"programmes and resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج والموارد
        
    • برامجها ومواردها
        
    • برامج وموارد
        
    • ببرامج وموارد
        
    • لبرامج وموارد
        
    • للبرامج والموارد
        
    • وبرامج وموارد
        
    Informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    Informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    :: Rationalizing existing programmes and resources at the country level; UN :: ترشيد البرامج والموارد القائمة على المستوى القطري؛
    GRULAC requested that an informal working group should be set up as soon as possible to consider the future of UNIDO, including its programmes and resources. UN وأضاف أنَّ المجموعة تطلب إنشاء فريق عامل غير رسمي، بأسرع ما يمكن لبحث مستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها.
    Informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO. UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها.
    Such programmes can also lead to women accessing other programmes and resources to address violence against them. UN ومن خلال هذه البرامج قد تصل النساء كذلك إلى برامج وموارد أخرى تستهدف التصدي للعنف الممارس عليهن.
    Other countries are in favour of closer cooperation between the programmes and resources of the World Bank and the United Nations system. UN وتؤيد بلدان أخرى توثيق التعاون بين برامج وموارد كل من البنك الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    As requested by the Commission, the review and appraisal also focuses on population programmes and resources. UN وعلى نحو ما طلبت اللجنة، يركﱢز الاستعراض والتقييم على البرامج والموارد السكانية.
    Nigeria was the first country to adopt the global task team recommendations with respect to alignment and harmonization of programmes and resources. UN فكانت نيجيريا أول بلد يعتمد توصيات فريق العمل العالمي فيما يتعلق بالتنسيق والمواءمة بين البرامج والموارد.
    programmes and resources are considered on separate tracks, undermining the development of results-based budgeting. UN وأما البرامج والموارد فينُظر إليها على مسارين مستقلين، وهذا يقوض تطور الميزنة القائمة على النتائج.
    This will address a key problem currently encountered by many staff, whereby many programmes and resources are not available to them at their locations. UN وهو ما سيعالج مشكلة رئيسية تواجه حاليا الكثير من الموظفين، حيث إن العديد من البرامج والموارد غير متاحة لهم في مواقعهم.
    :: Comments submitted by the Government of Japan to the Informal Working Group on the Future, including programmes and resources, of UNIDO UN :: التعليقات المقدَّمة من حكومة اليابان إلى الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    Informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO. UN :: الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك البرامج والموارد.
    Lastly, the EU commended the report of the informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO: the EU had contributed significantly to the elaboration of the document. UN وقال أخيراً إنَّ الاتحاد الأوروبي يُثني على تقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يتضمّنه من البرامج والموارد: وقد أسهم الاتحاد الأوروبي بشكل كبير في وضع الوثيقة.
    Informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO. UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها.
    Informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها
    Informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO. UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها.
    Informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO. UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها.
    Other countries are in favour of closer cooperation between the programmes and resources of the World Bank and the United Nations system. UN وتؤيد بلدان أخرى توثيق التعاون بين برامج وموارد كل من البنك الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    Report of the Administrative Committee on Coordination on programmes and resources of the United Nations system for the biennium 1992-1993 UN تقرير لجنة التنسيق الادارية عن برامج وموارد منظومة اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    United Nations system organizations will step up efforts to support building productive capacity in the least developed countries through more intensive and better targeted programmes and resources. UN وستكثف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ما تبذله من جهود لدعم بناء القدرات الإنتاجية في البلدان الأقل نموا من خلال برامج وموارد أكثر كثافة وأفضل توجيها.
    The report was prepared by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat; the United Nations Population Fund provided the information for section VI (Population programmes and resources). UN وقد أعدت التقرير شعبة السكان التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وقدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان معلومات بشأن الفرع المتعلق ببرامج وموارد السكان.
    In the first programme, UNDP has expanded its operations thanks to a contribution of $3.5 million from the Government of Denmark, supplementing other programmes and resources. UN ففي البرنامج اﻷول، نفذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عملياته بمساهمة قدرها ٥,٣ مليون دولار قدمتها حكومة الدانمرك، وهي تأتي تكملة لبرامج وموارد أخرى.
    47. In concert with national authorities, the United Nations and relevant partners need to strengthen joint planning and coordination of programmes and resources to provide predictable, reliable support to national capacity development for preparedness. UN ٤٧ - وبالتعاون مع السلطات الوطنية، لا بد أن تعزز الأمم المتحدة والشركاء المعنيون التخطيط والتنسيق المشتركَين للبرامج والموارد بهدف تقديم دعم يمكن التنبؤ به والاعتماد عليه لتنمية القدرات الوطنية الخاصة بالتأهب.
    While families continue to be the first line of care and support for persons with disabilities, there are services, programmes and resources to support families in caregiving. UN وفي حين تواصل الأسر في أن تكون على الخط الأول للرعاية ولدعم الأشخاص ذوي الإعاقات، توجد خدمات وبرامج وموارد لدعم الأسر في توفير الرعاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus