Please specify what have been the outcomes of these programmes during the period under review. | UN | يرجى تحديد نتائج هذه البرامج خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Finally, the expert will also seek to focus on these programmes during her first country visits. | UN | وأخيرا، ستتوخى الخبيرة أيضا التركيز على هذه البرامج خلال زياراتها القطرية الأولى. |
Several low-income countries have started to introduce such programmes during the last two years. | UN | ويُذكر أيضا أن عدة بلدان منخفضة الدخل قد باشرت في ادخال تلك البرامج خلال السنتين الماضيتين. |
This measure was introduced to support the team leaders in maintaining the coherency and integration of the programmes during their implementation phase. | UN | وقد أخذ بهذا التدبير لدعم رؤساء الأفرقة في الحفاظ على اتساق وتكامل البرامج خلال مرحلة تنفيذها. |
b Including management and administrative services that support all Agency programmes and working capital reserves to be allocated to programmes during the budget biennium. Table 10 | UN | (ب) تشمل الخدمات التنظيمية والإدارية التي تدعم جميع برامج الوكالة، واحتياطيات رأس المال المتداول التي يراد تخصيصها للبرامج خلال العامين اللذين تغطيهما الميزانية. |
The total expenditure of the system from all sources and on all programmes during the period was $20,171.8 million. | UN | وبلغ مجموع نفقات المنظومة من جميع المصادر على جميع البرامج خلال الفترة ١٧١,٨ ٢٠ مليون دولار. |
Close to $1 million was disbursed under these programmes during the first half of 1995. | UN | وقد انفق بموجب هذه البرامج خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٥، ما يقرب من مليون دولار. |
It disbursed $6.8 million under these programmes during the current year. | UN | وبلغ ما أنفقته المنظمة في إطار هذه البرامج خلال العام الحالي ٦,٨ ملايين دولار. |
Substantial investments have been made in such programmes during the FSF period, including by multilateral development banks such as the EBRD and the International Finance Corporation. | UN | وقد وُضعت استثمارات كبيرة في هذه البرامج خلال فترة تمويل البداية السريعة، من جانب جهات منها المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف كالمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير، ومؤسسة التمويل الدولية. |
The Inspectors have not found precise statistics to describe the evolution of the programmes during this time, but documents indicate that the number of JPOs across the system has increased steadily since their inception. | UN | ولم يعثر المفتشان على إحصاءات دقيقة لوصف تطور البرامج خلال تلك الفترة، إلا أن الوثائق تشير إلى أن عدد الموظفين الفنيين المبتدئين في المنظومة زاد زيادة مطردة منذ إنشائها. |
The implementation rate of those programmes during the biennium 2002-2003 ranged from 87 to 94 per cent. | UN | وتراوح معدل تنفيذ هذه البرامج خلال فترة السنتين 2002-2003 ما بين 87 و 94 في المائة. |
Harmonising donor assistance is fully in line with Danish development policy and is a natural extension of the strong Danish focus on sector programmes during the last ten years. | UN | ويتمشى تماما إحداث المواءمة بين المساعدة المقدمة من الجهات المانحة مع السياسة الإنمائية الدانمركية وهو امتداد طبيعي لتركيز الدانمرك بشدة على قطاع البرامج خلال فترة العشر سنوات الماضية. |
The representative of Kenya emphasized that it was important not to cut back on programmes during the crisis involving finance, food, energy and climate change. | UN | 33 - وشدد ممثل كينيا على أهمية عدم تقليص البرامج خلال الأزمة التي تشمل المال والغذاء والطاقة وتغير المناخ. |
The Inspectors have not found precise statistics to describe the evolution of the programmes during this time, but documents indicate that the number of JPOs across the system has increased steadily since their inception. | UN | ولم يعثر المفتشان على إحصاءات دقيقة لوصف تطور البرامج خلال تلك الفترة، إلا أن الوثائق تشير إلى أن عدد الموظفين الفنيين المبتدئين في المنظومة زاد زيادة مطردة منذ إنشائها. |
UNDP expects to spend $1.218 million, or 16 per cent more on programmes during the 2008-2009 biennium. | UN | ويتوقع البرنامج الإنمائي إنفاق مبلغ 1.218 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 16 في المائة، على البرامج خلال فترة السنتين 2008-2009. |
Evaluations of these programmes during 2001-2002 will inform the development of revised plans, which also take into account the changing environment. | UN | وستمكن تقييمات هذه البرامج خلال الفترة 2001-2002 من توفير الإرشاد في مجال وضع خطط منقحة تأخذ أيضا في الاعتبار تغير البيئة. |
6. Concerning its mandate regarding the funding of programmes during the Decade, the Advisory Group has been providing advice for the conduct of a number of relevant OHCHR workshops and seminars in accordance with aims of the Decade. | UN | 6- وفيما يتعلق بولاية الفريق الاستشاري بالنسبة لتمويل البرامج خلال العقد فقد دأب على تقديم المشورة لعقد عدد من حلقات العمل والحلقات الدراسية ذات الصلة بعمل المفوضية، وفقاً لأهداف العقد. |
Noting the recommendation of the Administrator for a release of funds from the fifth cycle indicative planning figure allocations for Myanmar for programmes during a two-and-one-half year period, July 1993 to December 1995, | UN | وإذ يحيط علما بتوصية مدير البرنامج باﻹفراج عن أموال من موارد أرقام التخطيط اﻹرشادية المخصصة لميانمار في الدورة الخامسة وذلك لتنفيذ البرامج خلال فترة عامين ونصف اعتبارا من تموز/يوليه ١٩٩٣ وحتى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، |
65. UNICEF supported water, sanitation and hygiene education programmes for schools in some 76 countries in the first half of the Decade and plans to expand the programmes during the second half of the Decade. | UN | 65 - وقدمت اليونيسيف الدعم لبرامج تتعلق بالمياه والصرف الصحي وبرامج تثقيفية في مجال النظافة الصحية خصصت للمدارس في نحو 76 بلدا في النصف الأول من العقد، وتعتزم توسيع نطاق هذه البرامج خلال النصف الثاني من العقد. |
b Including management and administrative services that support all Agency programmes, as well as working capital reserves to be allocated to programmes during the budget biennium. | UN | (ب) تشمل الخدمات التنظيمية والإدارية التي تدعم جميع برامج الوكالة، واحتياطيات رأس المال المتداول التي تخصص للبرامج خلال فترة السنتين اللتين تغطيهما الميزانية. |
b Including management and administrative services that support all Agency programmes, as well as working capital reserves to be allocated to programmes during the budget biennium. | UN | (ب) تشمل الخدمات التنظيمية والإدارية التي تدعم جميع برامج الوكالة، واحتياطيات رأس المال المتداول التي تخصص للبرامج خلال فترة السنتين اللتين تغطيهما الميزانية. |