Donors supported programmes and interventions have experienced prolonge implementation and have demonstrated minimum impact on the ground. | UN | وقد شهدت البرامج والتدخلات المدعومة من الجهات المانحة تأخر التنفيذ وأظهرت الحد الأدنى من التأثير على أرض الواقع. |
Ongoing programmes and interventions are funded mainly by external resources. | UN | إن البرامج والتدخلات الجارية ممولة بشكل رئيسي من موارد خارجية. |
The lack of financial, technological and human resources was viewed as a major obstacle to scaling up demand reduction programmes and interventions. | UN | ورئي أنّ الافتقار إلى الموارد المالية والتكنولوجية والبشرية يشكّل عقبة كبيرة أمام توسيع نطاق البرامج والتدخلات المتعلقة بخفض الطلب. |
Results and lessons learned from past programmes and interventions | UN | النتائج التي حققتها البرامج والأنشطة الماضية والدروس المستفادة منها |
II. Results and lessons learned from past programmes and interventions | UN | ثانيا - النتائج التي حققتها البرامج والأنشطة الماضية والدروس المستفادة منها |
Complementing leadership and management development programmes for individual managers, the Office of Human Resources Management offers department-based organizational development programmes and interventions which are customized to meet the specific needs of each office following administration and analysis of various assessment and diagnostic tools. | UN | ولتكميل برامج تنمية المهارات القيادية والإدارية لفرادى المديرين التنفيذيين، يقدم مكتب إدارة الموارد البشرية برامج وأنشطة لتنمية المهارات التنظيمية في الإدارات تصمم لتلبية الاحتياجات المحددة لكل مكتب بعد استخدام أدوات التحليل والتشخيص المختلفة وتحليل نتائجها. |
Countries must also integrate population and development strategies in national planning and put in place programmes and interventions to alleviate poverty, empower women and arrest child and maternal morbidity. | UN | كما أن على البلدان أن تدمج الاستراتيجيات المتعلقة بالسكان والتنمية في تخطيطها الوطني وأن تعتمد برامج وتدخلات لتخفيف حدة الفقر وتمكين المرأة ووقف اعتلال الأمهات والأطفال. |
Without rigorous evaluation of programmes and interventions, it would be impossible to identify successful approaches and best practices that would be appropriate for dissemination. | UN | ذلك أن عدم تقييم البرامج والتدخلات تقييما دقيقا جدا يجعل من المستحيل تحديد النهوج الناجحة والممارسات المثلى التي تكون مناسبة لتعميمها. |
Since the year 2000, Nigeria has mainstreamed MDG-related programmes and interventions as part of our periodic development planning and budgeting process. | UN | ومنذ عام 2000، قامت نيجيريا بتعميم البرامج والتدخلات المرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية باعتبارها جزءا من عملية التخطيط الإنمائي الدوري ووضع الميزانيات. |
(f) Ensure the coordination of programmes and interventions to avoid the duplication of peacebuilding efforts; | UN | (و) ضمان تنسيق البرامج والتدخلات تفادياً للازدواجية في الجهود المبذولة في إطار مساعي بناء السلام؛ |
However, the lack of financial, technological and human resources was viewed as a major obstacle to scaling up demand reduction programmes and interventions, such that it remained difficult for Governments to give high priority to demand reduction on their national agendas. | UN | ولكن رئي أنّ الافتقار إلى الموارد المالية والتكنولوجية والبشرية يشكّل عقبة كبيرة أمام توسيع نطاق البرامج والتدخلات المتعلقة بخفض الطلب، ولذا يظل من الصعب على الحكومات إيلاء أولوية عالية لخفض الطلب في جداول أعمالها الوطنية. |
Some speakers stressed the importance of investing in research in the area of demand reduction and the need to disseminate findings in order to inform the development of programmes and interventions. | UN | 21- وشدّد بعض المتكلمين على أهمية الاستثمار في البحوث في مجال خفض الطلب وعلى ضرورة نشر النتائج لكي يُهتدى بها في إعداد البرامج والتدخلات. |
UNICEF, UNFPA and UNDP supported countries in expanding coverage of effective programmes and interventions for the prevention of heterosexual transmission of HIV, including multiple concurrent partnerships. | UN | وقدمت منظمة اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم للبلدان حتى تقوم بتوسيع نطاق التغطية التي تتيحها البرامج والتدخلات الفعالة للوقاية من انتقال الفيروس بين الجنسين، بما في ذلك إقامة الشراكات المتزامنة المتعددة. |
In collaboration with other organizations, WHO will develop methodologies for assessing reproductive health and will formulate indicators (both qualitative and quantitative) for measuring the reproductive health status and behaviour of populations as well as the effectiveness of programmes and interventions. | UN | وستقوم المنظمة، بالتعاون مع سائر المنظمات، بتطوير منهجيات لتقييم الصحة اﻹنجابية، وصوغ مؤشرات )كمية ونوعية على السواء( لقياس حالة الصحة اﻹنجابية، وسلوك السكان وكذلك فعالية البرامج والتدخلات. |
What is the content of these programmes and interventions and what was the kind of needs analysis that determined that content? How does one measure the impact and effectiveness of these programmes in building the required knowledge and skills relevant for the country? What are the lessons learnt, gaps and challenges? | UN | :: ما هو محتوى هذه البرامج والأنشطة وما هو نوع تحليل الاحتياجات الذي تم استخدامه لتحديد هذا المحتوى؟ كيف يمكن قياس آثر وفعالية هذه البرامج لبناء المعرفة والمهارات اللازمة للبلد؟ ما هي الدروس المستخلصة والثغرات والتحديات القائمة؟ |
78. The availability of regular and reliable estimates of HIV incidence and prevalence and deaths owing to AIDS is crucial to countries' ability to develop evidence-informed policies, design relevant programmes and interventions, mobilize resources and contribute to global reporting. | UN | 78 - ومن الأهمية بمكان أن تتوافر تقديرات منتظمة موثوقة بها بشأن انتشار الفيروس وتفشيه وعدد الوفيات الناجمة عن الإيدز حتى يكون بمقدور البلدان وضع السياسات على أساس الأدلة، وتصميم البرامج والأنشطة الهامة، وحشد الموارد اللازمة، والإسهام في التقارير العالمية. |
137. Throughout 2003, in programme design and implementation and in policy dialogue, including dialogue on poverty-reduction strategies, the United Nations Population Fund focused attention on concrete programmes and interventions that linked population dynamics and reproductive health issues, particularly maternal health, to the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | 137- وركز صندوق الأمم المتحدة للسكان اهتمامه طوال عام 2003، في مجال تصميم البرامج وتنفيذها وفي الحوار المتعلق بالسياسات، بما في ذلك الحوار بشأن استراتيجيات الحد من الفقر، على البرامج والأنشطة الملموسة التي ترتبط بالقوى المحركة السكانية وبمسائل الصحة الإنجابية، ولا سيما صحة الحوامل، من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The majority of indicators for which data is obtained from household surveys is supported by a strong rationale based either on the Millennium Development Goals, or on other existing international agreements or mechanisms to monitor and evaluate programmes and interventions of Governments and international agencies; | UN | وتستند أغلبية المؤشرات التي تستمد بياناتها من الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية إلى قاعدة منطقية صلبة تقوم إما على الأهداف الإنمائية للألفية أو الاتفاقات الدولية القائمة الأخرى، أو آليات رصد وتقييم برامج وأنشطة الحكومات والوكالات الدولية؛ |
2. Recalls that the mandate of the evaluation function is to evaluate the relevance, effectiveness, efficiency and impact of UNICEF programmes and interventions as well as the sustainability of results; | UN | 2 - يذكِّر بأن ولاية وظيفة التقييم تتمثل في إجراء تقييم لأهمية برامج وأنشطة اليونيسيف وكفاءتِها وفعاليتها وأثرها، ولمدى استدامة النتائج؛ |
It is important to ensure that the most vulnerable and marginalized children are enrolled and remain in school by pursuing targeted programmes and interventions aimed at poor households and at girls. | UN | ومن المهم ضمان أن يلتحق الأطفال الأكثر ضعفاً وتهميشاً بالمدارس وأن يظلوا فيها من خلال الانخراط في برامج وتدخلات موجَّهة تستهدف الأسر المعيشية الفقيرة والبنات. |
- Ensure adequate financial resources to implement effective comprehensive sexuality education programmes and interventions to improve the health and wellbeing of all young people. | UN | - ضمان توفر الموارد المالية الكافية لتنفيذ برامج وتدخلات فعالة في مجال التثقيف الجنسي الشامل لتحسين صحة جميع الشباب ورفاههم. |
The Global Fund initiative has provided renewed impetus to the programmes and interventions of Member States designed to combat HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. | UN | وقد وفر الصندوق العالمي قوة دفع للبرامج ولعمليات تدخل الدول الأعضاء المصممة لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |