والتنمية التنظيمية والتمكين؛ ومن جهة أخرى هناك تعميم المنظور الجنساني في جميع أنشطة صياغة البرامج وتنفيذها.
    programme support to Resident Coordinator Note 21 (a) UN الدعم البرنامجي المقدم للمنسقين المقيمين - الملاحظة 21 (أ)
    (v) A decrease of $241,700 under subprogramme 5, Question of Palestine, as a result of reduced requirements under travel of staff and the redeployment of some resource provisions to programme support to be centrally administered; UN ' 5` نقصان قدره 700 241 دولار في إطار البرنامج الفرعي 5، قضية فلسطين، كنتيجة لتخفيض الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين ونقل بعض اعتمادات الموارد إلى بند دعم البرنامج الذي سيُدار مركزيا؛
    (a) Redeployment of one D-1 post from programme support to executive direction and management; UN )أ( نقل وظيفة برتبة مد - ١ من دعم البرنامج الى التوجيه التنفيذي واﻹدارة؛
    20. Entities have made considerable efforts to incorporate gender perspectives in their programme support to Governments at the national level. UN 20 - وبذلت الكيانات جهودا كبيرة لإدراج المنظورات الجنسانية في الدعم البرنامجي الذي تقدمه للحكومات على المستوى الوطني.
    programme support to resident coordinator UN الدعم المقدم من البرنامج إلى المنسقين المقيمين
    C. programme support to the resident coordinator system UN جيم - تقديم الدعم البرنامجي لنظام المنسقين المقيمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus