Please provide information on the impact of programmes and measures taken to address these obstacles that discriminate against girls. | UN | يرجى تقديم معلومات عن تأثير البرامج والتدابير المتخذة لمعالجة هذه العقبات التي تنطوي على تمييز ضد الفتيات. |
The cantons had introduced many programmes and measures to protect children against sexual abuse. | UN | ووضعت الكانتونات عددا كبيرا من البرامج والتدابير لحماية الأطفال ضد الانتهاكات الجنسية. |
The existence, composition and role of independent review organizations to ensure the fulfilment of this right, as well as the programmes and measures adopted by these bodies | UN | وجود وتكوين منظمات مراجعة مستقلة ودورها لضمان تنفيذ هذا الحق، وكذلك البرامج والتدابير التي اعتمدتها هذه الهيئات |
Report on the implementation of adaptation programmes and measures and, as appropriate, lessons learned since the last national communications. | UN | الإبلاغ عن تنفيذ برامج وتدابير التكيف، وكذلك، بحسب الاقتضاء، عن الدروس المستفادة منذ تقديم آخر البلاغات الوطنية. |
Report on the implementation of adaptation programmes and measures and, as appropriate, lessons learned since the last national communications. | UN | الإبلاغ عن تنفيذ برامج وتدابير التكيف، وكذلك، بحسب الاقتضاء، عن الدروس المستفادة منذ تقديم آخر البلاغات الوطنية. |
It means that the division deals both with implementation and budgets of these programmes and measures. | UN | وهذا يعني أن الشعبة تُعنى بتنفيذ هذه البرامج والتدابير وبشؤون ميزانياتها. |
Women as agents of change could play an important role in implementing such targeted programmes and measures. | UN | ويمكن للمرأة، باعتبارها عاملا من عوامل التغيير، أن تلعب دورا هاما في تنفيذ هذه البرامج والتدابير الموجهة. |
The weakness of the institutions of civil society in turn contributes to the ineffectiveness of government programmes and measures. | UN | ويسهم ضعف مؤسسات المجتمع المدني بدوره في عدم فعالية البرامج والتدابير الحكومية. |
The weakness of civil society institutions in turn contributes to the ineffectiveness of government programmes and measures. | UN | وضعف مؤسسات المجتمع المدني له بدوره أثره في عدم فعالية البرامج والتدابير الحكومية. |
The following are among the programmes and measures implemented in Venezuela. | UN | والمعروض فيما يلي هو من بين البرامج والتدابير المنفذة في فنزويلا. |
45. Acknowledges that some progress has been made in the programmes and measures to eradicate multiple or aggravated discrimination; | UN | 45- يقرّ بإحراز بعض التقدم في البرامج والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز المتعدد الأسباب أو المشدد؛ |
To achieve these long-term goals, relevant programmes and measures are being elaborated and implemented. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف الطويلة الأجل، يجري وضع وتنفيذ البرامج والتدابير المتصلة بها. |
In the area of culture, we are developing a set of programmes and measures aimed at strengthening the cultural identity of Uruguayans abroad. | UN | وفي مجال الثقافة، نقوم بتطوير مجموعة من البرامج والتدابير الرامية إلى تعزيز الهوية الثقافية لأبناء أوروغواي في الخارج. |
Source: Institute for Employment and Vocational Training, Summary of the Employment and Vocational Training programmes and measures | UN | المصدر: معهد العمالة والتدريب المهني، ملخص برامج وتدابير العمالة والتدريب المهني. |
Special programmes and measures should be designed to increase access. | UN | وينبغي تصميم برامج وتدابير خاصة من أجل زيادة إمكانية الوصول هذه. |
In Tunisia, the media was used to provide information on programmes and measures to reduce poverty. | UN | وفي تونس استخدمت وسائط الإعلام لتقديم معلومات عن برامج وتدابير الحد من الفقر. |
Furthermore, it prohibits discrimination, introduces the principle of objectivity and provides for the adoption and implementation of programmes and measures of active employment policy. | UN | وفضلا عن ذلك، يحظر الدستور التمييز وينص على مبدأ الموضوعية ويتيح اعتماد وتنفيذ برامج وتدابير تتعلق بسياسة فعالة للتوظف. |
One conclusion reached is that there is a need to heed the opinions and viewpoints of child victims when designing programmes and measures of prevention and intervention in this area. | UN | ويتمثل أحد الاستنتاجات التي تم الخلوص إليها في أن هنالك حاجة للاهتمام بوجهات نظر الضحايا من بين الأطفال عند تصميم برامج وتدابير الوقاية والتدخل في هذا المجال. |
Several States that have undergone their review have adopted new policies, programmes and measures aimed at improving the human rights situation in their countries. | UN | واعتمدت عدة دول ممن أُجري استعراضها سياسات وبرامج وتدابير جديدة تهدف إلى تحسين حالة حقوق الإنسان فيها. |
(ii) Increased number of policies, programmes and measures formulated or enhanced to ensure the social integration of vulnerable groups | UN | ' 2` ازدياد عدد السياسات والبرامج والتدابير التي يتم وضعها أو تعزيزها لضمان الإدماج الاجتماعي للفئات الضعيفة |
Technical assistance programmes and measures have been carried out under two basic programmes: | UN | جرى الاضطلاع ببرامج وتدابير للمساعدة التقنية في إطار برنامجين أساسيين: |
Concrete examples of programmes and measures implemented at the national level have also been included. | UN | وأدرجت أيضا أمثلة ملموسة للبرامج والتدابير التي نفذت على الصعيد الوطني. |
keeping the public informed on programmes and measures formulated to improve the status of women. | UN | :: تعريف الجمهور بالبرامج والتدابير المصممة لتحسين مركز المرأة. |
Contracting Parties must cooperate in adopting programmes and measures for those purposes for the control of human activities capable of degrading the marine environment. | UN | وينبغي أن تتعاون الأطراف المتعاقدة في تطبيق برامج وإجراءات لهذه الأغراض، من أجل مراقبة الأنشطة البشرية التي قد تؤدي إلى تدهور البيئة البحرية. |
Source: Institute for Employment and Vocational Training, Summary of the Employment and Vocational Training programmes and measures | UN | المصدر: معهد التوظيف والتدريب المهني، موجز لبرامج وتدابير التوظيف والتدريب المهني. |
5. States should facilitate the development by local communities of programmes and measures for persons with disabilities. | UN | ٥ - ينبغي أن تتخذ الدول اجراءات تيسر للمجتمعات المحلية صوغ برامج ووضع تدابير لصالح المعوقين. |
The Ministry of Labour has implemented various programmes and measures to ensure and enhance cultural diversity and equality with the help of EU funding, for example. | UN | لقد نفذت وزارة العمل على سبيل المثال شتى أنواع البرامج والإجراءات التي ترمي لإرساء وتعزيز التنوع الثقافي والمساواة بمساعدة أموال قدمها الاتحاد الأوروبي. |
Host-country policies, programmes and measures | UN | سياسات البلدان المستقبلة وبرامجها وتدابيرها |