"progress reporting" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم تقارير مرحلية
        
    • الإبلاغ عن التقدم المحرز
        
    • إعداد التقارير المرحلية
        
    • للتقارير المرحلية
        
    • بالتقارير المرحلية
        
    • لإعداد التقارير المرحلية
        
    • عملية إعداد تقاريره المرحلية
        
    • الإبلاغ المرحلي
        
    • التقارير عن التقدم المحرز
        
    • تقارير إبلاغ مرحلية
        
    While the Advisory Committee has recommended annual reporting for construction projects, with lessons learned, the Committee is of the view that more frequent progress reporting on large, dynamic and transformational projects, such as the capital master plan, is necessary. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد أوصت بالإبلاغ سنويا عن مشاريع التشييد، ولكن الدروس المستفادة جعلتها ترى أن تقديم تقارير مرحلية أكثر تواترا بشأن المشاريع الضخمة الدينامية والتحويلية، من قبيل المخطط العام لتجديد مباني المقر، أمر ضروري.
    OIOS does not concur that progress reporting and routine meetings were effective enough to eliminate the need for detailed planning. UN ولا يوافق المكتب على أن تقديم تقارير مرحلية وعقد اجتماعات منتظمة يحققان قدرا كافيا من الفعالية لكي تنتفي الحاجة إلى تخطيط مفصل.
    The Board of Auditors has welcomed this role and endorsed the implementation of the project assurance recommendations in order to improve risk management and accuracy of progress reporting. UN وقد رحب مجلس مراجعي الحسابات بهذا المنصب، وأيد تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتحقق من جوانب المشروع بغية تحسين إدارة المخاطر ودقة الإبلاغ عن التقدم المحرز.
    :: Standard operational format and guidance for progress reporting for UNDAFs developed and disseminated to UNCTs UN :: إعداد شكل عملي موحد ومبادئ توجيهية لأغراض إعداد التقارير المرحلية لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ونشرها بين أفرقة الأمم المتحدة القطرية
    The main focus of the progress reporting contained therein is on financial data. UN والتركيز الرئيسي للتقارير المرحلية الواردة فيها هو على البيانات المالية.
    A closer link to progress reporting with respect to the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation, addressing environmental aspects of water and sanitation, will be realized through collaboration with WHO and UNICEF in their Joint Monitoring Programme on Water and Sanitation. UN وسوف يتم عمل وصلة بالتقارير المرحلية التي تتعلق بخطة تنفيذ جوهانسبرج، وتتناول الجوانب البيئية للمياه والتصحاح. عن طريق التعاون والتعاضد مع منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للطفولة في برنامج المراقبة المشترك للمياه والتصحاح.
    26. The periodically updated critical path network will be the primary source of data for progress reporting by the programme management firm. UN 26 - وستكون شبكة المسارات الحرجة التي يجري تحديثها بصورة دورية المصدر الرئيسي للبيانات التي تستخدمها شركة إدارة البرنامج لإعداد التقارير المرحلية.
    [7. To request the Technology and Economic Assessment Panel to revise its annual progress reporting pursuant to decisions IV/13 and VII/34 so that reporting after 2007 responds only to specific requests from the Parties and recommendations on annual exemption programs;] UN [7 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي مراجعة عملية إعداد تقاريره المرحلية السنوية عملاً بالمقررين 4/13 و7/34 بحيث لا يتم إعداد تقارير بعد عام 2007 إلا استجابة لطلبات محددة من الأطراف وتوصيات بشأن برامج الإعفاءات السنوية؛ٍ
    15. Authorizes the Executive Director to continue to report to Governments, through the Committee of the Permanent Representatives,17 in a streamlined manner through the merging of progress reporting on administrative and budgetary matters with its programme performance reporting; UN 15 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يواصل إبلاغ الحكومات، من خلال لجنة الممثلين الدائمين(17)، بطريقة مبسطة، وذلك بإدماج الإبلاغ المرحلي عن شؤون الإدارة والميزانية مع الإبلاغ عن أداء البرنامج؛
    There was ineffective governance of project implementation, including ineffective steering committees; insufficient or nonexistent action plans; lack of an effective mechanism to capture information in order to monitor and evaluate progress; and an absence of transparent and robust progress reporting. UN ولم يجر بقدر كاف حوكمة تنفيذ المشاريع، بما يشمل عدم فعالية أداء اللجان التوجيهية؛ وعدم كفاية خطط العمل أو انعدام وجودها؛ وعدم وجود آليات فعالة كفيلة باستخلاص المعلومات بغية رصد التقدم المحرز وتقييمه؛ وعدم تقديم تقارير مرحلية واضحة ومحكمة.
    Following further consultations with stakeholders in the first half of 2012, the PCB called for UNAIDS to explore options for establishing a virtual steering group on technical support and requested progress reporting on the coordination of technical support among all stakeholders. UN وعقب إجراء مزيد من المشاورات مع الجهات المعنية في النصف الأول من عام 2012، دعا مجلس تنسيق البرنامج إلى أن يستطلع البرنامج المشتَرَك الخيارات المتعلقة بإنشاء فريق توجيهي افتراضي بشأن الدعم التقني، وطلب تقديم تقارير مرحلية عن تنسيق الدعم التقني فيما بين جميع الجهات المعنية.
    43. After the dissemination of a revised schedule for progress reporting requirements in July 2000, UNFIP discussed with focal points in November 2000 and in February 2001 the need for succinct mid-year progress reports attached to the quarterly utilization reports. UN 43 - وعقب نشر جدول زمني منقح لشروط تقديم التقارير المرحلية في تموز/يوليه 2000، ناقش صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية مع اجتماعي مراكز التنسيق في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وفي شباط/فبراير 2001 الحاجة إلى تقديم تقارير مرحلية نصف سنوية وجيزة مشفوعة بتقارير الاستخدام ربع السنوية.
    As a further indication that the liquidation progress reporting system was not effective, OIOS found that several liquidation-related issues had not been resolved in a timely manner. UN وكدليل آخر على أن نظام الإبلاغ عن التقدم المحرز في عملية التصفية ليس فعالا، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عدة مسائل متصلة بالتصفية لم تسوَ في الوقت المناسب.
    15. Authorizes the Executive Director to streamline reporting to Governments through the Committee of Permanent Representatives by merging progress reporting on administrative and budgetary matters with programme performance reporting; UN 15 - يأذن للمدير التنفيذي بتبسيط عملية إبلاغ الحكومات من خلال لجنة الممثلين الدائمين، وذلك بإدماج الإبلاغ عن التقدم المحرز في شؤون الإدارة والميزانية مع الإبلاغ عن أداء البرنامج؛
    With 96 per cent of the 193 States Members of the United Nations reporting in 2012, the global AIDS response progress reporting system has among the highest response rates of any international health and development monitoring mechanism -- a vivid reflection of the breadth and depth of global commitment to the AIDS response. UN وقدم 96 في المائة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة تقارير في عام 2012، ليسجل بذلك نظام الإبلاغ عن التقدم المحرز في الاستجابة للإيدز على الصعيد العالمي معدلات استجابة أعلى مما سجلته أية آلية رصد دولية في مجالي الصحة والتنمية - ويعد بمثابة مثال حيّ لعمق الالتزام العالمي بالاستجابة للإيدز ومدى اتساعه.
    8. Also requests the Board of Auditors to submit to the General Assembly at its fifty-second session proposals for improving the implementation, by the Secretary-General and the executive heads of funds and programmes, of the recommendations of the Board, as approved by the Assembly, and for possible changes in progress reporting on such implementation; UN ٨ - تطلب أيضا إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، مقترحات بشأن تحسين تنفيذ توصيات المجلس من جانب اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج، كما وافقت عليها الجمعية العامة، وبشأن ما يمكن إجراؤه من تغييرات في إعداد التقارير المرحلية عن هذا التنفيذ؛
    :: Standard operational format for United Nations progress reporting developed along with guidelines on conducting annual reviews (fourth quarter 2009) UN :: إعداد شكل عملي موحد ومبادئ توجيهية لأغراض إعداد التقارير المرحلية للأمم المتحدة، بشأن إجراء الاستعراضات السنوية (الربع الأخير من عام 2009)
    :: Good practices in UNDAF annual review reports were collected and incorporated into the guidance for UNDAF progress reporting Direction II.7 Action II.7 Target II.7 UN :: جمعت الممارسات الجيدة في تقارير الاستعراض السنوي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وأدرجت في المبادئ التوجيهية للتقارير المرحلية لإطار عمل المساعدة الإنمائية
    The national progress reporting guidelines and templates used in the project have, moreover, been developed into a general framework for monitoring IWRM, which is being considered as a basic framework for UN-Water's continuing work on developing formal indicators for progress in IWRM. UN يضاف إلى ذلك أن المبادئ التوجيهية والقوالب اللازمة للتقارير المرحلية الوطنية، وإعداد التقارير المستخدمة في المشروع قد طُوَرت، علاوة على ذلك، لتصبح إطاراً عاماً لرصد الإدارة المتكاملة لموارد المياه التي ينظر إليها حالياً على أنها إطار أساسي للأعمال المتواصلة التي تقوم بها لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية لبلورة مؤشرات نظامية للتقدم المحرز على صعيد الإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    For example, the core indicators of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) for global AIDS response progress reporting, include an indicator on women aged 15 to 49 who have experienced physical or sexual violence, actively exclude older women. UN فعلى سبيل المثال، تشمل المؤشرات الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والمتعلقة بالتقارير المرحلية بشأن الاستجابة العالمية المتعلقة بالإيدز، مؤشرا بشأن النساء اللاتي تبلغن من العمر 15 إلى 49 عاما وتعرضن لعنف بدني أو جنسي، وتستبعد بالفعل النساء المسنات.
    [7. To request the Technology and Economic Assessment Panel to revise its annual progress reporting pursuant to decisions IV/13 and VII/34 so that reporting after 2007 responds only to specific requests from the Parties and recommendations on annual exemption programs;] UN [7 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي مراجعة عملية إعداد تقاريره المرحلية السنوية عملاً بالمقررين 4/13 و7/34 بحيث لا يتم إعداد تقارير بعد عام 2007 إلا استجابة لطلبات محددة من الأطراف وتوصيات بشأن برامج الإعفاءات السنوية؛ٍ
    15. Authorizes the Executive Director to continue to report to Governments, through the Committee of the Permanent Representatives, in a streamlined manner through the merging of progress reporting on administrative and budgetary matters with its programme performance reporting; UN 15 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يواصل إبلاغ الحكومات، من خلال لجنة الممثلين الدائمين(17)، بطريقة مبسطة، وذلك بإدماج الإبلاغ المرحلي عن شؤون الإدارة والميزانية مع الإبلاغ عن أداء البرنامج؛
    However, sustained attention to prioritization is having an effect on how programme decisions and progress reporting are addressed. UN على أن استمرار الاهتمام بتحديد الأولويات قد أخذ يؤثر على الطريقة التي تتخذ بها القرارات المتعلقة بالبرامج والطريقة التي تقدم بها التقارير عن التقدم المحرز فيها.
    progress reporting (annual or biannual) was required in the case of 1,032 projects, excluding special projects. UN ومن اللازم إصدار تقارير إبلاغ مرحلية بالنسبة إلى 032 1 مشروعاً، باستثناء المشاريع الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus