"programmed under" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبرمجة في إطار
        
    • المبرمجة تحت
        
    • المخطط لها في إطار
        
    • المبرمجة في اطار
        
    • الميزانية البرنامجية تحت
        
    • الخطة الواردة في
        
    • مبرمجة تحت
        
    • مبرمجة في إطار
        
    Assistance contributing directly to the achievement of the Millennium development goals at the country level is to be undertaken using the resources programmed under the United Nations Development Assistance Framework. UN أما المساعدة التي تسهم بصورة مباشرة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري، فيتعين الاضطلاع بها باستخدام الموارد المبرمجة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The activities programmed under this project were structured and implemented along the following sequence: UN وتم تنظيم وتنفيذ الأنشطة المبرمجة في إطار هذا المشروع على أساس التسلسل التالي:
    Coordination with and provision of assistance to the Lebanese Armed Forces to enhance civil-military coordination through activities programmed under the Peacebuilding Fund UN التنسيق مع الجيش اللبناني ومساعدته بهدف تعزيز التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية من خلال الأنشطة المبرمجة في إطار صندوق بناء السلام
    17. The Commission, which reports to the Economic and Social Council, provides overall direction to the work of its secretariat, which would have primary responsibility for the implementation of activities programmed under the present section. UN ١٧ - ١٠ توفر اللجنة، التي تقدم تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، توجيها شاملا إلى أعمال أمانتها، التي تقع عليها المسؤولية اﻷولى عن تنفيذ اﻷنشطة المبرمجة تحت هذا الباب. * أولوية عليا.
    Accordingly, it is anticipated that the provision of conference services for the meeting of experts on mine clearance, totalling $137,400, would be made available from within the resources programmed under section 25E of the programme budget. UN ومن المتوقع نتيجة لذلك، أن يتاح من أصل الموارد المبرمجة تحت الباب ٥٢ هاء من الميزانية البرنامجية ٠٠٤ ٧٣١ دولار لخدمات المؤتمرات لاجتماع الخبراء المعنيين بإزالة اﻷلغام.
    The activities programmed under section 34 fall under programme 28, Safety and security, of the biennial programme plan for the period 2014-2015. UN وتندرج الأنشطة المبرمجة في إطار الباب 34 ضمن البرنامج 28، السلامة والأمن، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    :: Coordination with and provision of assistance to the Lebanese Armed Forces to enhance civil-military coordination through activities programmed under the Peacebuilding Fund UN :: التنسيق مع الجيش اللبناني ومساعدته بهدف تعزيز التنسيق المدني - العسكري من خلال الأنشطة المبرمجة في إطار صندوق بناء السلام
    Accordingly, it is anticipated that the provision of conference services for the meeting of the working group of experts, including the provision of documentation and interpretation in all six official languages of the General Assembly, would be made from within resources programmed under section 25E, Office of Conference Services, of the proposed programme budget. UN وبناء على ذلك، يُتوقع أن يتم توفير خدمات المؤتمرات لاجتماع فريق الخبراء العامل، بما فيه توفير الوثائق والترجمة الشفوية بجميع لغات الجمعية العامة الرسمية الست، في حدود الموارد المبرمجة في إطار الباب ٥٢ هاء، إدارة شؤون المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The activities programmed under section 28A fall under programme 24, Management and support services, of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وتندرج الأنشطة المبرمجة في إطار الباب 28 ألف في البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The activities programmed under section 28E, Administration, Geneva, fall within the framework of programme 24, Management and support services, of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وتندرج الأنشطة المبرمجة في إطار الباب 28 هاء، الإدارة، جنيف، ضمن إطار البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    XI.7. All staff requirements relating to the implementation of the activities programmed under part XI are included under section 27, Administrative services. UN حادي عشر - ٧ إن جميع الاحتياجات من الموظفين المتصلة بتنفيذ اﻷنشطة المبرمجة في إطار الجــزء الحادي عشر، متضمنة في الباب ٧٢، الخدمات اﻹدارية.
    29.1 The activities programmed under section 29, Management and central support services, fall under programme 24, Management and central support services, of the revised medium-term plan for the period 2002-2005. UN 29-1 الأنشطة المبرمجة في إطار الباب 29، خدمات الدعم الإداري والمركزي، تقع ضمن البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي، في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005.
    XI.7. All staff requirements relating to the implementation of the activities programmed under part XI are included under section 27, Administrative services. UN ١١-٧ إن جميع الاحتياجات من الموظفين المتصلة بتنفيذ اﻷنشطة المبرمجة في إطار الجزء الحادي عشر، متضمنة في الباب ٧٢، الخدمات اﻹدارية.
    However, it should be noted that most of the outputs programmed under the high priority designated subprogramme on treaty implementation, secretariat and support services were delivered. UN بيد أنه تجدر اﻹشارة الى أن معظم النواتج المبرمجة في إطار البرنامج الفرعي ذي اﻷولوية العليا " تنفيذ المعاهدات وخدمات اﻷمانة العامة والدعم " ، قد أنجزت.
    26.11 All activities programmed under the transport subprogramme were implemented. UN ١١-٢٦ جرى تنفيذ جميع اﻷنشطة المبرمجة تحت البرنامج الفرعي المتعلق بالنقل.
    The Department of General Assembly Affairs and Conference Services is responsible for implementing the activities programmed under the present section in the context of programme 6 of the medium-term plan and for attaining its objectives. UN وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن تنفيذ الأنشطة المبرمجة تحت هذا الباب في سياق البرنامج 6 من الخطة المتوسطة الأجل وعن تحقيق أهدافها.
    17. The Commission, which reports to the Economic and Social Council, provides overall direction to the work of its secretariat, which would have primary responsibility for the implementation of activities programmed under the present section. UN ١٧ - ١٠ توفر اللجنة، التي تقدم تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، توجيها شاملا إلى أعمال أمانتها، التي تقع عليها المسؤولية اﻷولى عن تنفيذ اﻷنشطة المبرمجة تحت هذا الباب.
    28B.2 The activities programmed under this section fall within subprogramme 2, Programme planning, budget and accounts, of programme 24, Management and central support services, of the biennial programme plan for the period 2006-2007. UN 28 باء-2 وتندرج الأنشطة المبرمجة تحت هذا الباب في البرنامج الفرعي 2، تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، من البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Substantive servicing of meetings programmed under this output will be discontinued following the final session of the Committee in 2003. UN سيوقف تقديم الخدمات الفنية للجلسات المخطط لها في إطار هذا الناتج، وذلك بعد الجلسة النهائية للجنة في عام 2003.
    3C. The activities programmed under this part of section 3C fall under programme 6, Elimination of apartheid, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised. UN ٣ جيم - ٥٠ تندرج اﻷنشطة المبرمجة في اطار هذا الجزء من الباب الفرعي ٣ جيم ضمن البرنامج ٦، القضاء على الفصل العنصري، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة.
    The requests in paragraph 14 of the draft resolution, involving substantive servicing of the Special Committee and its subsidiary bodies, have been programmed under subprogramme 3 of programme 4 of the medium-term plan for the period 1992-97, as revised. UN والطلبات الواردة في الفقرة ١٤ من مشروع القرار والتي تتضمن خدمات مضمونية للجنة الخاصة وأجهزتها الفرعية أدرجت في الميزانية البرنامجية تحت البرنامج الفرعي ٣ مـن البرنامج ٤ للخطة المتوسطة اﻷمد للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧، بصيغتها المنقحة.
    Of the Commercial Activities Service, only the activities and resources of the Archives and Records Management Section are programmed under section 29D. UN ومن أصل دائرة الأنشطة التجارية، لا يدخل في الخطة الواردة في الباب 29 دال إلا أنشطة وموارد قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    10. The activities outlined in section C above are programmed under sections 3A, 3C and 24 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ١٠ - اﻷنشطة المبينة في الفرع جيم أعلاه مبرمجة تحت اﻷبواب ٣ ألف و ٣ جيم و ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    (c) to provide supplementary funding for voluntary repatriations, including those which continue to have the remainder of their needs programmed under Special Programmes. UN )ج( توفير تمويل إضافي لعمليات العودة الطوعية بما في ذلك تلك التي ما زالت بقية احتياجاتها مبرمجة في إطار البرامج الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus