"progress reports on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير مرحلية عن
        
    • التقارير المرحلية عن
        
    • التقارير المرحلية المتعلقة
        
    • بتقارير مرحلية عن
        
    • تقارير مرحلية بشأن
        
    • التقارير المرحلية بشأن
        
    • وتقارير مرحلية عن
        
    • يفيد عن التقدم
        
    • التقارير المرحلية المقدمة بشأن
        
    • تقارير عن التقدم المحرز
        
    • بالتقارير المرحلية عن
        
    • تقارير مرحلية على
        
    • والتقارير المرحلية عن
        
    • تقريران مرحليان عن
        
    • تقريرين مرحليين عن
        
    He presented progress reports on his activities to the plenary at the seventyninth, eightieth and eighty-first sessions. UN وقدم تقارير مرحلية عن أنشطته إلى الجلسة العامة في الدورات التاسعة والسبعين والثمانين والحادية والثمانين.
    Eight progress reports on the implementation of the plan and country operations were submitted to the Committee of Permanent Representatives. UN وقُدمت ثمانية تقارير مرحلية عن تـنـفيذ الخطة والعمليات القطرية إلى لجنة الممثلين الدائمين.
    The Environment Management Group was requested to provide the Board, through the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management, with progress reports on implementation of the commitment made by the Board. UN وطُلب إلى فريق الإدارة البيئية أن يقدم إلى المجلس، من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، تقارير مرحلية عن تنفيذ الالتزام الذي تعهد به المجلس.
    The mission would closely monitor the progress reports on the remaining two projects to ensure timely completion. UN وسترصد البعثة عن كثب التقارير المرحلية عن المشروعين الباقيين للتأكد من إنجازهما في المواعيد المحددة.
    In that regard, his delegation requested that progress reports on the global programme include a complete list of activities. UN وقال إن وفده يطلب في هذا الصدد أن تتضمن التقارير المرحلية المتعلقة بالبرنامج العالمي قائمة كاملة باﻷنشطة.
    The Party not in compliance under paragraph 1 above shall submit to the enforcement branch progress reports on the implementation of the plan on a regular basis. UN 3- يقوم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه بموافاة فرع الإنفاذ بتقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس منتظم.
    Item 11 Presentation of progress reports on cooperation to facilitate the entry into force of the Treaty UN عرض تقارير مرحلية عن التعاون على تسهيل بدء نفاذ المعاهدة
    (i) IMF and Financial Stability Board to provide progress reports on reform efforts; UN `1` يعد صندوق النقد الدولي ومجلس الاستقرار المالي تقارير مرحلية عن جهود الإصلاح؛
    progress reports on these various follow-up initiatives have been submitted and discussed in the WTO Sub-Committee on the Least Developed Countries and in the WTO General Council. UN وقدمت تقارير مرحلية عن مختلف مبادرات المتابعة وتمت مناقشتها في اللجنة الفرعية التابعة لمنظمة التجارة العالمية والمعنية بأقل البلدان نمواً وفي المجلس العام للمنظمة.
    The Committee further recommends that progress reports on the construction project at the United Nations Office at Nairobi be submitted to the Assembly annually. UN وتوصي اللجنة أيضا بتقديم تقارير مرحلية عن مشروع التشييد في مقر مكتب الأمم المتحدة بنيروبي إلى الجمعية سنويا.
    The Secretariat should in due course provide progress reports on the implementation of the recommendations contained in the joint assessment. UN وينبغي للأمانة أن تقدّم في أوقات مناسبة تقارير مرحلية عن التقدّم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم المشترك.
    The CTC would be grateful for progress reports on: UN تود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على تقارير مرحلية عن:
    The secretariat provided progress reports on the following matters: UN وقدمت الأمانة تقارير مرحلية عن المسائل التالية:
    progress reports on development and transfer of technology UN التقارير المرحلية عن تطوير التكنولوجيا ونقلها
    The results of the evaluation would be fully reflected in the progress reports on project implementation. UN ونوه بأن النتائج المترتبة على التقييم سيجري تجسيدها بصورة كاملة في التقارير المرحلية عن تنفيذ المشاريع.
    progress reports on implementation of the recommendations are published annually. UN ويتمّ نشر التقارير المرحلية عن تنفيذ التوصيات سنوياً.
    4. progress reports on support to the national adaptation plan process UN 4- التقارير المرحلية المتعلقة بدعم عملية خطط التكيف الوطنية
    The Party not in compliance under paragraph 1 above shall submit to the enforcement branch progress reports on the implementation of the plan on a regular basis. UN 3- يقوم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه بموافاة فرع الإنفاذ بتقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس منتظم.
    Other documentation included progress reports on the strengthening of technical cooperation, coordination and international cooperation and strategic management. UN وتضمنت الوثائق اﻷخرى تقارير مرحلية بشأن تعزيز التعاون التقني، والتنسيق والتعاون الدولي واﻹدارة الاستراتيجية.
    Meeting deadlines for submitting progress reports on commitments monitored by a follow-up mechanism; UN الحرص على التقيد بالجداول الزمنية لإصدار التقارير المرحلية بشأن الالتزامات مع توفير آلية للمتابعة؛
    Similarly, the current charter of the OAI includes provisions for submission of its plans and progress reports on accomplishments against plans as well as key results of audits to the AAC. UN كما أن الميثاق الحالي للمكتب يتضمن أحكاما لتقديم خططها وتقارير مرحلية عن الإنجازات إزاء الخطط فضلا عن النتائج الرئيسية لمراجعة الحسابات إلى اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    38. Directs the Committee to identify possible cases of noncompliance with the measures pursuant to paragraph 1 above and to determine the appropriate course of action on each case, and requests the Chair of the Committee, in periodic reports to the Council pursuant to paragraph 46 below, to provide progress reports on the work of the Committee on this issue; UN 38 - يوعز إلى اللجنة أن تحدد الحالات التي يحتمل فيها عدم الامتثال للتدابير المتخذة بموجب الفقرة 1 أعلاه وأن تقرر مسار العمل الملائم في كل حالة على حدة، ويطلب إلى رئيس اللجنة أن يفيد عن التقدم الذي تحرزه اللجنة في عملها بشأن هذه المسألة، في التقارير الدورية المقدمة إلى المجلس عملا بالفقرة 46 أدناه؛
    “Having considered progress reports on the implementation of the Programme of Action and the views expressed by delegations to the special session, UN " وقد نظرت في التقارير المرحلية المقدمة بشأن تنفيذ برنامج العمل وفي اﻵراء التي عبﱠرت عنها الوفود في الدورة الاستثنائية،
    progress reports on implementation of the gender and development plan of action are also submitted every two years to the FAO Conference. UN وتقدم تقارير عن التقدم المحرز كل سنتين إلى مؤتمر المنظمة عن تنفيذ خطة العمل الإنمائية التي تراعي المنظور الجنساني.
    He welcomed the progress reports on activities related to SMEs and electronic commerce, and hoped that they would become a permanent feature on the agenda of the commissions. UN ورحب بالتقارير المرحلية عن الأنشطة المتعلقة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة والتجارة الإلكترونية، وأعرب عن أمله في أن تصبح هذه التقارير سمة دائمة على جدول أعمال اللجان.
    When Mr. Kälin was drafting the Committee's general comment on article 14 of the Covenant, he had published progress reports on the Internet, to which people could react. UN 28- وأردفت قائلة إن السيد كالين، عند صياغته لتعليق اللجنة العام على المادة 14 من العهد، نشر تقارير مرحلية على شبكة الإنترنت، تمكن الناس من التفاعل معها.
    National reports; progress reports on activities of international and regional organizations; reports on activities of major groups; reports on progress in partnerships and initiatives. UN التقارير الوطنية، والتقارير المرحلية عن أنشطة المنظمات الدولية والإقليمية؛ وتقارير عن أنشطة المجموعات الرئيسية؛ وتقارير عن التقدم المحرز في مجال الشراكات والمبادرات.
    b. Committee for Programme and Coordination. Two progress reports on the implementation of the Special Initiative; UN ب - لجنة البرنامج والتنسيق: تقريران مرحليان عن تنفيذ المبادرة الخاصة؛
    Sections III and IV include progress reports on the global implementation strategy for the System of National Accounts, 2008, and on related training and research plans. UN ويتضمّن الجزآن الثالث والرابع تقريرين مرحليين عن استراتيجية التنفيذ العالمي لنظام الحسابات القومية لعام 2008 وعن خطط التدريب والبحث المتصلة به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus