It was mandated to report to Parliament annually on progress made in meeting Convention obligations. | UN | ومن المنصوص عليه رفع تقرير إلى البرلمان سنويا عن التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات المترتبة بموجب الاتفاقية. |
If yes, please provide information on the progress made in meeting the obligations of the Article. | UN | في حال الإجابة بنعم، يُرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات الواردة في هذه المادة. |
Operational objective 1 on advocacy, awareness-raising and education: Parties assess progress made in meeting this operational objective and decide on next steps to be taken. | UN | الهدف التنفيذي الأول المتعلق بالدعوة والتوعية والتثقيف: تقوم الأطراف بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف التنفيذي، وتقرر الخطوات التالية الواجب اتخاذها. |
Review of the progress made in meeting its obligations under this article | UN | استعراض للتقدم المحرز في الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة |
Operational objective 3 on science, technology and knowledge: Parties assess progress made in meeting this operational objective and decide on the next steps to be taken. | UN | الهدف التنفيذي 3 المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة: إجراء الأطراف تقييماً للتقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف التنفيذي والبتّ في الخطوات التالية المزمع اتخاذها. |
At its fifty-first session, the thematic debate of the Commission on Narcotic Drugs will be on progress made in meeting the goals and targets set by the General Assembly at its twentieth special session. | UN | وخلال الدورة الحادية والخمسين للجنة المخدرات، سوف تركّز مناقشتها المواضيعية على التقدم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات التي حدّدتها الجمعية العامة خلال دورتها الاستثنائية العشرين. |
The present report provides an update on major developments in Liberia, including the progress made in meeting the key benchmarks for the first phase of the Mission's consolidation, drawdown and withdrawal. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية التي حدثت في ليبريا، بما في ذلك التقدم المحرز في استيفاء المعايير الرئيسية التي تتعلق بالمرحلة الأولى من تعزيز البعثة وخفضها وسحبها تدريجيا. |
If yes, please provide information on the progress made in meeting the obligations of the Article. | UN | في حال الإجابة بنعم، يُرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات الواردة في هذه المادة. |
UNMIL will continue to monitor the progress made in meeting these benchmarks during the drawdown phase of the UNMIL consolidation, drawdown and withdrawal plan. | UN | وستواصل البعثة رصد التقدم المحرز في الوفاء بهذه المقاييس المرجعية خلال فترة التصفية من خطة البعثة للتوطيد والتصفية والانسحاب. |
III. progress made in meeting the obligations of Article 5 | UN | ثالثاً- التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في المادة 5 |
Operational objective 2 on policy framework: Parties assess progress made in meeting this operational objective and decide on next steps to be taken. | UN | الهدف التنفيذي الثاني المتعلـق بإطار السياسات العامة: تقوم الأطـراف بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف التنفيذي، وتقرر الخطــوات التاليـة الواجب اتخاذها. |
Operational objective 3 on science, technology and knowledge: Parties assess progress made in meeting this operational objective and decide on next steps to be taken. | UN | الهدف التنفيذي الثالث المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة: تقوم الأطراف بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف التنفيذي، وتقرر الخطوات التالية الواجب اتخاذها. |
Operational objective 4 on capacity-building: Parties assess progress made in meeting this operational objective and decide on next steps to be taken. | UN | الهدف التنفيذي الرابع المتعلق ببناء القدرات: تقوم الأطراف بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف التنفيذي، وتقرر الخطوات التالية الواجب اتخاذها. |
Article 9, paragraph 3, would require concerned parties to review, every three years, the progress made in meeting their obligations relating to artisanal and small-scale gold mining; | UN | الفقرة 3 من المادة 9 التي تطالب الأطراف بتقديم استعراض كل ثلاث سنوات للتقدم المحرز في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق؛ |
The Secretary-General has also instituted quarterly reviews by the Group of progress made in meeting gender equality goals in Secretariat departments and United Nations funds and programmes. | UN | كما كلف اﻷمين العام الفريق بإجراء استعراضات ربع سنوية للتقدم المحرز في الوفاء بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين في إدارات اﻷمانة العامة وصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها. |
(c) Thereafter, provide a review every three years of the progress made in meeting its obligations under this Article and include such reviews in its reports submitted pursuant to Article 21. | UN | (ج) القيام بعد ذلك بتقديم استعراض كل ثلاث سنوات للتقدم المحرز في الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة وإدراج هذه الاستعراضات في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 21. |
Operational objective 5 on financing and technology transfer: Parties assess progress made in meeting this operational objective and decide on the next steps to be taken. | UN | الهدف التنفيذي 5 المتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا: إجراء الأطراف تقييماً للتقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف التنفيذي والبت في الخطوات التالية المزمع اتخاذها. |
The extent to which Parties use the outcomes of their assessment of progress made in meeting OOs 5 in deciding on the next steps towards this objective | UN | مدى استخدام الأطراف لنتائج تقييمها للتقدم المحرز في تحقيق الهدف التنفيذي 5 عند البت في الخطوات المقبلة لبلوغه |
The Office of Human Resources Management is reviewing these plans with the heads of departments and offices to assess the progress made in meeting human resources management targets under the second cycle. | UN | ويستعرض مكتب إدارة الموارد البشرية حاليا هذه الخطط مع رؤساء الإدارات والمكاتب في تقييم التقدم المحرز في بلوغ أهداف إدارة الموارد البشرية في إطار الدورة الثانية. |
The present report highlights the progress made in meeting the goals concerning malaria control to be achieved by 2010 in the context of General Assembly resolution 62/180. | UN | يلقي هذا التقرير الضوء على التقدم المحرز في بلوغ أهداف مكافحة الملاريا التي يتعين تحقيقها بحلول عام 2010 في سياق قرار الجمعية العامة 62/180. |
Availability to the Liberia Committee and the Security Council of up-to-date and accurate information regarding implementation of the sanctions by States, as well as information on progress made in meeting the Council's benchmarks for the lifting of sanctions | UN | إتاحة معلومات مستكملة ودقيقة للجنة ليبريا ولمجلس الأمن بخصوص تنفيذ الدول للجزاءات، بالإضافة إلى معلومات عن التقدم المحرز في استيفاء المعايير التي حددها مجلس الأمن لرفع الجزاءات |
Recognizing the progress made in meeting and even surpassing Millennium Development Goal 7, target 11, while noting that slums continue to be a global challenge, | UN | وإذ تسلم بالتقدم المحرز في بلوغ الغاية 11 من الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية بل وتجاوز تلك الغاية، وإذ تلاحظ في الوقت نفسه أن الأحياء الفقيرة ما زالت تشكل تحديا على الصعيد العالمي، |
3. To review progress in the implementation of the mandate of UNMIL, in particular progress made in meeting the benchmarks outlined in the eighteenth progress report of the Secretary-General (S/2009/86), and assess the logistic constraints affecting the UNMIL troop and police mobility. | UN | 3 - استعراض التقدم المحرز في تنفيذ ولاية البعثة، وخصوصا ما يتعلق باستيفاء المعايير المحددة في التقرير المرحلي الثامن عشر للأمين العام (S/2009/86)، وتقييم المعوقات اللوجستية التي تؤثر على تحركات قوات الجيش والشرطة التابعة للبعثة؛ |
The Secretary-General has also instituted quarterly reviews by the Senior Management Group of progress made in meeting gender equality goals in departments of the United Nations Secretariat and in United Nations funds and programmes. | UN | وبدأ الأمين العام أيضا استعراضات فصلية يجريها فريق الإدارة العليا للتقدم المحرز في تلبية أهداف تحقيق المساواة بين الجنسين في إدارات الأمانة العامة وفي صناديق وبرامج الأمم المتحدة. |
However, since the questionnaire is an important instrument to monitor the progress made in meeting the challenges taken up at the special session, the Commission may wish to consider the possibility of encouraging greater compliance, in particular the timely submission of questionnaires to the Secretariat. | UN | ومع ذلك، ولأن الاستبيان أداة مهمة لرصد التقدم المحرز في مواجهة التحديات التي تناولتها الدورة الاستثنائية، فقد ترغب اللجنة في النظر في امكانية تشجيع زيادة الالتزام، وبخاصة تقديم الاستبيانات الى الأمانة العامة في مواعيدها. |
Recognizing the specific progress made in meeting and even surpassing Millennium Development Goal 7, target 11 while noting that slums continue to be a global challenge; | UN | وإذ يعترف بما تحقق من تقدم في إنجاز الغاية 11 من الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، بل وتجاوزهما، ويشير إلى أن الأحياء الفقيرة لا تزال تمثل تحدياً عالمياً، |