As an arid country with a climate similar to many regions in Africa, Israel continues to offer lessons learned during its own development through a number of programmes and partnerships. | UN | وإسرائيل، بوصفها بلداً قاحلاً ذا مناخ يشبه المناخ في مناطق أفريقية عديدة، لا تزال تقدم الدروس التي استخلصتها خلال فترة تنميتها، عن طريق عدد من البرامج والشراكات. |
In addition to the regional reviews, the Committee also discussed the Office's global programmes and partnerships. | UN | وبالإضافة إلى عمليات الاستعراض الإقليمي، نظرت اللجنة أيضاً في البرامج والشراكات العالمية للمفوضية. |
UNICEF programmes and partnerships for the protection of children and women in emergencies have expanded during the year. | UN | وقد اتسع في العام الماضي نطاق البرامج والشراكات التابعة لليونيسيف والرامية إلى حماية الأطفال والنساء في حالات الطوارئ. |
Integrated strategic programmes and partnerships are being created to reach the global objectives of the Sustainable Energy for All initiative. | UN | ويجرى إنشاء برامج وشراكات استراتيجية متكاملة من أجل تحقيق أهداف المبادرة العالمية للطاقة المستدامة للجميع. |
In addition to the regional reviews, the Committee also considered the Office's global programmes and partnerships. | UN | وإضافة إلى عمليات الاستعراض الإقليمي، نظرت اللجنة أيضاً في البرامج والشراكات العالمية للمفوضية. |
In addition to the regional reviews, the Committee also considered the Office's global programmes and partnerships, covering operational agreements with United Nations agencies as well as sector-specific initiatives. | UN | وبالإضافة إلى عمليات الاستعراض الإقليمي، نظرت اللجنة أيضاً في البرامج والشراكات العالمية، التي تشمل الاتفاقات التنفيذية المعقودة مع وكالات الأمم المتحدة فضلاً عن المبادرات المتعلقة بقطاعات محددة. |
2. Build on existing programmes and partnerships and form new partnerships | UN | 2 - البناء على البرامج والشراكات القائمة وتشكيل شراكات جديدة |
2. Build on existing programmes and partnerships and form new partnerships | UN | 2 - البناء على البرامج والشراكات القائمة وإقامة شراكات جديدة |
Build on existing programmes and partnerships and form new partnerships. | UN | الارتكاز على البرامج والشراكات القائمة وإقامة شراكات جديدة |
F. Global programmes and partnerships 33-36 9 | UN | واو - البرامج والشراكات العالمية 33-36 11 |
He described changes UNICEF was making key changes to its organizational structure to better integrate programmes and partnerships. | UN | ووصفت المدير التنفيذي التغيرات التي تعمل اليونيسيف على تنفيذها بأنها تغيرات أساسية في هيكلها التنظيمي وتهدف إلى تعزيز تكامل البرامج والشراكات. |
He described changes UNICEF was making key changes to its organizational structure to better integrate programmes and partnerships. | UN | ووصف المدير التنفيذي التغيرات التي تعمل اليونيسيف على تنفيذها بأنها تغيرات أساسية في هيكلها التنظيمي وتهدف إلى تعزيز تكامل البرامج والشراكات. |
Strategic presentations on Africa, the Americas, Asia and the Pacific, Europe and the Middle East and North Africa, including impact on host countries; as well as strategic presentation on global programmes and partnerships | UN | عروض استراتيجية عن أفريقيا والأمريكتين وآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، بما في ذلك التأثير على البلدان المضيفة فضلاً عن عرض استراتيجي بشأن البرامج والشراكات العالمية |
:: Developed programme strategy, plans and budget with sector managers for global programmes and partnerships; provided guidance to over 20 task managers and senior staff to ensure quality in project design; and provided support to staff in identifying and establishing partnerships to address global issues in human development. | UN | :: وضعت استراتيجيات البرامج وخططها وميزانياتها بالتعاون مع مديري القطاع في البرامج والشراكات العالمية؛ وقدمت التوجيه لأزيد من 20 من مديري المهام وكبار الموظفين لكفالة الجودة في تصميم المشاريع؛ وقدمت الدعم للموظفين في تحديد وإقامة شراكات لمعالجة القضايا العالمية في مجال التنمية البشرية. |
That being the case, UNEP will build on existing programmes and partnerships and at the same time establish new ones where appropriate. | UN | ولما كان الأمر كذلك، سيرتكز اليونيب على البرامج والشراكات القائمة، وسينشئ في الوقت نفسه برامج وشراكات جديدة بحسب ما يتطلبه الأمر. |
22. Responsible for providing support to colleagues on the involvement of the public sector, both international and domestic, in the development and financing of programmes and partnerships. | UN | 22 - وسيكون مسؤولاً عن تقديم الدعم للزملاء فيما يتعلق باشتراك القطاع العام، على المستويين الدولي والمحلي - في مجال تنمية وتمويل البرامج والشراكات. |
There is a clear need to develop multifaceted programmes and partnerships to tackle the underlying causes of such defects in development as poverty, and place special emphasis on working with women and girls to create lasting social change. | UN | إن هناك حاجة واضحة إلى وضع برامج وشراكات متعددة الجوانب تعالج الأسباب الدفينة لهذه العيوب التي تشوب التنمية كالفقر، والتركيز بشكل خاص على العمل مع النساء والفتيات من أجل إحداث تغيير اجتماعي دائم. |
(a) The establishment of energy efficiency programmes and partnerships through international cooperation; | UN | (أ) استحداث برامج وشراكات تتعلق بكفاءة استخدام الطاقة عن طريق التعاون الدولي؛ |
(iv) Assisting in the mobilization of technical and financial assistance for the effective implementation of regional and subregional programmes and partnerships related to the achievement of internationally agreed goals; | UN | `4 ' المساعدة في حشد المساعدات التقنية والمالية للتنفيذ الفعال للبرامج والشراكات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛ |
In addition to the regional reviews, the Committee discussed the Office's global programmes and partnerships. | UN | وبالإضافة إلى عمليات الاستعراض الإقليمي، ناقشت اللجنة برامج المفوضية وشراكاتها العالمية. |
At present, there are 12 Messengers of Peace and 189 Goodwill Ambassadors named by individual agencies, funds, programmes and partnerships. | UN | ويوجد حاليا 12 رسولا للسلام، بالإضافة إلى 189 سفير خير ترشحهم الوكالات والصناديق والبرامج والشراكات كل على حدة. |