"project at" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشروع في
        
    • مشروع في
        
    • المشروع عند
        
    • بمشروع التشييد في
        
    • مشروع التشييد في
        
    • بالمشروع في
        
    • المشروع المنفذ في
        
    Furthermore, changing the direction of the project at the current time was certain to have financial implications. UN هذا فضلا عن أن تغيير اتجاه المشروع في الوقت الحاضر ستترتب عليه حتما آثار مالية.
    The Advisory Committee also underlined the importance of avoiding delays and additional construction costs in the completion of the project at ECA. UN وشددت اللجنة أيضا على أهمية تفادي أي تأخير وأي زيادة في تكاليف التشييد في استكمال المشروع في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In the meantime, it was very important to complete the project at the current session of the Commission. UN وفـي غضـون ذلك ، ثمة أهمية كبيرة في أن يستكمل المشروع في دورة اللجنة هذه .
    There is also a project at a Rehabilitation Centre which deals with the care for and providing education for people with disabilities. UN وهناك أيضا مشروع في مركز إعادة التأهيل الذي يتناول رعاية ذوي الإعاقة وتزويدهم بالتعليم.
    The European Union looked forward to receiving more detailed information on the project at the resumed session. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى تلقي معلومات أكثر تفصيلا عن المشروع في الدورة المستأنفة.
    The focus of the project at present is to recruit national officers, hold consultations with partners and develop a timetable for implementation. UN ويتمثل تركيز المشروع في الوقت الحاضر في توظيف موظفين وطنيين، وإجراء مشاورات مع الشركاء، ووضع جدول زمني للتنفيذ.
    Representatives of these projects will be invited to contribute to the project at specific times; UN ويدعى ممثلون من هذه المشاريع للمساهمة في المشروع في أوقات معينة؛
    It should be noted that inclusion of this project at a later stage would compromise the completion and occupation date of the building; UN وتجدر ملاحظة أن إدخال هذا المشروع في مرحلة لاحقة من شأنه أن يخل بموعد استكمال المبنى وشغله؛
    Evidently, they were not four separate projects, but parts of the same project at those locations. UN ومن الواضح أن هذه المشاريع لم تكن أربعة مشاريع منفصلة بل أجزاء من نفس المشروع في هذين الموقعين.
    A special audit is planned for the project at the end of 2012. UN ويُعتزم إجراء مراجعة خاصة لحسابات المشروع في نهاية عام 2012.
    :: Documentation for all work undertaken under the project at the League of Arab States. UN :: توثيق كافة أعمال المشروع في جامعة الدول العربية.
    A further 600 members of the local police have also undergone training by the project at Erdut in the Region. UN كما تلقى ٦٠٠ فرد آخر من أفراد الشرطة المحلية التدريب عن طريق المشروع في إيردوت في المنطقة.
    I don't think you're aware of the level of commitment and enthusiasm for this project at Sterling Cooper. Open Subtitles لا أعتقد أنك تدرك مستوى الألتزام والحماس لهذا المشروع في ستيرلنغ كوبر
    The Board would be regularly informed of the details of the project at key milestones in the context of scope, time, budget and quality, and on how to proceed after certain predetermined stages have been reached. UN وسيبلَّغ المجلس بانتظام عن تفاصيل المشروع في المراحل الرئيسية في سياق النطاق والوقت والميزانية والنوعية، وعن كيفية المضي قدما بعد بلوغ مراحل محددة سلفا.
    By the close of the project at the end of 2013, in total 500 local teachers, 5,000 students and 2,200 guardians participated in training and awareness-raising activities on preventing child abuse. UN وبحلول نهاية المشروع في ختام عام 2013، شارك ما مجموعه 500 مدرس محلي و 000 5 طالب و 200 2 وصي في أنشطة التدريب والتوعية بشأن مكافحة إساءة معاملة الأطفال.
    The objective is to identify and quantify, using available data, emissions generated directly by or attributable to the project at its different stages, in order to establish a carbon footprint. UN والغرض من ذلك هو تحديد كمية الانبعاثات المباشرة أو الناجمة عن المشروع في مراحله المختلفة وقياسها بناء على البيانات المتوافرة بغرض تحديد انبعاثات الكربون.
    To ensure that renovation could start on completion of the capital master plan, it was of paramount importance for the General Assembly to authorize continuation of the project at the current session. UN وقال إن من الأهمية بمكان أن تأذن الجمعية العامة بمواصلة المشروع في الدورة الحالية حتي يتسنى الشروع في عملية التجديد عند إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    I did a project at high school. I looked like a fucking dick. Open Subtitles لقد قمت بعمل مشروع في المدرسة الثانوية وبدوت كأحمق لعين
    In an effort to address the concerns of Member States, the Department for General Assembly and Conference Management had initiated a project at Headquarters to clear the backlog of summary records. UN وسعياً من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات إلى معالجة شواغل الدول الأعضاء، بادرت بتنفيذ مشروع في المقر يرمي إلى تصفية المحاضر الموجزة المتأخرة.
    Furthermore, the level of the contingency provisions applied in the context of capital projects should be based on the time or stage of the project at which the contingency provision is established. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يُحدد مستوى الاعتمادات المخصصة للطوارئ في سياق مشاريع التشييد بمراعاة النقطة الزمنية أو المرحلة التي بلغها المشروع عند تحديد الاعتماد المخصَّص للطوارئ.
    In view of the importance of the project, the Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals on the construction project at the United Nations Office at Nairobi contained in paragraphs 49 (d) and (e) of his report. UN ونظرا لأهمية المشروع، توصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بمشروع التشييد في مقر مكتب الأمم المتحدة في نيروبي الواردة في الفقرتين 49 (د) و (ﻫ) من تقريره.
    The construction project at Bangkok was completed in the first quarter of 1993, and no further reports will be submitted. UN وقد أنجز مشروع التشييد في بانكوك في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٣ ولن تقدم مزيد من التقارير عنه.
    Bimont alleged it abandoned the Project and left Iraq in March 1990 with the intention of returning to complete the additional work on the project at a later date. UN وادعت شركة Bimont أنها تركت المشروع وغادرت العراق في آذار/مارس 1990 بنية الرجوع لإنهاء العمل المتبقي المتعلق بالمشروع في تاريخ لاحق.
    It has also been proposed to completely eliminate child labour in the project at Mandsaur in Madhya Pradesh and Jaggampet in Andhra Pradesh in a period of one year. UN وتم أيضاً اقتراح القضاء تماماً على عمل اﻷطفال في المشروع المنفذ في ماندسور في مدهية براديش وجاغابيد في عام واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus