"programming arrangements and" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترتيبات البرمجة
        
    • بترتيبات البرمجة
        
    • وترتيبات البرمجة
        
    • الترتيبات البرنامجية
        
    • والترتيبات البرنامجية
        
    • لترتيبات البرمجة
        
    Both the programming arrangements and the biennial support budget are fully aligned with the four-year planning period. UN وتتفق ترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين تماما مع فترة التخطيط التي تمتد أربع سنوات.
    The fourth global programme will therefore be formulated according to the current programming arrangements and practice structure. UN وبالتالي، فإن البرنامج العالمي الرابع سيوضع وفق ترتيبات البرمجة وهيكل الممارسات المعمول بهما حاليا.
    These in turn will inform the next programming arrangements and the integrated budget. UN وهذه بدورها ستوجه ترتيبات البرمجة المقبلة والميزانية المتكاملة.
    The strategic plan will inform decisions on the programming arrangements and the biennial support budget. UN وستوفر الخطة الاستراتيجية الاستنارة للقرارات المتعلقة بترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    24. Executive Board members took note of the assessment of programming arrangements and commended UNDP in harmonizing the strategic results framework, with the revised programming arrangements and the biennial support budget. UN 27 - وأحاط أعضاء المجلس التنفيذي علما بتقييم ترتيبات البرمجة وأثنوا على البرنامج الإنمائي لمواءمته بين إطار النتائج الاستراتيجية وترتيبات البرمجة المنقحة وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    These in turn will inform the next programming arrangements and the integrated budget. UN وهذه بدورها ستوجه ترتيبات البرمجة القادمة والميزانية المتكاملة.
    In addition, they requested more information on UNDP proposals to include the United Nations Capital Development Fund in the programming arrangements and to establish a contingency fund. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الوفود المزيد من المعلومات بشأن مقترحات البرنامج الإنمائي المتعلقة بإدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة وكذلك المتعلقة بإنشاء صندوق للطوارئ.
    The integrated budget will increase budgetary transparency and integration of the programming arrangements and institutional budget, as well as harmonization and comparability with UNICEF and UNFPA. UN أما الميزانية المتكاملة فسوف تُزيد من شفافية الميزانية وتكامل ترتيبات البرمجة والميزانية المؤسسية، فضلا عن اتساقها وقابليتها للمقارنة مع ميزانيتي اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    In addition, they requested more information on UNDP proposals to include the United Nations Capital Development Fund in the programming arrangements and to establish a contingency fund. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الوفود المزيد من المعلومات بشأن مقترحات البرنامج الإنمائي المتعلقة بإدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة وكذلك المتعلقة بإنشاء صندوق للطوارئ.
    57. Board members have raised questions about the meaning of `programming arrangements' and related terminology. UN 57 - أثار أعضاء المجلس التنفيذي تساؤلات بشأن معنى ' ترتيبات البرمجة` والمصطلحات ذات الصلة.
    18. A first test or measure of the effectiveness of the programming arrangements and the use core resources is compliance with the existing legislation. UN 18 - ويعد الامتثال للتشريعات القائمة بمثابة أول اختبار أو قياس لفعالية ترتيبات البرمجة واستخدام الموارد الأساسية.
    26. Requests the Administrator to report annually on the management of the programming arrangements and on the actual resource assignments made to each country to the Executive Board for appropriate action; UN ٦٢ - يطلب الى مدير البرنامج أن يقدم سنويا الى المجلس التنفيذي لاتخاذ اﻹجراء المناسب، تقريرا عن إدارة ترتيبات البرمجة وعن عمليات التوزيع الفعلي للموارد المخصصة لكل بلد؛
    III. NEW programming arrangements and DELIVERY . 33 - 39 7 UN ثالثا - ترتيبات البرمجة الجديدة والتنفيذ
    III. NEW programming arrangements and DELIVERY UN ثالثا - ترتيبات البرمجة الجديدة والتنفيذ
    In terms of the current session, he expressed deep appreciation for the decisions on the successor programming arrangements and on the funding strategy. UN وفيما يتعلق بالدورة الحالية، فقد أعرب عن تقديره الشديد للمقررين المتعلقين بترتيبات البرمجة الخلف وباستراتيجية التمويل.
    The draft strategic plan precedes and informs decisions on the programming arrangements and the biennial support budget. UN ويسبق مشروع الخطة الاستراتيجية القرارات الخاصة بترتيبات البرمجة ودعم ميزانية السنتين، وتوفير المعلومات لها.
    She indicated that informal discussions on the programming arrangements and related matters would continue leading up to the annual session. UN وأوضحت أن المناقشات غير الرسمية المتعلقة بترتيبات البرمجة والمسائل ذات الصلة ستستمر إلى حين انعقاد الدورة السنوية.
    23. The Director, Bureau of Management, presented the assessment of programming arrangements (DP/2007/8), highlighting the convergence of the strategic plan, programming arrangements and the biennial support budget as critical developments. UN 26 - عرض مدير مكتب التنظيم تقييم ترتيبات البرمجة (DP/2007/8) مُبرزا التقابل بين الخطة الاستراتيجية وترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    15. While the implementation of harmonized programming arrangements and the harmonized cash transfer modality is aligned with current OECD/DAC practices, the implementation is still in progress in some country offices. UN 15 - وفي الوقت الذي تتم فيه مواءمة تنفيذ الترتيبات البرنامجية الموحدة وطريقة التحويل النقدي الموحدة مع الممارسات المتبعة حالياً في إطار لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، لا يزال التنفيذ يتم بصفة متدرجة في بعض المكاتب القطرية.
    (c) Integrating strategic and financial planning with Executive Board review processes so as to provide the Board with a holistic view of the strategic plan, the programming arrangements and the biennial support budget. UN (ج) إدماج التخطيط الاستراتيجي والمالي في عمليات الاستعراض التي يقوم بها المجلس التنفيذي كي يتوفر للمجلس نظرة شاملة للخطة الاستراتيجية والترتيبات البرنامجية وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    In so doing, it will incorporate in a single planning and budgetary framework the planning and resource-allocation considerations currently reflected in the separate frameworks of the programming arrangements and the institutional budget. UN وفي معرض القيام بذلك ستُدمج الميزانية المتكاملة في إطار واحد للتخطيط والميزانية اعتبارات التخطيط وتخصيص الموارد التي تنعكس حاليا في الإطارين المنفصلين لترتيبات البرمجة والميزانية المؤسسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus