"project on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع بشأن
        
    • المشروع المتعلق
        
    • مشروع عن
        
    • مشروع يتعلق
        
    • بمشروع
        
    • المشروع المعني
        
    • المشروع الخاص
        
    • المشروع في
        
    • المشروع على
        
    • مشروع معني
        
    • مشروع على
        
    • مشروع بناء
        
    • المشروع المعنون
        
    • مشروع متعلق
        
    • لمشروع بشأن
        
    project on the Global System of Trade Preferences among Developing Countries UN مشروع بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية
    A project on business partnerships and investment opportunities in food-processing and agro-industries in the Russian Federation is under implementation. UN ويجري تنفيذ مشروع بشأن الشراكات التجارية وفرص الاستثمار في مجال تجهيز اﻷغذية والصناعة الزراعية في الاتحاد الروسي.
    Mr. Howard Wolpe, Director, project on Leadership and Building State Capacity, Woodrow Wilson International Center for Scholars UN السيد هوارد وولب، مدير المشروع المتعلق بالقيادة وبناء قدرة الدول، مركز وودرو ويلسون الدولي للباحثين
    A project on the repatriation of persons in the wake of the political changes in Central and Eastern Europe is still under way. UN ولا يزال العمل جاريا ﻹعداد مشروع عن إعادة اﻷشخاص إلى أوطانهم في أعقاب التغيرات السياسية التي حدثت في وسط وشرق أوروبا.
    My country has benefited from the technical assistance provided by UNODC in implementing a project on measures to prevent and combat trafficking in human beings in the Islamic Republic of Iran. UN لقد استفاد بلدي من المساعدة التقنية التي قدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ مشروع يتعلق بوضع تدابير لمنع ومكافحة الاتجار بالبشر في جمهورية إيران الإسلامية.
    In cooperation with the Pesticides Action Network, a joint project on pesticides poisoning, covering two African countries, was undertaken. UN وبالتعاون مع شبكة عمل مبيدات الآفات، تم الاضطلاع بمشروع مشترك بشأن التسمم بالمبيدات يغطي بلدين إفريقيين اثنين.
    In 2009 it co-launched a project on moving towards zero waste in industrial clusters, which has 28 partners. UN وفي عام 2009 شاركت في إطلاق مشروع بشأن التحرك صوب انعدام النفايات في التجمعات الصناعية، يضم 28 شريكاً.
    Under this framework, a project on the metallurgical industry has already been formulated to minimize emissions from the sector. UN وفي هذا الإطار، جرى صوغ مشروع بشأن الصناعة التعدينية من أجل تخفيف الانبعاثات في هذا القطاع إلى الحد الأدنى.
    UNDP/WHO/GEF global project on health-care waste is initiated. UN البدء في تنفيذ مشروع بشأن نفايات الرعاية الصحية مشترك بين البرنامج الإنمائي وبرنامج البيئة ومرفق البيئة العالمية.
    A project on mining and metals (ICMM) - on the challenge of mineral resource endowments - was implemented; UN تنفيذ مشروع بشأن التعدين والفلزات تناول التحديات المتصلة بثروات الموارد المعدنية؛
    A project on promoting ECO trade by organizing a meeting of buyers and sellers has started. UN وقد بدئ في مشروع بشأن تشجيع التجارة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي، من خلال تنظيم اجتماع بين المشترين والبائعين.
    At the forthcoming Conference, a special exhibit will display the framework and results of the project on gender-disaggregated statistics. UN وفي المؤتمر القادم، سيقام معرض خاص يعرض فيه إطار المشروع المتعلق بالاحصائيات المفرقة على أساس الجنس ونتائجها.
    Furthermore, the project on developing a framework for dealing with suspect vendors was moving forward. UN وأفاد بأن المشروع المتعلق بوضع إطار للتعامل مع الموردين المشتبه بهم، يحقق تقدما أيضا.
    The status of the three projects is as follows: the project on the development of classification and codification is under way. UN وحالة المشاريع الثلاثة هي كما يلي: يجري إنجاز المشروع المتعلق بوضع نظام تصنيف وتدوين.
    Vanuatu is currently undertaking a project on Vanuatu Carbon Credits. UN وتقوم فانواتا حالياً بتنفيذ مشروع عن أرصدة كربون فانواتو.
    The Government is currently implementing a project on Governance and Public Administration Reforms at both central and provincial levels. UN وتقوم الحكومة حالياً بتنفيذ مشروع عن الحوكمة وإصلاح الإدارة العامة على المستوى المركزي وعلى مستوى المقاطعة.
    A project on IUS real estate is now in process. UN ويجري حاليا العمل في مشروع يتعلق بعقارات الاتحاد.
    Concerning the project on the documentation management system, a prototype was developed by the United Nations Office at Geneva and is currently under evaluation and testing. UN وفيما يتعلق بمشروع نظام إدارة الوثائق، طور مكتب الأمم المتحدة في جنيف النموذج الأولي ويخضع حالياً للتقييم والاختبار.
    UNSMIL expects to receive a pledge of approximately $225,000 to support the project on women and security in Libya. UN وتتوقع البعثة الحصول على تعهد بدفع نحو 000 225 دولار لدعم المشروع المعني بالمرأة والأمن في ليبيا.
    In addition, the Government is supporting the project on converting waste plastics into fuel with a contribution of some $1 million over three years. UN وعلاوة على ذلك، تدعم حكومة اليابان المشروع الخاص بتحويل النفايات البلاستيكية إلى وقود بمساهمة قدرها نحو مليون دولار على مدى ثلاث سنوات.
    - My friends, we will complete this project on time, and we will do it for Jenkins! Open Subtitles أصدقائي، نحن سوف نكمل هذا المشروع في وقته المحدد وسوف نفعل ذلك من أجل جانكينز
    Since then, a new structure has been established to manage the project on a regular basis. UN وجرى، منذئذ، وضع هيكل جديد لإدارة المشروع على أساس منتظم.
    96. The interregional cooperation activities will initially be supported through a development account project on promoting equality. UN ٩٦ - وستُدعَم أنشطة التعاون الأقاليمي، في البداية، عن طريق مشروع معني بتعزيز المساواة ومموَّل من حساب التنمية.
    He was granted an extension to complete a project on at least one occasion in response to his request. UN وقد منح مهلة ﻹكمال مشروع على اﻷقل في حالة واحدة، استجابة لطلبه.
    In 2005, a new project called the Indigenous Peoples Capacity-Building and Advocacy project on the Implementation of the Convention on Biological Diversity was set up. UN ففي عام 2005، وُضع مشروع جديد باسم مشروع بناء قدرات الشعوب الأصلية والدعوة لتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي.
    - Designed and coordinated the project on " Participation of women in rural areas " , which was implemented by the Council for Primary Education and funded by the Inter-American Commission of Women (1985-1988). UN - قامت بصياغة وتنسيق المشروع المعنون " مشاركة المرأة الريفية " ، كانت الوحدة التنفيذية المسؤولة عنه هي مجلس التعليم الابتدائي.
    The United Kingdom Government has begun to implement a project on the establishment of a centre for the interception of all electronic traffic within the country. UN وبدأت حكومة المملكة المتحدة في تنفيذ مشروع متعلق بإنشاء مركز معني باعتراض كل الاتصالات الإلكترونية في البلد.
    Funding has been secured for a project on improving the access of women to formal credit and financial institutions in selected least developed countries and activities under the project have commenced. UN وتم تأمين التمويل لمشروع بشأن تحسين وصول المرأة الى المؤسسات الائتمانية والمالية الرسمية في بلدان مختارة من أقل البلدان نموا وبدأت اﻷنشطة المندرجة في إطار المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus