"progress achieved since" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقدم المحرز منذ
        
    • بالتقدم المحرز منذ
        
    • للتقدم المحرز منذ
        
    • للإنجازات المحققة منذ
        
    • التقدم الذي أحرز منذ
        
    • ما أحرز من تقدم منذ
        
    • أُحرز من تقدم منذ
        
    • للعملية المنجزة منذ
        
    • بالتقدّم المحرز منذ
        
    • بالتقدم الذي أحرز منذ
        
    • بالتقدم الذي أُحرز منذ
        
    • بالتقدُّم المحرز منذ
        
    • التقدم المُحرز منذ
        
    • أُحرِز من تقدم منذ
        
    • وبالتقدم المحرز منذ
        
    progress achieved since the ninth progress report and schedule UN التقدم المحرز منذ التقرير المرحلي التاسع والجدول الزمني
    Review reports of the Secretary-General on progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development UN تقارير الأمين العام لاستعراض التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    " 23. Ministers had been pleased at the progress achieved since the inception of the poverty reduction strategy papers (PRSPs). UN " 23 - وقد شعر الوزراء بالاغتباط إزاء التقدم المحرز منذ اتخاذ الورقات المتعلقة باستراتيجيات الحد من الفقر.
    It also welcomed the progress achieved since the Geneva and Tunis phases. UN وهي ترحب أيضا بالتقدم المحرز منذ مرحلتي جنيف وتونس.
    progress achieved since my last report to the Council is reported below. UN وفيما يلي وصف للتقدم المحرز منذ تقديم تقريري الأخير إلى المجلس:
    Announcement The Department of Economic and Social Affairs (DESA) announced the launching of the Official United Nations Web site on the 2002 review of progress achieved since UNCED at www.un.org/rio+10. UN أعلنت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدء العمل بموقع الأمم المتحدة الرسمي على الشبكة بشأن الاستعراض الذي سيجري عام 2002 للإنجازات المحققة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على العنوان www.un.org/rio+10.
    The progress achieved since the Universal Declaration of Human Rights, which was adopted more than half a century ago, has been considerable. UN إن التقدم المحرز منذ صدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي اعتمد قبل أكثر من نصف قرن هو تقدم كبير.
    The Joint Commission expressed its satisfaction with the progress achieved since their last meeting. UN وأعربت اللجنة المشتركة عن ارتياحها إزاء التقدم المحرز منذ اجتماعها السابق.
    23. Ministers had been pleased at the progress achieved since the inception of the poverty reduction strategy papers (PRSPs). UN 23 - وقد شعر الوزراء بالاغتباط إزاء التقدم المحرز منذ اتخاذ الورقات المتعلقة باستراتيجيات الحد من الفقر.
    Underlining the importance of sustaining and further promoting the progress achieved since the International Literacy Year and the Jomtien Conference, UN وإذ تؤكد أهمية مواصلة وزيادة تعزيز التقدم المحرز منذ إعلان السنة الدولية لمحو اﻷمية وانعقاد مؤتمر جومتيين،
    Overall progress achieved since the United Nations UN مجموع التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة
    II. APPRAISAL OF progress achieved since THE UNITED NATIONS UN ثانيا - تقييم التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر
    " 23. Ministers had been pleased at the progress achieved since the inception of the poverty reduction strategy papers (PRSPs). UN " 23 - وقد شعر الوزراء بالاغتباط إزاء التقدم المحرز منذ اتخاذ الورقات المتعلقة باستراتيجيات الحد من الفقر.
    4. The Committee welcomes the progress achieved since the ratification of the Convention, in particular the adoption of the following legislative measures: UN 4 - تُرحّب اللجنة بالتقدم المحرز منذ التصديق على الاتفاقية، ولا سيما اعتماد التدابير التشريعية التالية:
    4. The Committee welcomes the progress achieved since the adoption of its previous concluding observations in 2005, including the legislative reforms carried out and the legislative measures adopted. UN 4 - ترحب اللجنة بالتقدم المحرز منذ اعتماد ملاحظاتها الختامية السابقة في عام 2005، بما في ذلك الإصلاحات التشريعية التي أجريت والتدابير التشريعية التي اعتمدت.
    Recognizing the progress achieved since the establishment of the mandate of the Special Representative and the recommendation by which the Secretary-General extended the mandate of the Special Representative for Children and Armed Conflict for a further period of three years, UN وإذ تعترف بالتقدم المحرز منذ إنشاء ولاية الممثل الخاص، والتوصية التي مدد الأمين العام بموجبها ولاية الممثل الخاص المعني بالطفل والصراع المسلح، لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات،
    The programme was based on a review by Member States of progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development. UN ويستند البرنامج إلى استعراض الدول الأعضاء للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Announcements The Department of Economic and Social Affairs announced the launching of the Official United Nations Web site on the 2002 review of progress achieved since UNCED at www.un.org/rio+10. UN أعلنت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدء العمل بموقع الأمم المتحدة الرسمي على الشبكة بشأن الاستعراض الذي سيجري عام 2002 للإنجازات المحققة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على العنوان www.un.org/rio+10.
    However, we should note that the progress achieved since Rio has by no means given rise to optimism. UN ولكن علينا أن نلاحظ أن التقدم الذي أحرز منذ ريو لم يبعث على التفاؤل بأية حال من اﻷحوال.
    The Working Group exchanged views on progress achieved since its meeting held in Vienna from 29 to 31 August 2007. UN وتبادل الفريق العامل الآراء بشأن ما أحرز من تقدم منذ اجتماعه في فيينا في الفترة من 29 إلى 31 آب/أغسطس 2007.
    5. The tenth anniversary in 2003 of the Vienna Declaration and Programme of Action, and of the proclamation by the General Assembly in resolution 48/104 of 20 December 1993 of the Declaration on the Elimination of Violence against Women, are an opportunity to assess progress achieved since the adoption of those landmark documents. UN 5- إن الاحتفال في عام 2003 بالذكرى السنوية العاشرة, لإعلان وبرنامج عمل فيينا وباعتماد الجمعية العامة بموجب قرارها 48/104 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 الإعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة يعد مناسبةً لتقييم ما أُحرز من تقدم منذ اعتماد هاتين الوثيقتين التاريخيتين.
    Announcement The Department of Economic and Social Affairs (DESA) announced the launching of the Official United Nations Web site on the 2002 review of progress achieved since UNCED at www.un.org/rio+10. UN أعلنت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدء العمل بموقع الأمم المتحدة الرسمي على الشبكة بشأن الاستعراض العام الذي سيتم عام 2002 للعملية المنجزة منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على العنوان www.un.org/rio+10.
    " 42. Notes with appreciation the work of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, recognizes the progress achieved since the establishment of the mandate of the Special Representative, takes note of her report, and looks forward to the continuation of her mandate in the future with due respect to resolution 60/231 of 23 December 2005; UN " 42 - تنوه مع التقدير بعمل الممثلة الخاصة للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة، وتسلّم بالتقدّم المحرز منذ إنشاء ولاية الممثل الخاص، وتحيط علما بتقريرها وتتطلع قدُما إلى مواصلة اضطلاعها بولايتها في المستقبل مع التقيّد على النحو الواجب بالقرار 60/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    4. The Committee welcomes the progress achieved since the consideration of the State party's combined fifth and sixth periodic reports in 2007 (CEDAW/C/COL/5-6) in undertaking legislative reforms, in particular the adoption of: UN 4 - ترحب اللجنة بالتقدم الذي أحرز منذ النظر في تقرير الدولة الطرف الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس في عام 2007 (CEDAW/C/COL/5-6)، بإجراء إصلاحات تشريعية، لا سيما اعتمادها ما يلي:
    5. The Committee welcomes the progress achieved since the consideration of the State party's fifth periodic report in 2006 (CEDAW/C/CYP/5) in undertaking legislative reform, in particular: UN 5- ترحب اللجنة بالتقدم الذي أُحرز منذ النظر في التقرير الدوري الخامس المقدم من الدولة الطرف في عام 2006 (CEDAW/C/CYP/5) في إجراء إصلاحات تشريعية، وبخاصة:
    4. The Committee welcomes the progress achieved since the consideration in 2006 of the State party's combined fourth to sixth periodic reports (CEDAW/C/VEN/4-6) in undertaking legislative reforms, in particular the adoption of the following: UN 4 - ترحِّب اللجنة بالتقدُّم المحرز منذ النظر في عام 2006 في التقرير الجامع الذي قدّمته الدولة الطرف للتقارير الدورية من الرابع إلى السادس (CEDAW/C/VEN-4-6) فيما يتعلق بإجراء الإصلاحات التشريعية وبخاصة ما تم من اعتماد ما يلي:
    The progress achieved since then had resulted in the report now before the Committee, which included upgrading the Office of the Special Envoy to a special political mission. UN وقد أسفر التقدم المُحرز منذ ذلك الحين عن صدور التقرير المعروض حالياً على اللجنة، والذي يشمل رفع مستوى مكتب المبعوث الخاص إلى بعثة سياسية خاصة.
    1. The present report outlines progress achieved since the last report of the Secretary-General submitted to the Human Rights Council (A/HRC/10/54). UN 1- يعرض هذا التقرير ما أُحرِز من تقدم منذ تقديم الأمين العام تقريره الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/10/54).
    68. Welcomes the work of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, and recognizes the increased level of activity of her office and the progress achieved since the establishment of the mandate of the Special Representative; UN 68 - ترحب بالعمل الذي تضطلع به الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، وتقر بزيادة مستوى نشاط مكتبها وبالتقدم المحرز منذ إنشاء ولاية الممثل الخاص؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus