In addition, the project aims at the national level to strengthen the legislative, policy and institutional capacity of selected small island developing States. | UN | وعلاوة على ذلك، يهدف المشروع على الصعيد الوطني إلى تعزيز القدرات التشريعية والسياسية والمؤسسية لمجموعة مختارة من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Using appropriate indigenous knowledge as a starting point, the project aims at integrating traditional knowledge with practices of western medicine | UN | يهدف المشروع إلى تحقيق التكامل بين المعارف التقليدية وممارسات الطب الغربية باستخدام معارف الشعوب الأصلية الملائمة كنقطة انطلاق |
Description: The project aims at helping farmers' associations in Mozambique and Ghana to improve the quality and competitiveness of their product. | UN | الوصف: يهدف المشروع إلى مساعدة رابطات المزارعين في موزامبيق وغانا على تحسين نوعية منتجاتهم وقدرتها على المنافسة. |
The project aims at identifying sustainable arrangements in water and energy usage. | UN | ويهدف المشروع إلى تحديد ترتيبات مستدامة في مجال استخدام الطاقة والمياه. |
Moreover, the project aims at strengthening the capacity of the institutions and individuals employed in the task of mainstreaming gender. | UN | وعلاوة على ذلك يرمي المشروع إلى تعزيز قدرة المؤسسات والأفراد المستخدمين في أداء مهمة تعميم البُعد الجنساني. |
That three-year project aims at establishing effective export and import controls over nuclear and other radioactive materials at Mongolia's fixed ports of entry by enhancing the technical capability of border control agencies by providing up-to-date, highly sensitive detection equipment. | UN | ويهدف مشروع الثلاث سنوات ذاك إلى إقرار ضوابط فعالة بشأن تصدير واستيراد المواد النووية والمواد المشعة الأخرى في نقاط الدخول إلى منغوليا وذلك بتعزيز القدرة التقنية لوكالات ضبط الحدود من خلال توفير أحدث أجهزة الكشف وأكثرها حساسية. |
This project aims at enriching vocational knowledge and providing credits to increase their incomes and helping them to be more aware of their legal rights. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى إثراء معارفهن المهنية وتقديم قروض لزيادة دخولهن ومساعدتهن على معرفة حقوقهن القانونية بدرجة أكبر. |
The project aims at building capacity within the Ministry of Education and the Institute of Pedagogical Studies. | UN | يهدف المشروع إلى بناء القدرات داخل وزارة التعليم ومعهد الدراسات التعليمية. |
In addition, the project aims at enhancing the island's water and meteorology governance arrangements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يهدف المشروع إلى تعزيز ترتيبات الحوكمة فيما يتصل بالمياه والأرصاد الجوية في الجزيرة. |
In addition the project aims at enhancing the Island's water and meteorology governance arrangements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يهدف المشروع إلى تعزيز ترتيبات الحوكمة فيما يتصل بالمياه والأرصاد الجوية. |
Synopsis: The project aims at rehabilitating and equipping police stations, prisons and courts. | UN | موجز: يهدف المشروع إلى إصلاح وتجهيز مراكز الشرطة والسجون والمحاكم. |
The project aims at promoting the use of WTE technologies, more specifically application of biomass and biogas technologies, in agro-industries. | UN | يهدف المشروع إلى تعزيز استخدام تكنولوجيات تحويل النفايات إلى طاقة، ويهدف بشكل أكثر تحديداً إلى تطبيق تكنولوجيات الكتلة الأحيائية والغاز الحيوي، في الصناعات الزراعية. |
The project aims at stimulating industrial competitiveness through biomass energy generation and to reduce greenhouse gas emissions from industrial free zones in the Dominican Republic. | UN | يهدف المشروع إلى تحفيز القدرة التنافسية من خلال توليد الطاقة من الكتلة الأحيائية، وإلى الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري في المناطق الصناعية الحرة في الجمهورية الدومينيكية. |
The project aims at combating eutrophication by improving municipal wastewater treatment with technical studies and concrete investments and by increasing human competence. | UN | يهدف المشروع إلى مكافحة إغناء المياه بالمغذيات بتحسين معالجة المياه العادمة للتجمعات الحضرية استنادا إلى دراسات تقنية واستثمارات ملموسة وزيادة كفاءة العنصر البشري. |
In particular, in the field of capacity-building, the project aims at increasing the competence of operating staff of the wastewater treatment plants, plant designers and trainers of future wastewater engineers. | UN | وبوجه خاص، يهدف المشروع في مجال بناء القدرات إلى زيادة كفاءة موظفي تشغيل محطات معالجة المياه العادمة، ومصممي المحطات، ومدربي مهندسي صرف المياه العادمة المستقبليين. |
The project aims at enhancing participation and employment of rural people and encouraging people to engage not only in agriculture that also have other sources of income. | UN | يهدف المشروع إلى تعزيز مشاركة السكان الريفيين وتشغيلهم وإلى تشجيع السكان على عدم الاكتفاء بالأنشطة الزراعية وعلى الاضطلاع بأنشطة تنطوي أيضا على مصادر أخرى للدخل. |
Objective of the Organization: The project aims at strengthening the capacities of trade and planning ministries in selected least developed countries to identify trade priorities as well as formulate and implement trade strategies leading to poverty reduction assistance 55.0 Consultants 144.0 Experts 160.0 | UN | هدف المنظمة: يهدف المشروع إلى تعزيز قدرات وزارات التجارة والتخطيط في بلدان مختارة من أقل البلدان نموا لتحديد الأولويات في مجال التجارة وصوغ وتنفيذ استراتيجيات مؤدية إلى الحد من الفقر |
project aims at increasing the awareness of the beneficiaries on indigenous peoples' rights, at strengthening their capacities and informing them of international agreements subscribed by the Government in favour of indigenous peoples' and women's rights | UN | يهدف المشروع إلى إرهاف وعي المستفيدين بحقوق الشعوب الأصلية، وتعزيز قدراتهم واطلاعهم على الاتفاقات الدولية التي أقرتها الحكومة لصالح الشعوب الأصلية وحقوق المرأة |
By making this information available, the project aims at increasing the visibility of rural women's contribution to development, using traditional means of communication and new information technologies. | UN | وبإتاحة هذه المعلومات، يهدف المشروع إلى زيادة توضيح إسهام نساء الريف في التنمية، باستعمال وسائل الاتصالات التقليدية وتكنولوجيات المعلومات الجديدة. |
The project aims at settling the families wishing to return on a voluntary basis to their former places of residence or to other places suitable for settlement. | UN | ويهدف المشروع إلى توطين الأسر الراغبة في العودة طوعاً إلى أماكن إقامتها السابقة أو إلى أماكن أخرى ملائمة للإقامة. |
The project aims at evaluating comprehensive watershed management, including water for drinking, irrigation, agriculture and sanitation. | UN | ويهدف المشروع إلى تقييم وإدارة جميع مساقط المياه بما في ذلك مياه الشرب والري والزراعة والمرافق الصحية. |
50. The project aims at strengthening its assistance to countries that have ratified Convention No. 169 by facilitating dialogue and contributing to capacity-building for the implementation of the Convention. | UN | 50 - يرمي المشروع إلى تعزيز مساعدته للبلدان التي صدقت على الاتفاقية رقم 169، وذلك بتيسير الحوار والمساهمة في بناء القدرات لغرض تنفيذ الاتفاقية. |
The ICT indicator project aims at compiling the several sources of information into a book annually and a website, with the premiere issue to be released in October, 2003. | UN | ويهدف مشروع مؤشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى تجميع المصادر العديدة للمعلومات سنوياً في كتاب وعلى موقع شبكي، وسيصدر الإصدار الأول في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
The project aims at preventing continued marginalization and encourages students to complete their studies in order to acquire a basic vocational qualification. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى منع التهميش المستمر وتشجيع الطلبة على استكمال دراساتهم بغية الحصول على مؤهل مهني أساسي. |