"programmes of work of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج عمل
        
    • وبرامج العمل الخاصة
        
    • وبرامج عملها
        
    He suggested, however, that the programmes of work of the three conventions could be considered as a whole and audited as one for greater efficiency. UN ولكنه اقترح أنه يمكن النظر في برامج عمل الاتفاقيات الثلاث ككل ومراجعتها كبرنامج واحد تحقيقاً لمزيد من الكفاءة.
    Noting that the work will be carried out within the framework of the programmes of work of the United Nations Environment Programme and its subprogrammes, UN وإذ يلاحظ بأنه سيتم القيام بعمل في إطار برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامجه الفرعية،
    Noting that the work set out in the present decision will be carried out within the framework of the programmes of work of the United Nations Environment Programme and its subprogrammes, UN وإذ يلاحظ أن العمل المبين في هذا المقرر سيتم القيام به في إطار برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامجه الفرعية،
    Noting that the work set out in the present decision will be carried out within the framework of the programmes of work of the United Nations Environment Programme and its subprogrammes, UN وإذ يلاحظ أن العمل المبين في هذا المقرر سيتم القيام به في إطار برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامجه الفرعية،
    These intergovernmental processes define the policies, strategies and programmes of work of the coasts, oceans, islands and coral reef programmes to which UNEP contributes. UN وتقوم هذه العمليات الحكومية الدولية بتحديد السياسات والاستراتيجيات وبرامج العمل الخاصة ببرامج عمل السواحل والمحيطات والجزر والشعاب المرجانية التي يساهم فيها اليونيب.
    The programmes of work of the regional institutions shall be aligned with the thematic priorities of the Commission under the strategic framework; UN تنسق برامج عمل المؤسسات الإقليمية مع الأولويات المواضيعية للجنة بموجب إطار العمل الاستراتيجي؛
    The programmes of work of the regional institutions shall be aligned with the thematic priorities of the Commission under the strategic framework; UN تنسَّق برامج عمل الهيئات الإقليمية مع الأولويات المواضيعية للجنة بموجب إطار عملها الاستراتيجي؛
    The programmes of work of the regional institutions shall be aligned with the thematic priorities of the Commission under the strategic framework; UN تنسَّق برامج عمل الهيئات الإقليمية مع الأولويات المواضيعية للجنة بموجب إطار عملها الاستراتيجي؛
    In these cases, detailed outputs are presented in the programmes of work of the relevant division. UN وفي هذه الحالات، تعرض نواتج تفصيلية في برامج عمل الشعب الوثيقة الصلة.
    (ii) Maintenance in the achieved level and strengthening of mainstreaming a gender perspective in the programmes of work of the entities of the United Nations system UN ' 2` المحافظة على المستوى المحقق وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج عمل كيانات منظومة الأمم المتحدة
    99. The Committee also sought input from management with respect to the coordination of programmes of work of the oversight bodies. UN 98 99 - وسعت اللجنة أيضا إلى الحصول على مدخلات من الإدارة فيما يتعلق بتنسيق برامج عمل هيئات الرقابة.
    This implies incorporating the gender perspective into the different programmes of work of the organization. UN ويقتضي ذلك إدماج المنظور المراعي للاعتبارات الجنسانية في مختلف برامج عمل اللجنة.
    The programme of work of the secretariat of the Authority would arise from the programmes of work of the four organs of the Authority. UN وسينبع برنامج عمل أمانة السلطة من برامج عمل أجهزة السلطة اﻷربعة.
    The programmes of work of the Secretariat have been organized under the following functional headings: UN تم تنظيم برامج عمل الأمانة تحت العناوين الوظيفية التالية:
    They are carried out by the Centre against Apartheid within the framework of the programmes of work of the Special Committee against Apartheid and its subsidiary bodies, which are reviewed and approved by the General Assembly annually. UN ويضطلع مركز مناهضة الفصل العنصري بتنفيذ هذه اﻷنشطة في اطار برامج عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية، التي تستعرضها الجمعية العامة وتعتمدها سنويا.
    They are carried out by the Centre against Apartheid within the framework of the programmes of work of the Special Committee against Apartheid and its subsidiary bodies, which are reviewed and approved by the General Assembly annually. UN ويضطلع مركز مناهضة الفصل العنصري بتنفيذ هذه اﻷنشطة في اطار برامج عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية، التي تستعرضها الجمعية العامة وتعتمدها سنويا.
    Targets and deadlines were met for the preparation and dissemination to Member States of the programmes of work of the Committees, as well as for the submission of the final reports of the Committees. UN وتم إنجاز الأهداف والتقيّد بالمواعيد النهائية المتعلقة بإعداد برامج عمل اللجنتين، وتوزيعها على الدول الأعضاء، فضلا عن تقديم التقارير النهائية الصادرة عنهما.
    This has already been incorporated into the programmes of work of the Executive Boards of UNICEF, UNDP, UNFPA, UNOPS and WFP. UN وقد أدرج هذا التقرير بالفعل في برامج عمل المجالس التنفيذية لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأغذية العالمي.
    For example, Grenada has implemented sustainable forest management activities consistently within the elements of the programmes of work of the various related United Nations conventions and hence has contributed to the development of a global partnership for development; UN فعلى سبيل المثال تقوم غرينادا بتنفيذ أنشطة الإدارة المستدامة للغابات بشكل يتسق مع عناصر برامج عمل مختلف اتفاقيات الأمم المتحدة، وهي بالتالي تساهم في إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية؛
    The programmes of work of the Secretariat have been organized under the following seven functional headings: UN 22- وتم تنظيم برامج عمل الأمانة تحت العناوين الوظيفية السبعة التالية:
    These intergovernmental processes define the policies, strategies and programmes of work of the coasts, oceans, islands and coral reef programmes to which UNEP contributes and will continue to be a strong and integral part of a broader UNEP water programme. UN وتقوم هذه العمليات الحكومية الدولية بتحديد السياسات والاستراتيجيات وبرامج العمل الخاصة ببرامج عمل السواحل والمحيطات والجزر والشعاب المرجانية التي يساهم فيها اليونيب والتي ستظل تشكل جزءاً قوياً وأساسياً من برنامج المياه الأوسع نطاقاً في اليونيب.
    We call on the Presidents of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council to meet regularly to discuss and coordinate among themselves issues related to the agendas and programmes of work of the respective principal organs that they represent. UN إننا ندعو رؤساء الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن إلى الاجتماع بصورة منتظمة، ليناقشوا وينِّسقوا في ما بينهم المسائل المتعلقة بجداول أعمال الأجهزة التي يمثلونها وبرامج عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus