The Board encourages UNDP to continue curbing the risk associated with utilization of project funds by implementing partners. | UN | ويشجع المجلس البرنامج الإنمائي على مواصلة كبح الخطر المرتبط باستخدام أموال المشاريع من قبل الشركاء المنفذين. |
The Committee reiterates its view that all earmarked project funds should be assessed the corresponding programme support costs. | UN | وتكرر اللجنة رأيها بأن جميع أموال المشاريع المخصصة يجب أن تخصم منها التكاليف المقررة لدعم البرنامج. |
It is apparent that in most cases UNDP covers the cost of the nationally executed expenditure audits from project funds. | UN | وفي معظم الحالات يقوم البرنامج الإنمائي فيما يبدو بتغطية تكلفة عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني من أموال المشاريع. |
To date, 61 per cent of project funds have been disbursed. | UN | وتم حتى الآن صرف 61 في المائة من أموال المشروع. |
Procurement plans for items acquired through project funds had not been prepared. | UN | ولم تُعدّ خطط مشتريات للأصناف التي تقتنيها من الأموال المخصصة للمشاريع. |
(ii) project funds are divided into two categories – one labelled funded ongoing activities and the other capital and special projects. | UN | ' ٢ ' صناديق المشاريع وهي مقسمة الى فئتين - واحدة مسماة اﻷنشطة الجارية الممولة واﻷخرى المشاريع اﻹنتاجية والخاصة. |
Interest earned on project funds was not systematically credited to UNHCR projects. | UN | ولم تكن الفوائد المحققة من أموال مشاريع المفوضية تضاف بانتظام إلى حساب تلك المشاريع. |
In six offices, umbrella project funds were not used in accordance with the policies and procedures of the Programme Manual. | UN | وفي ستة مكاتب، لم تستخدم أموال المشاريع الشاملة على نحو يتمشى مع السياسات والإجراءات المحددة في دليل البرمجة. |
This expert will be charged to project funds in the biennium 2010-2011. | UN | وسوف تحمل تكاليف هذا الخبير على أموال المشاريع في الفترة 2010-2011. |
Separate project accounts may be established as required by UNOPS project activities for management of project funds. | UN | يمكن فتح حسابات منفصلة للمشاريع حسبما تقتضيه أنشطة مشاريع المكتب لإدارة أموال المشاريع. |
The Executive Director shall establish a policy on advance financing activities which will describe circumstances and conditions where payments in advance of receipt of project funds can be made. | UN | يضع المدير التنفيذي سياسة بشأن أنشطة التمويل المسبق يُبين فيها ظروف وشروط الدفع مقدما قبل تلقي أموال المشاريع. |
UNFPA will continue its efforts to recover any interest earned on project funds. | UN | وسيواصل الصندوق جهوده من أجل استرداد كافة الفوائد التي تدرها أموال المشاريع. |
UNFPA will continue its efforts to recover any interest earned on project funds. | UN | وسيواصل الصندوق جهوده من أجل استرداد كافة الفوائد التي تدرها أموال المشاريع. |
UNFPA will continue its efforts to recover any interest earned on project funds. | UN | وسيواصل الصندوق جهوده لاسترداد أي فوائد تحققت على أموال المشاريع. |
Back in 1994, it had been obvious that the project funds were totally inadequate, and a new project budget of some $62 million plus maintenance costs had been adopted. | UN | وقد كان من البديهي في عام ١٩٩٤ أن أموال المشروع لم تكن كافية وتم اعتماد ميزانية جديدة للمشروع بلغت ٦٢ مليون دولار باﻹضافة إلى تكاليف الصيانة. |
The unspent project funds of $47,000 were earmarked towards updating the database. | UN | وخصص الرصيد غير المنفق من أموال المشروع والبالغ ٠٠٠ ٤٧ دولار لتحديث قاعدة البيانات. |
Insufficient project funds also prevented a more active engagement of staff in operational work in the field. | UN | وقد حال أيضا نقص الأموال المخصصة للمشاريع دون مشاركة الموظفين على نحو أنشط في الأعمال التشغيلية الميدانية. |
The activities of the Department are funded exclusively by project funds. | UN | وتموَّل أنشطة الإدارة حصراً عن طريق صناديق المشاريع. |
Total expenditure against UNDP project funds 179 827.80 | UN | مجموع النفقات من أموال مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
A financial audit is required for the disbursement of the final grant instalment, which in the case of the ERRF for Haiti, corresponds to 20 per cent of the project funds. | UN | ومراجعة الحسابات مالياً لازمة لصرف قسط المنحة النهائي، الذي يعادل في حالة صندوق الاستجابة الغوثية في حالات الطوارئ المخصص لهايتي 20 في المائة من اعتمادات المشاريع. |
While there are fiscal constraints, the Bureau augments its work programme with project funds received from International Development Partners (IDPs). | UN | ورغم أن هناك قيودا مالية، يقوم المكتب بتعزيز برنامج عمله بأموال المشاريع الواردة من الشركاء الدوليين في التنمية. |
:: Goods or services are purchased from a local supplier, using project funds (possible exemption from VAT) | UN | :: السلع أو الخدمات المشتراة من موّرد محلي، باستعمال الأموال المخصصة لمشروع (إمكانية الإعفاء من ضريبة القيمة المضافة)؛ |
At the end of 1993, the records showed that over $50 million project funds were approved under national execution compared to $32 million in 1992. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٣، بينت الوثائق أنه تم رصد أموال للمشاريع بلغت ٥٠ مليون دولار في إطار التنفيذ الوطني بالمقارنة مع ٣٢ مليون دولار في عام ١٩٩٢. |
In addition, 1,012,000 leones from quick-impact project funds obtained from a contingent was taken. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تم الاستيلاء على 000 112 ليون من أموال مشروع الأثر السريع من الوحدة. |
The related cost increases have been covered by United Nations and project funds from other donor countries. | UN | وقد تمت تغطية الزيادة المتصلة بذلك، بأموال قدمتها الأمم المتحدة وأموال خاصة بالمشاريع قدمتها بلدان مانحة أخرى. |
The total cost for these audits charged to project funds was estimated at $3.9 million in 2006. | UN | وفي عام 2006، قدرت التكلفة الكلية لعمليات مراجعة الحسابات هذه التي حملت لأموال المشاريع بمبلغ 3.9 مليون دولار. |
Budgetary allocations and project funds from external sources are therefore still needed. | UN | وبالتالي، لا تزال ثمة حاجة إلى مخصصات من الميزانية وإلى تمويل المشاريع من مصادر خارجية. |
With project funds, construction commenced on two school buildings to replace five unsatisfactory premises at Irbid camp. | UN | وقد بدأ العمل بأموال مخصصة للمشاريع في إقامة مبنيين مدرسيين للحلول محل خمسة مباني غير مرضية في مخيم إربد. |
UNODC indicated that those current arrangements presented some risks, since a core function such as that of the Chief of the Drug Prevention and Health Branch ought not to be financed through project funds, which were intended for technical assistance activities. | UN | وأشار مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أن هذه الترتيبات الحالية تنطوي على بعض المخاطر، نظراً إلى أن وظيفة أساسية كوظيفة رئيس فرع مكافحة المخدرات والصحة لا ينبغي أن تمول من أموال مخصصة للمشاريع الغرض منها هو تمويل أنشطة المساعدة التقنية. |