The Committee is further concerned at the lack of provisions in national law prohibiting sexual harassment in the workplace. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء عدم وجود أحكام في القانون الوطني تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل. |
The commissioner also has the authority to request that Courts issue special orders prohibiting sexual harassment in the workplace. | UN | ولدى المفوّضة السلطة لأن تطلب إلى المحاكم إصدار أوامر خاصة تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل. |
The Committee also urges the State party to enact legislation prohibiting sexual harassment. | UN | وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على سن تشريعات تحظر التحرش الجنسي. |
The Committee also expresses concern regarding the lack of a law prohibiting sexual harassment in the workplace. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود قانون يحظر التحرش الجنسي في مكان العمل. |
The Committee also expresses concern regarding the lack of a law prohibiting sexual harassment in the workplace. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود قانون يحظر التحرش الجنسي في مكان العمل. |
The Committee also calls upon the State party to enact legislation prohibiting sexual harassment. | UN | وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى سن تشريع يحظر التحرش الجنسي. |
The Commissioner also has the authority to intervene in court proceedings and request that Courts issue special orders prohibiting sexual harassment in places of work. | UN | وللمفوض كذلك سلطة المشاركة في مرافعات المحكمة والتماس إصدار أوامر محددة تحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل. |
The Committee requests the State party to ensure that marital rape is criminalized and that there is legislation prohibiting sexual harassment. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كفالة تجريم الاغتصاب في إطار الزواج وكفالة وجود تشريعات تحظر التحرش الجنسي. |
The Committee requests the State party to ensure that marital rape is criminalized and that there is legislation prohibiting sexual harassment. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كفالة تجريم الاغتصاب في إطار الزواج وكفالة وجود تشريعات تحظر التحرش الجنسي. |
It is further concerned at the lack of provisions prohibiting sexual harassment in the workplace. | UN | ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء غياب الأحكام التي تحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل. |
Please also indicate whether the State party has adopted legal provisions prohibiting sexual harassment and violence against women in the workplace. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اعتمدت أحكاماً قانونية تحظر التحرش الجنسي والعنف ضد النساء في مكان العمل. |
CEDAW recommended enacting specific legislation prohibiting sexual harassment in the workplace. | UN | وأوصت بسن تشريعات محددة تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل(19). |
The Committee is also concerned about the lack of specific legislation prohibiting sexual harassment in the workplace and providing a remedy for victims of sexual harassment. | UN | كما يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود تشريع محدد يحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل ويوفر العلاج لضحاياه. |
The Committee is also concerned about the lack of specific legislation prohibiting sexual harassment in the workplace and providing a remedy for victims of sexual harassment. | UN | كما يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود تشريع محدد يحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل ويوفر العلاج لضحاياه. |
The Committee also calls upon the State party to enact legislation prohibiting sexual harassment. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى سن تشريع يحظر التحرش الجنسي. |
The Committee also calls upon the State party to enact legislation prohibiting sexual harassment. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى سن تشريع يحظر التحرش الجنسي. |
In this context, the Committee notes with concern the lack of legislation prohibiting sexual harassment in the workplace. | UN | وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود تشريع يحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل. |
Finally, the Committee had noted that the Government wished to receive technical assistance from the Office to prepare a legal instrument prohibiting sexual harassment in employment and occupation. | UN | وأخيرا، لاحظت اللجنة أن الحكومة أعربت عن رغبتها في الحصول على مساعدة تقنية من المكتب لإعداد صك قانوني يحظر التحرش الجنسي في الاستخدام والمهنة. |
The study has concluded that the Federal Civil Service lacks definite directives on prohibiting sexual harassment. | UN | وقد خلصت الدراسة إلى أن الخدمة الوطنية الاتحادية تفتقر إلى توجيهات محددة بشأن حظر التحرش الجنسي. |
However, only 8 out of 100 States have enacted laws prohibiting sexual harassment in public places. | UN | غير أن ثماني دول فقط من أصل 100 دولة سنت قوانين لحظر التحرش الجنسي في الأماكن العامة. |
An authority for the advancement for the status of women had been set up, and a law had been passed prohibiting sexual harassment. | UN | وقد أنشئت هيئة للارتقاء بمركز المرأة، كما صدر قانون بحظر التحرش الجنسي. |