"prohibiting sexual harassment" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحظر التحرش الجنسي
        
    • يحظر التحرش الجنسي
        
    • حظر التحرش الجنسي
        
    • لحظر التحرش الجنسي
        
    • بحظر التحرش الجنسي
        
    • لحظر المضايقة الجنسية
        
    The Committee is further concerned at the lack of provisions in national law prohibiting sexual harassment in the workplace. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء عدم وجود أحكام في القانون الوطني تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل.
    The commissioner also has the authority to request that Courts issue special orders prohibiting sexual harassment in the workplace. UN ولدى المفوّضة السلطة لأن تطلب إلى المحاكم إصدار أوامر خاصة تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل.
    The Committee also urges the State party to enact legislation prohibiting sexual harassment. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على سن تشريعات تحظر التحرش الجنسي.
    The Committee also expresses concern regarding the lack of a law prohibiting sexual harassment in the workplace. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود قانون يحظر التحرش الجنسي في مكان العمل.
    The Committee also expresses concern regarding the lack of a law prohibiting sexual harassment in the workplace. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود قانون يحظر التحرش الجنسي في مكان العمل.
    The Committee also calls upon the State party to enact legislation prohibiting sexual harassment. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى سن تشريع يحظر التحرش الجنسي.
    The Commissioner also has the authority to intervene in court proceedings and request that Courts issue special orders prohibiting sexual harassment in places of work. UN وللمفوض كذلك سلطة المشاركة في مرافعات المحكمة والتماس إصدار أوامر محددة تحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    The Committee requests the State party to ensure that marital rape is criminalized and that there is legislation prohibiting sexual harassment. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كفالة تجريم الاغتصاب في إطار الزواج وكفالة وجود تشريعات تحظر التحرش الجنسي.
    The Committee requests the State party to ensure that marital rape is criminalized and that there is legislation prohibiting sexual harassment. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كفالة تجريم الاغتصاب في إطار الزواج وكفالة وجود تشريعات تحظر التحرش الجنسي.
    It is further concerned at the lack of provisions prohibiting sexual harassment in the workplace. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء غياب الأحكام التي تحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    Please also indicate whether the State party has adopted legal provisions prohibiting sexual harassment and violence against women in the workplace. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اعتمدت أحكاماً قانونية تحظر التحرش الجنسي والعنف ضد النساء في مكان العمل.
    CEDAW recommended enacting specific legislation prohibiting sexual harassment in the workplace. UN وأوصت بسن تشريعات محددة تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل(19).
    The Committee is also concerned about the lack of specific legislation prohibiting sexual harassment in the workplace and providing a remedy for victims of sexual harassment. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود تشريع محدد يحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل ويوفر العلاج لضحاياه.
    The Committee is also concerned about the lack of specific legislation prohibiting sexual harassment in the workplace and providing a remedy for victims of sexual harassment. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود تشريع محدد يحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل ويوفر العلاج لضحاياه.
    The Committee also calls upon the State party to enact legislation prohibiting sexual harassment. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى سن تشريع يحظر التحرش الجنسي.
    The Committee also calls upon the State party to enact legislation prohibiting sexual harassment. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى سن تشريع يحظر التحرش الجنسي.
    In this context, the Committee notes with concern the lack of legislation prohibiting sexual harassment in the workplace. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود تشريع يحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    Finally, the Committee had noted that the Government wished to receive technical assistance from the Office to prepare a legal instrument prohibiting sexual harassment in employment and occupation. UN وأخيرا، لاحظت اللجنة أن الحكومة أعربت عن رغبتها في الحصول على مساعدة تقنية من المكتب لإعداد صك قانوني يحظر التحرش الجنسي في الاستخدام والمهنة.
    The study has concluded that the Federal Civil Service lacks definite directives on prohibiting sexual harassment. UN وقد خلصت الدراسة إلى أن الخدمة الوطنية الاتحادية تفتقر إلى توجيهات محددة بشأن حظر التحرش الجنسي.
    However, only 8 out of 100 States have enacted laws prohibiting sexual harassment in public places. UN غير أن ثماني دول فقط من أصل 100 دولة سنت قوانين لحظر التحرش الجنسي في الأماكن العامة.
    An authority for the advancement for the status of women had been set up, and a law had been passed prohibiting sexual harassment. UN وقد أنشئت هيئة للارتقاء بمركز المرأة، كما صدر قانون بحظر التحرش الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus