"progress made by the commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتقدم الذي أحرزته اللجنة
        
    • التقدم الذي أحرزته اللجنة
        
    • التقدّم الذي أحرزته اللجنة
        
    • بالتقدم الذي أحرزته لجنة
        
    • أحرزته اللجنة من
        
    States welcomed the progress made by the Commission in a short time and all who spoke continued to emphasize the importance and timeliness of the topic. UN ورحبت الدول بالتقدم الذي أحرزته اللجنة في وقت وجيز، وما فتئ كل من تطرق للموضوع يؤكد على أهمية تناول هذا الموضوع وحسن توقيته.
    He also welcomed the progress made by the Commission in drafting model legislation in the areas of cross-border insolvency and the carriage of goods by sea. UN كما رحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة في إعداد مشروع التشريع النموذجي في مجالي الإعسار عبر الحدود والنقل البحري للبضائع.
    1. Welcomes the progress made by the Commission regarding the development of an integrated framework for human resources management; UN ١ - ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة فيما يتعلق بوضع إطار متكامل ﻹدارة الموارد البشرية؛
    268. The progress made by the Commission on the topic had been generally noted with satisfaction. UN ٢٦٨ - وقد قوبل التقدم الذي أحرزته اللجنة في بحثها للموضوع بالارتياح عموما.
    107. Many delegations noted with satisfaction the progress made by the Commission in its reformulation of the rules on State responsibility. UN ٧٠١- لاحظ العديد من الوفود، بارتياح، التقدم الذي أحرزته اللجنة في إعادة صياغة المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    The report provides the Security Council with an overview of the progress made by the Commission since its previous report to the Council, dated 12 July 2007, in the investigation of the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and 22 others on 14 February 2005. UN ويقدِّم التقرير إلى مجلس الأمن لمحة عامة عن التقدّم الذي أحرزته اللجنة منذ تقديم تقريرها السابق المؤرخ 12 تموز/يوليه 2007 إلى المجلس في إطار التحقيق في اغتيال رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري و 22 شخصاً آخرين في 14 شباط/فبراير 2005.
    2. Welcomes the progress made by the Commission in promoting a spirit of constructive cooperation and flexibility towards improving working relations with the staff bodies; UN ٢ - ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة في إشاعة روح التعاون البناء والمرونة وصوب تحسين علاقات العمل مع هيئات الموظفين؛
    30. He applauded the progress made by the Commission in its second reading of the draft articles on State responsibility. UN ٣٠ - وأشار بالتقدم الذي أحرزته اللجنة في قراءتها الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    2. Welcomes the progress made by the Commission in promoting a spirit of constructive cooperation and flexibility towards improving working relations with the staff bodies; UN ٢ - ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة لتعزيز روح التعاون البناء والمرونة وصوب تحسين علاقات العمل مع هيئات الموظفين؛
    7. Welcomes the progress made by the Commission for the new Mozambican Defence Force (CCFDM), in particular in relation to the training of instructors at Nyanga, and also the progress on mine-clearing; UN ٧ - يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بقوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة، وبخاصة فيما يتصل بتدريب المعلمين في نيانغا وكذلك بالتقدم المتحقق في إزالة اﻷلغام؛
    7. Welcomes the progress made by the Commission for the new Mozambican Defence Force (CCFDM), in particular in relation to the training of instructors at Nyanga, and also the progress on mine-clearing; UN ٧ - يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بقوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة، وبخاصة فيما يتصل بتدريب المعلمين في نيانغا وكذلك بالتقدم المتحقق في إزالة اﻷلغام؛
    " 7. Welcomes the progress made by the Commission for the new Mozambican Defence Force (CCFDM), in particular in relation to the training of instructors at Nyanga, and also the progress on mine-clearing; UN " ٧ - يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بقوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة، وبخاصة فيما يتصل بتدريب المعلمين في نيانغا وكذلك بالتقدم المتحقق في إزالة اﻷلغام؛
    24. With regard to the issue of State succession and its impact on the nationality of natural and legal persons, he welcomed the progress made by the Commission during its latest session and he also commended it on the approach it had taken to the issue of the law and practice relating to reservations to treaties. UN ٤٢ - وفيما يتعلق بموضوع خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين، أعرب عن ترحيبه بالتقدم الذي أحرزته اللجنة خلال دورتها اﻷخيرة كما أشاد بها للنهج الذي اتبعته تجاه موضوع القانون والممارسة المتعلقين بالتحفظات على المعاهدات.
    37. Mr. Vundavalli (India), having welcomed the progress made by the Commission on the topic of reservations to treaties, said that his delegation would be responding in writing to the Commission's questions on that issue. UN 37 - السيد فوندافالي (الهند)، رحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات، وقال إن وفد بلده سيرد خطيا على أسئلة اللجنة بشأن ذلك الموضوع.
    1. The Chairman recalled the contribution made by the International Law Commission to the progressive development of international law and its codification in accordance with the provisions of Article 13 of the Charter of the United Nations, and welcomed the progress made by the Commission with regard to the various items on its agenda. UN 1 - الرئيس: أشار إلى المساهمة التي قدمتها لجنة القانون الدولي في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وتقنينه طبقا لأحكام المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة مُرحِباً بالتقدم الذي أحرزته اللجنة فيما يتعلق بالبنود المختلفة المدرجة على جدول أعمالها.
    15. With regard to the draft regulations for exploitation in the Area, delegations welcomed the progress made by the Commission on the preparation of draft regulations for exploitation in the Area and urged the Commission to continue to work on the issue as a matter of priority. UN ١٥ - وفيما يتعلق بمشروع النظام المتعلق باستغلال المعادن في المنطقة، رحب العديد من الوفود بالتقدم الذي أحرزته اللجنة في إعداد مشروع النظام وحثوها على مواصلة العمل على هذه المسألة باعتبارها مسألة ذات أولوية.
    3. Takes note with interest of the progress made by the Commission in its work in the areas of arbitration and conciliation, online dispute resolution, electronic commerce, insolvency law and security interests; UN 3 - تحيط علما مع الاهتمام بالتقدم الذي أحرزته اللجنة في عملها المتعلق بالتحكيم والتوفيق وتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر والتجارة الإلكترونية وقانون الإعسار والمصالح الضمانية()؛
    The present report outlines the progress made by the Commission in its investigative activities between 15 June and 15 September 2006. UN ويعرض هذا التقرير التقدم الذي أحرزته اللجنة في أنشطة التحقيق التي اضطلعت بها في الفترة ما بين 15 حزيران/يونيه و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    Some other delegations objected to the possibility that the question of compensation would be a subject of discussion by the parties concerned; such an approach did not take into account the progress made by the Commission on the question of compensation in recent years, including its draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities. UN واعترضت وفود أخرى على إمكانية أن تكون مسألة التعويض موضوع مناقشة بين الأطراف المعنية؛ فهذا النهج لا يراعي التقدم الذي أحرزته اللجنة بشأن مسألة التعويض في السنوات الأخيرة، بما في ذلك التقدم الذي أحرزته في مشاريع موادها بشأن توزيع الضرر في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة.
    The report provides the Security Council with an overview of the progress made by the Commission since its previous report to the Council, dated 28 November 2007 (S/2007/684). UN ويقدِّم التقرير إلى مجلس الأمن لمحة عامة عن التقدّم الذي أحرزته اللجنة منذ تقريرها السابق إلى المجلس (S/2007/684)، المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    My delegation welcomes the progress made by the Commission on the Limits of the Continental Shelf in considering the submissions of several coastal States. UN ويرحب وفد بلدي بالتقدم الذي أحرزته لجنة حدود الجرف القاري في النظر في طلبات العديد من الدول الساحلية.
    States welcomed the progress made by the Commission in a short time and once again stressed the importance and timeliness of the topic. UN ورحبت الدول بما أحرزته اللجنة من تقدم في وقت قصير، وشددت مرة أخرى على أهمية الموضوع وحسن توقيته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus