"progress of efforts" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقدم الجهود الرامية
        
    • التقدم المحرز في الجهود المبذولة
        
    • التقدم المحرز في الجهود الرامية
        
    • تقدم الجهود الهادفة
        
    • سير الجهود
        
    20. Requests the SecretaryGeneral to report biennially to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities; UN 20- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل سنتين تقريراً إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للأشخاص المعوقين؛
    20. Requests the Secretary-General to report biennially to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities; UN ٠٢- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنتين تقريراً إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق اﻹنسان لﻷشخاص المعوقين؛
    3. Requests the Secretary-General to report biennially to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the equalization of opportunities and full inclusion of people with disabilities within the various bodies of the United Nations system; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة مرة كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وادماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    3. Requests the Secretary-General to report biennially to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the equalization of opportunities and full inclusion of persons with disabilities in the various bodies of the United Nations system; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة مرة كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وادماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Council members followed with keen interest the progress of efforts at stabilization in South-Eastern Europe. UN وتابع أعضاء المجلس باهتمام شديد التقدم المحرز في الجهود الرامية إلى تحقيق الاستقرار في جنوب شرقي أوروبا.
    Council members followed with keen interest the progress of efforts at stabilization in South-Eastern Europe. UN وتابع أعضاء المجلس باهتمام شديد التقدم المحرز في الجهود الرامية إلى تحقيق الاستقرار في جنوب شرقي أوروبا.
    8. Requests the Secretary-General to report biennially to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of disabled people; UN ٨ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل سنتين تقريرا الى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الهادفة الى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق اﻹنسان لﻷشخاص المعوقين؛
    In its resolution 2002/61, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to report annually to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities. UN 37- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام في قرارها 2002/61، أن يقدم سنوياً تقريراً إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين.
    In its resolution 2002/61, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to report annually to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities. UN في قرارها 2002/61، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام أن يقدم سنويا تقريرا إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين.
    The Council also endorses the decision of the Commission to invite all special rapporteurs, in carrying out their mandates, to take into account the situation and human rights of persons with disabilities, and to request the SecretaryGeneral to report annually to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities. UN كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة أن تدعو جميع المقررين الخاصين إلى أن يضعوا في اعتبارهم، لدى اضطلاعهم بولاياتهم، حالة المعوقين وما لهم من حقوق الإنسان، وأن ترجو من الأمين العام أن يقدم سنوياً تقريراً إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين.
    32. Requests the SecretaryGeneral to report annually to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities; UN 32- ترجو من الأمين العام أن يقدم سنوياً تقريراً إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين؛
    The Council also endorses the decision of the Commission to invite all special rapporteurs, in carrying out their mandates, to take into account the situation and human rights of persons with disabilities, and to request the SecretaryGeneral to report annually to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities. UN كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة أن تدعو جميع المقررين الخاصين إلى أن يضعوا في اعتبارهم، لدى اضطلاعهم بولاياتهم، حالة المعوقين وما لهم من حقوق الإنسان، وأن ترجو من الأمين العام أن يقدم سنوياً تقريراً إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين.
    32. Requests the SecretaryGeneral to report annually to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities; UN 32- ترجو من الأمين العام أن يقدم سنوياً تقريراً إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين؛
    In paragraph 3, the Assembly requested the Secretary-General to report on the progress of efforts to ensure the equalization of opportunities and full inclusion of persons with disabilities in the United Nations system. UN وفي الفقرة ٣ طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا بشأن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    20. Requests the SecretaryGeneral to include in relevant reports to the General Assembly information on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities; UN 20- تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره التي يقدمها إلى الجمعية العامة معلومات عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين؛
    43. Lastly, there was also agreement at the meeting in Entebbe that there was a need to move forward on a communication and advocacy strategy, which would include regularly sharing information with stakeholders on the progress of efforts to tackle the threat and impact of LRA activities. UN 43 - وأخيرا، تم الاتفاق في اجتماع عنتيبي أيضا على ضرورة المضي قدما في استراتيجية للاتصال والدعوة تشمل تبادل المعلومات بانتظام مع أصحاب المصلحة عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة من أجل التصدي للتهديد الذي تشكله أنشطة جيش الرب للمقاومة ومواجهة أثرها.
    Report of the Secretary-General on the progress of efforts to ensure the equalization of opportunities and full inclusion of persons with disabilities in the various bodies of the United Nations system (resolution 48/95) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة )القرار ٤٨/٩٥(
    progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities UN التقدم المحرز في الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين
    progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities UN التقدم المحرز في الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين
    Finally, the Commission requested the Secretary-General to report biennially to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of human rights of persons with disabilities. UN وأخيرا طلبت إلى الأمين العام أن يقدم كل سنتين تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين.
    12. Requests the Secretary-General to report biennially to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities; UN ٢١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل سنتين تقريراً إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الهادفة إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق اﻹنسان لﻷشخاص المعوقين؛
    By decision 1995/274, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1995/58, approved the Commission's request to the Secretary-General to report biennially to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities. UN وافق المجلس في المقرر ١٩٩٥/٢٧٤، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٥٨، على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام تقديم تقرير كل سنتين إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الهادفة إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق اﻹنسان لﻷشخاص المعوقين.
    In its decisions, the Chamber also ordered the Registry and the Defence to submit reports on the progress of efforts to address the issue of Mr. Gbagbo's health, with a view to exploring the different options for conditional release. UN وأصدرت الدائرة قرارات أيضا أمرت فيها قلم المحكمة والدفاع بتقديم تقارير عن سير الجهود الرامية إلى معالجة مسألة الحالة الصحية للسيد غباغبو، بهدف استكشاف الخيارات المختلفة لمنحه إفراجا مشروطا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus