"programming process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية البرمجة
        
    • عملية برمجة
        
    • لعملية البرمجة
        
    • لعملية برمجة
        
    • بعملية البرمجة
        
    • عمليات البرمجة
        
    • عملية وضع البرامج
        
    • بعملية برمجة
        
    • عملية إعداد البرامج
        
    • وبعملية البرمجة
        
    Gap 2: Evaluations results do not sufficiently guide the programming process. UN الثغرة 2: نتائج التقييم لا ترشد عملية البرمجة بشكل كافٍ.
    97/12 Recommendations on the programming process of the United Nations UN توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    However, the Board’s 1997 decision on the UNFPA programming process had lessened rather than increased the Board’s involvement in the programming process. UN ولكن قرار المجلس في عام ١٩٩٧ بشأن عملية برمجة الصندوق تلك مشاركة المجلس في عملية البرمجة بدلا من أن يزيدها.
    She outlined the programming process at UNFPA and reported that a total of 34 country programmes were being presented to the Board at its first and second regular sessions 1997. UN وقدمت موجزا لعملية البرمجة في الصندوق وأفادت بأنه يجري حاليا تقديم ما مجموعه ٣٤ برنامجا قطريا إلى المجلس في دورتيه العاديتين اﻷولى والثانية لعام ١٩٩٧.
    Full government engagement is sought throughout the programming process. UN والمشاركة الحكومية الكاملة أمر مطلوب طوال عملية البرمجة.
    Full government engagement is sought throughout the programming process. UN والمشاركة الحكومية الكاملة مطلوبة طوال عملية البرمجة.
    This policy is being applied in a number of the Bank's activities, including the programming process and country strategies. UN ويجري تنفيذ السياسة المذكورة في إطار عمليات مختلفة للمصرف، بما في ذلك عملية البرمجة والاستراتيجيات القطرية.
    Lack of resources, methodological instruments and time in the programming process are identified as the main reasons for this situation. UN وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الوضع إلى افتقار عملية البرمجة إلى الموارد والأدوات المنهجية والوقت الكافي.
    Furthermore, it is revising its programming process to include issues related to national execution. UN وعلاوة على ذلك، تقوم إدارة الصندوق بتنقيح عملية البرمجة التي تطبقها كي تشمل المسائل المتصلة بالتنفيذ على الصعيد الوطني.
    UNFPA programming process UN عملية البرمجة بصندوق الأمم المتحدة للسكان
    UNFPA programming process UN عملية البرمجة بصندوق الأمم المتحدة للسكان
    2000/12 UNFPA programming process UN عملية البرمجة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    One delegation said that UNDAF was already changing the programming process in the field and that the field should push headquarters in this regard. UN وذكر أحد الوفود أن اﻹطار بدأ يغير بالفعل عملية البرمجة في الميدان وأن الميدان ينبغي أن يستحث المقر في هذا الصدد.
    Another delegation observed the importance of simplifying the programming process and avoiding another layer of bureaucracy. UN ولاحظ وفد آخر أهمية تبسيط عملية البرمجة وتجنب درجة أخرى من البيروقراطية.
    At the country level, these priorities were set out as part of the country programming process. UN أما على الصعيد القطري، فإن تحديد هذه اﻷولويات يتم في إطار عملية البرمجة القطرية.
    Another delegation observed the importance of simplifying the programming process and avoiding another layer of bureaucracy. UN ولاحظ وفد آخر أهمية تبسيط عملية البرمجة وتجنب عتبة أخرى من البيروقراطية.
    He added that the Fund's programming process was based on decentralized authority, which had evolved incrementally through a number of stages, including an initial pilot phase. UN وأضاف أن عملية البرمجة في الصندوق تستند إلى السلطة اللامركزية، التي تتطور بصورة متزايدة من خلال عدد من المراحل، بما في ذلك مرحلة تجريبية أولى.
    The CCF also mentioned interventions in the area of sectoral investment programmes, and the delegation asked how UNDP would collaborate in the sectoral investment programmes or a joint programming process with the Bretton Woods institutions. UN وذكر إطار التعاون القطري أيضا مداخلات في مجال برامج الاستثمار القطاعية، وسأل الوفد كيف يتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في برامج الاستثمار القطاعي أو في عملية برمجة مشتركة مع مؤسسات بريتون وودز.
    4. Joint programmes are an outcome of the joint programming process. UN 4 - وتأتي البرامج المشتركة كمحصلة لعملية البرمجة المشتركة.
    The nine teams, together with the Technical Support Division at headquarters, constitute the UNFPA technical advisory system, which provides integrated technical support to the UNFPA programming process. UN وتشكل الأفرقة التسعة، مع شعبة الدعم التقني في المقر، نظام المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي يقدم دعما تقنيا متكاملا لعملية برمجة الصندوق.
    The Latin America and the Caribbean Division provided information and training on the common country programming process to UNFPA country offices and members of the UNCTs in the region. UN وزودت شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مكاتب الصندوق القطرية وأعضاء أفرقة التنسيق التابعة للأمم المتحدة في المنطقة بالمعلومات والتدريب فيما يتعلق بعملية البرمجة القطرية المشتركة.
    The country teams could be invited to explain the programming process, themes, priorities and other matters and to answer questions. UN ويمكن أن توجه الدعوة إلى الأفرقة القطرية لشرح عمليات البرمجة ومواضيعها وأولوياتها والمسائل الأخرى، والإجابة عن الأسئلة.
    She emphasized that the country programming process ensured that country programmes were anchored in partnerships with Governments and reflected country-level priorities. UN وأكدت أن عملية وضع البرامج القطرية كفلت أن تكون هذه البرامج معتمدة على الشراكات مع الحكومات وتبين الأولويات القطرية.
    The collective aim was a harmonized programming process to support countries to achieve the Millennium Development Goals. UN وقال إن الهدف المشترك يتمثل في القيام بعملية برمجة متوائمة لدعم البلدان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    A further simplification of the programming process allows the strengthening of national ownership and consequently a closer alignment of the UNDAF document with national priorities. UN وتتيح مواصلة تبسيط عملية إعداد البرامج تقوية إمساك الجهات الوطنية بزمام البرامج ومن ثم تحقيق مواءمة أوثق لوثيقة إطار عمل المساعدة الإنمائية مع الأولويات الوطنية.
    COUNTRY programming process A. Background UN ثانيا - وضـــع مفهـــوم تخطيـــط المــوارد لثــلاث سنوات وصلتـــه بالتخطيــط الــوطني وبعملية البرمجة القطرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus