"progress made in the promotion" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقدم المحرز في تعزيز
        
    • التقدم المحرز في ترويج
        
    • التقدم المحرز في مجال تعزيز
        
    • بالتقدم المحرز في تعزيز
        
    • للتقدم المحرز في تعزيز
        
    • للتقدم المحرز في مجال تعزيز
        
    The Working Group is mandated to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment. UN وكُلّف الفريق العامل برصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز الحق في التنمية وإعماله، وتقديم توصيات في هذا الشأن، وإجراء مزيد من التحليل للعقبات التي تعوق التمتع الكامل بهذا الحق.
    Report of the Open-ended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية
    She made reference to pending challenges and progress made in the promotion and protection of human rights. UN وأشارت رئيسة الوفد إلى التحديات التي ما زالت قائمة وإلى التقدم المحرز في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    (i) To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration; UN `١` رصد واستعراض التقدم المحرز في ترويج وتنفيذ الحق في التنمية، كما هو موصوف في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، وعلاوة على ذلك تحليل العقبات التي تعوق التمتع به كاملاً، والتركيز كل عام على التزامات محددة في هذا اﻹعلان؛
    This anniversary also provided the opportunity to assess progress made in the promotion and protection of human rights and the evolution of OHCHR and its achievements. UN وأتاحت هذه الذكرى أيضاً فرصة لتقييم التقدم المحرز في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان ولتقييم تطور المفوضية وإنجازاتها.
    It underscored the progress made in the promotion of the rights of vulnerable groups. UN وأكدت نيكاراغوا أهمية التقدم المحرز في تعزيز حقوق الفئات الضعيفة.
    48. Timor Leste commended the progress made in the promotion and protection of human rights. UN 48- وأثنت تيمور - ليشتي على التقدم المحرز في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration; UN `1` رصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية، على النحو المفصل في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، ومواصلة تحليل العقبات التي تعوق التمتع بهذا الحق تمتعاً كاملاً، والتركيز كل عام على التزامات محددة في هذا الإعلان؛
    To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration; UN `1` رصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية، على النحو المفصل في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، ومواصلة تحليل العقبات التي تعوق التمتع بهذا الحق تمتعاً كاملاً، والتركيز كل عام على التزامات محددة في هذا الإعلان؛
    Report of the Open-ended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development on its third session UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية عن أعمال دورته الثالثة
    It may be recalled in this context that the Working Group is mandated to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration on the Right to Development. UN ويجدر بالذكر في هذا السياق أن ولاية الفريق العامل هي رصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية، وتقديم التوصيات في هذا الشأن وإجراء المزيد من تحليل العقبات التي تعوق التمتع الكامل بهذا الحق ، مع التركيز كل عام على التزامات محددة في إعلان الحق في التنمية.
    44. Nicaragua expressed appreciation for the comprehensive report introduced by Ecuador, and for the information provided on progress made in the promotion and protection of human rights. UN 44- وأعربت نيكاراغوا عن تقديرها للتقرير الشامل الذي قدمته إكوادور وللمعلومات المقدمة بشأن التقدم المحرز في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    44. Nicaragua expressed appreciation for the comprehensive report introduced by Ecuador, and for the information provided on progress made in the promotion and protection of human rights. UN 44- وأعربت نيكاراغوا عن تقديرها للتقرير الشامل الذي قدمته إكوادور وللمعلومات المقدمة بشأن التقدم المحرز في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    18. The United Nations was the appropriate forum for evaluating progress made in the promotion and protection of human rights, in particular those of children; the international community could be proud of the impressive progress made in those areas. UN 18 - ومضت قائلة إن الأمم المتحدة هي المحفل الملائم لتقييم التقدم المحرز في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وبخاصة حقوق الأطفال؛ ومن حق المجتمع الدولي أن يفخر بالتقدم الباهر الذي تحقق في هذين المجالين.
    31. In the years to come, a new mechanism established by the Commission on Human Rights in its resolution 1998/72 will monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development and suggest relevant programmes of technical assistance. UN ٣١ - وفي السنوات القادمة، ستتولى آلية جديدة أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٨/٧٢ رصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية واقتراح ما يمكن من برامج المساعدة التقنية ذات الصلة.
    (i) To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration; UN `١` رصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية، كما هو مفصل في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، ومواصلة تحليل العقبات التي تعوق التمتع به كاملاً، والتركيز كل عام على التزامات محددة في اﻹعلان؛
    (f) Open-ended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development. UN (و) الفريق العامل المنشأ لرصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية.
    (i) To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration; UN ' ١` رصد واستعراض التقدم المحرز في ترويج وتنفيذ الحق في التنمية، كما هو موصوف في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، وعلاوة على ذلك تحليل العقبات التي تعوق التمتع به كاملا، والتركيز كل عام على التزامات محددة في إعلان الحق في التنمية؛
    38. The working group established under Commission resolution 1998/72 to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development met in Geneva from 18 to 22 September 2000. UN 38- وقد اجتمع الفريق العامل المنشأ بموجب قرار اللجنة 1998/72، لرصد واستعراض التقدم المحرز في مجال تعزيز وإعمال الحق في التنمية، في جنيف في الفترة من 18 الى 22 أيلول/سبتمبر 2000.
    16. The Republic of Korea welcomed progress made in the promotion and protection of human rights, particularly withdrawal of reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW). UN 16- ورحبت جمهورية كوريا بالتقدم المحرز في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ولا سيما سحب التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    III. Modalities for a review by the Council in 2000 of progress made in the promotion of an integrated and coordinated implementation of and follow—up to major United Nations conferences and summits UN ثالثا - طرائق لاستعراض المجلس في سنة ٢٠٠٠ للتقدم المحرز في تعزيز التنفيـذ والمتابعــة المتكامليـن والمنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمـة الرئيسية لﻷمم المتحدة
    The present report is submitted pursuant to Economic and Social Council resolution 2012/24 to assess progress made in the promotion of gender equality within the United Nations system. UN يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/24، الذي يقضي بإجراء تقييم للتقدم المحرز في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus