"programme supported" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرنامج الدعم
        
    • دعم برنامج
        
    • ودعم البرنامج
        
    • دعم البرنامج
        
    • البرنامج بتقديم الدعم
        
    • البرنامج دعما
        
    • البرنامج يدعم
        
    • برنامج يتلقى الدعم
        
    • ودعم برنامج
        
    The programme supported electoral processes in 43 countries substantively and technically. UN وقدم البرنامج الدعم الفني والتقني للعمليات الانتخابية في 43 بلدا.
    In the Syrian Arab Republic, the programme supported establishment of eight adolescent-friendly spaces in six camps. UN وفي الجمهورية العربية السورية، قدم البرنامج الدعم في إنشاء ثمانية أماكن صديقة للمراهقين في ستة مخيمات.
    The programme supported the work of COP 4 and the eighth, ninth and tenth sessions of the SBI. UN 17- قدم البرنامج الدعم لعمل الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف وللدورات الثامنة والتاسعة والعاشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    In Sri Lanka, the United Nations Volunteers programme supported a project providing legal aid to migrant women and assisting those who are victims of violence. UN وفي سري لانكا، دعم برنامج متطوعي الأمم المتحدة مشروعا يوفر المساعدة القانونية للنساء المهاجرات ويساعد ضحايا العنف منهن.
    In 2002, the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice programme supported projects with a total value of approximately $7.5 million. UN 7- في عام 2002، دعم برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية مشاريع بقيمة اجمالية تقارب 7.5 ملايين دولار.
    The programme supported the Executive Board in accrediting and provisionally designating eight operational entities for validation functions and five for verification functions. UN ودعم البرنامج المجلس التنفيذي في اعتماد ثمانية كيانات تشغيلية إضافية للمصادقة، وتعيينها مؤقتاً واعتماد خمس مهام للتحقق.
    In the field of networking, the programme supported the Women and Shelter Network and participated in various inter-agency activities. UN وفي ميدان الربط الشبكي، دعم البرنامج شبكة المرأة والمأوى وشارك في عدة أنشطة مشتركة بين الوكالات.
    In Indonesia, the programme supported the establishment of a national council for sustainable development to strengthen policy coordination among ministries and agencies. UN وقدم البرنامج الدعم لإنشاء مجلس وطني للتنمية المستدامة لتعزيز تنسيق السياسات فيما بين الوزارات والوكالات.
    During 2004 and the first quarter of 2005, the programme supported a wide range of activities falling under the thematic areas of the Code of Conduct. UN وقدم البرنامج الدعم خلال عام 2004 والربع الأول من عام 2005 لمجموعة واسعة من الأنشطة التي تقع ضمن المجالات المواضيعية لمدونة قواعد السلوك.
    The programme supported organizations working with persons with disabilities to adopt a rights-based approach to their work. UN وقدم البرنامج الدعم للمنظمات العاملة مع الأشخاص ذوي الإعاقة لتمكينها من اعتماد نهج يقوم على حقوق الإنسان في عملها.
    The programme supported the implementation of water and sanitation-related Millennium Development Goals in Asian cities. UN وقدم البرنامج الدعم لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالمياه والصرف الصحي في المدن الآسيوية.
    The programme supported 275 women with legal representation and provided legal advice to 1,519 women and psychosocial support services to 444 women. UN وقدم البرنامج الدعم إلى 275 امرأة من خلال التمثيل القانوني، وقام بإسداء المشورة القانونية لـ 519 1 امرأة، وتقديم خدمات الدعم النفسي والاجتماعي لـ 444 امرأة.
    In 2006, the programme supported 93 employers, helped preserve 3,159 jobs and created 310 new jobs suitable for disabled workers. UN وفي عام 2006، قدم هذا البرنامج الدعم لثلاثة وتسعين ربّ عملٍ، وساعد على الحفاظ على 159 3 عملاً وأسفر عن إيجاد 310 فرصة عمل جديدة ملائمة للعمال المعوقين.
    In 2010, the grant programme supported 39 projects amounting to CZK 7,219,100 in total. UN وفي عام 2010، دعم برنامج المنح 39 مشروعاً بمبلغ إجمالي قدره 100 219 7 كرونة تشيكية.
    In 2010, the grant programme supported 6 projects amounting to CZK 4,285,000 in total. UN وفي عام 2010، دعم برنامج المنح 6 مشاريع بمبلغ إجمالي قدره 000 285 4 كرونة تشيكية؛
    The programme supported countries in establishing policy structures to address the issue over the long term. UN ودعم البرنامج البلدان لوضع هياكل للسياسات تتصدى لهذه القضية على المدى البعيد.
    The regional programme supported youth employment through a project focused on this theme in the poverty portfolio as well as through activities under the energy project and supported youth empowerment in the governance portfolio. UN وقد دعم البرنامج الإقليمي عمالة الشباب من خلال مشروع يركز على هذا الموضوع في حافظة الفقر، وكذلك من خلال أنشطة في إطار مشروع الطاقة، وعزز تمكين الشباب في حافظة الحكم.
    The programme supported the Committee, primarily through the bureau, in its consideration of information provided by the secretariat on the status of fourth national communications at each of its plenary meetings. UN 62- وقام البرنامج بتقديم الدعم للجنة، من خلال المكتب بصورة أساسية، عند نظرها في المعلومات المقدمة من الأمانة بشأن حالة البلاغات الوطنية الرابعة في كل جلسة من جلساتها العامة.
    In addition, the programme supported trainees from developing and transition countries for study tours on the subjects of disability measurements; governance of national statistical systems; and standardization of geographical names and toponymy. UN وإضافة إلى ذلك، قدم البرنامج دعما للمتدربين القادمين من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية للقيام بجولات دراسية بشأن مواضيع قياسات الإعاقة؛ وإدارة النظم الإحصائية الوطنية؛ وتوحيد الأسماء الجغرافية وأسماء المواقع الجغرافية.
    The programme supported the transition of successful micro-programmes in developing countries to more riskier environments in crisis and post-crisis countries. UN وأضاف إن البرنامج يدعم عملية انتقال برامج التمويل البالغ الصغر الناجحة في البلدان النامية إلى بيئات أكثر تعرضا للمخاطر في البلدان التي تمر بأزمات ومرحلة ما بعد الأزمات.
    In view of the clear interest aroused by the information disseminated by the Organization, that project should be continued and converted into a programme supported by all Member States. UN ونظرا للاهتمام الواضح الذي اجتذبته المعلومات التي نشرتها المنظمة، يجب مواصلة المشروع وتحويله إلى برنامج يتلقى الدعم من الدول الأعضاء.
    26. The United Nations Crime Prevention and Criminal Justice programme supported a project in South Africa developed by the Centre for International Crime Prevention to counteract domestic violence. UN ٢٦ - ودعم برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية مشروعا في جنوب أفريقيا أنشأه المركز المعني بمنع الجريمة الدولية للتصدي للعنف العائلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus