"project formulation and implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • صياغة المشاريع وتنفيذها
        
    • وصياغة المشاريع وتنفيذها
        
    • صياغة وتنفيذ المشاريع
        
    • صوغ المشاريع وتنفيذها
        
    • وضع المشاريع وتنفيذها
        
    National reconstruction and programmes addressing the needs of the poor population affected by the conflict can be more effective if they are linked to a process of administrative decentralization and participation by civil society in project formulation and implementation. UN إن برامج بناء الوطن والاهتمام بالفقراء من السكان المتأثرين بالنزاع يمكن أن تكون أنجع اذا ارتبطت بعملية تحقيق اللامركزية اﻹدارية واشتراك المجتمع المدني في صياغة المشاريع وتنفيذها.
    Women's concerns had increasingly been taken into account in development efforts in general, and in project formulation and implementation in particular. UN وقد اتُخذت اهتمامات المرأة على نحوٍ متزايد في الاعتبار في جهود التنمية عموماً، وفي صياغة المشاريع وتنفيذها على وجه الخصوص.
    Following the recommendations of the 1999 external evaluation, UNCDF reduced project formulation and implementation time significantly, and steadily improved its monitoring and evaluation systems. UN وقام الصندوق نتيجة للتوصيات الواردة في التقييم الخارجي لعام 1999 بتقليص الوقت الذي تستغرقه صياغة المشاريع وتنفيذها بدرجة كبيرة وأدخلت تحسينات كبيرة على نظم الرصد والتقييم.
    The catalytic role of UNEP and the role of field offices in programme planning, project formulation and implementation should be clearly defined. UN وينبغي أن يجرى بصورة أوضح تحديد الدور الحفاز لليونيب ودور المكاتب الميدانية في تخطيط البرامج وصياغة المشاريع وتنفيذها.
    Technical assistance was rendered to the five affected countries in such forms as accepting trainees, dispatching experts and needs assessment missions, holding exhibitions and providing advisory services for project formulation and implementation. UN كما قدمت المساعدة التقنية إلى البلدان الخمسة المتضررة فاتخذت المساعدة أشكالا مختلفة منها مثلا قبول المتدربين وإيفاد الخبراء وبعثات تقييم الاحتياجات وإقامة المعارض وتقديم الخدمات الاستشارية من أجل صياغة وتنفيذ المشاريع.
    These missions consist of needs assessments, advisory services and other operational activities, which require proper follow-up in terms of project formulation and implementation. UN وتقوم هذه البعثات بتقدير الاحتياجات، وتقديم الخدمات الاستشارية والاضطلاع باﻷنشطة التنفيذية اﻷخرى، التي تتطلب متابعة ملائمة من حيث صوغ المشاريع وتنفيذها.
    His delegation welcomed the reforms currently being undertaken by UNIDO, which, it believed, should remain a specialized agency within the United Nations system; any loss of the Organization’s independence or sovereignty would hamper project formulation and implementation. UN وأعلن عن ترحيب وفده باﻹصلاحات التي تتخذها اليونيدو التي يعتقد أنه ينبغي لها أن تظل وكالة متخصصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛ فأي فقدان لاستقلال أو سيادة المنظمة من شأنه أن يعوق عمليات وضع المشاريع وتنفيذها.
    XIII.4 A more focused approach to project formulation and implementation would also achieve greater benefits. UN ثالث عشر - 4 اتباع نهج أكثر تركيزا إزاء صياغة المشاريع وتنفيذها.
    16. The impact of uneven availability of funds on project formulation and implementation should be reviewed. UN ٦١ - ينبغي استعراض أثر عدم التكافؤ في توافر اﻷموال في صياغة المشاريع وتنفيذها.
    16. The impact of uneven availability of funds on project formulation and implementation should be reviewed. UN ٦١- ينبغي استعراض أثر عدم التكافؤ في توافر اﻷموال في صياغة المشاريع وتنفيذها.
    It discussed various meanings of participation and examined the role of participatory processes in the elaboration of development strategies as well as in project formulation and implementation. UN ودرس الفريق المعاني المختلفة للمشاركة، ونظر في دور العمليات القائمة على المشاركة في وضع الاستراتيجيات اﻹنمائية، فضلا عن صياغة المشاريع وتنفيذها.
    7. The impact of uneven funds availability on project formulation and implementation should be reviewed. UN ٧ - ينبغي استعراض اﻷثر الذي يتركه عدم الثبات في توفر اﻷموال على صياغة المشاريع وتنفيذها.
    18. The Board appreciates the point regarding prioritization of activities within the project formulation process but suggests that the impact of the uneven availability of funds on project formulation and implementation may be studied. UN ٨١ - يُقدر المجلس أهمية النقطة المتعلقة بترتيب اﻷنشطة حسب اﻷولوية ضمن عملية صياغة المشاريع، ولكنه يقترح دراسة أثر عدم توافر اﻷموال بصورة منتظمة على صياغة المشاريع وتنفيذها.
    18. The Board appreciates the point regarding prioritisation of activities within the project formulation process but suggests that the impact of uneven funds availability on project formulation and implementation may be studied. UN ٨١- يُقدر المجلس أهمية النقطة المتعلقة بترتيب اﻷنشطة حسب اﻷولوية ضمن عملية صياغة المشاريع، ولكنه يقترح دراسة أثر عدم توافر اﻷموال بصورة منتظمة على صياغة المشاريع وتنفيذها.
    28. Other studies show that most of the demands made by existing instruments relate to legal enforcement, monitoring, assessment, data collection, national reporting, project formulation and implementation, as well as attendance at meetings. UN ٢٨ - ويتبين من دراسات أخرى أن معظم متطلبات الصكوك القائمة من الناحية القانونية يتعلق بالانفاذ والرصد والتقييم وجمع البيانات واﻹبلاغ الوطني وصياغة المشاريع وتنفيذها فضلا عن حضور الاجتماعات.
    The catalytic role of UNEP and the role of field offices in programme planning, project formulation and implementation should be clearly defined (paras. 11 (a) and 41-43). UN وينبغي أن تجــري بصــورة أوضح تحديد الدور الحفاز لبرنامج اﻷمــم المتحدة للبيئـــة )اليونيب( ودور المكاتب الميدانية في تخطيط البرامج وصياغة المشاريع وتنفيذها )انظر الفقرات ١١ )أ( و ٤١ - ٤٣(.
    The catalytic role of UNEP and the role of field offices in programme planning, project formulation and implementation should be clearly defined (see paras. 42 and 43); UN وينبغي أن يجرى بصورة أوضح تحديد الدور الحفاز لليونيب ودور المكاتب الميدانية في تخطيط البرامج وصياغة المشاريع وتنفيذها )انظر الفقرتين ٤٢ و ٤٣(؛
    While the Fund recognizes that significant problems still exist in many countries, there is a clear trend to improvement, with " strong in-country support for the growing commitment of UNCDF to participatory project formulation and implementation " . UN وبينما يسلم الصندوق باستمرار وجود مشاكل مهمة في بلدان كثيرة فإنه يرى أن ثمة اتجاها واضحا للتحسين يقترن " بالتأييد الحاصل داخل البلدان للالتزامات المتنامية للصندوق في مجال صياغة وتنفيذ المشاريع على اﻷساس التشاركي " .
    It collaborated closely with other United Nations agencies and regional and international financial institutions, such as ADB and the International Fund for Agricultural Development, in project formulation and implementation. UN وتعاون تعاونا وثيقا مع وكالات أخرى لﻷمم المتحدة ومع مؤسسات مالية اقليمية ودولية كمصرف التنمية اﻵسيوي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، على صوغ المشاريع وتنفيذها.
    Furthermore, as pointed out by the External Auditor, the reality of local socio-economic conditions should be taken into account in project formulation and implementation in order to strengthen the impact of projects. UN وبالاضافة إلى ذلك، ومثلما أشار مراجع الحسابات الخارجي، فانه ينبغي أخذ واقع الظروف الاجتماعية والاقتصادية السائدة محليا بعين الاعتبار في صوغ المشاريع وتنفيذها بغية تعزيز أثر المشاريع.
    41. The Board recommended that UNHCR review the impact of uneven funds availability on project formulation and implementation. UN ٤١ - وأوصى المجلس بأن تستعرض مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين اﻵثار التي يرتبها عدم انتظام توافر اﻷموال على وضع المشاريع وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus