project on the Global System of Trade Preferences among Developing Countries | UN | مشروع بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية |
A project on business partnerships and investment opportunities in food-processing and agro-industries in the Russian Federation is under implementation. | UN | ويجري تنفيذ مشروع بشأن الشراكات التجارية وفرص الاستثمار في مجال تجهيز اﻷغذية والصناعة الزراعية في الاتحاد الروسي. |
Mr. Howard Wolpe, Director, project on Leadership and Building State Capacity, Woodrow Wilson International Center for Scholars | UN | السيد هوارد وولب، مدير المشروع المتعلق بالقيادة وبناء قدرة الدول، مركز وودرو ويلسون الدولي للباحثين |
A project on the repatriation of persons in the wake of the political changes in Central and Eastern Europe is still under way. | UN | ولا يزال العمل جاريا ﻹعداد مشروع عن إعادة اﻷشخاص إلى أوطانهم في أعقاب التغيرات السياسية التي حدثت في وسط وشرق أوروبا. |
My country has benefited from the technical assistance provided by UNODC in implementing a project on measures to prevent and combat trafficking in human beings in the Islamic Republic of Iran. | UN | لقد استفاد بلدي من المساعدة التقنية التي قدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ مشروع يتعلق بوضع تدابير لمنع ومكافحة الاتجار بالبشر في جمهورية إيران الإسلامية. |
In cooperation with the Pesticides Action Network, a joint project on pesticides poisoning, covering two African countries, was undertaken. | UN | وبالتعاون مع شبكة عمل مبيدات الآفات، تم الاضطلاع بمشروع مشترك بشأن التسمم بالمبيدات يغطي بلدين إفريقيين اثنين. |
In 2009 it co-launched a project on moving towards zero waste in industrial clusters, which has 28 partners. | UN | وفي عام 2009 شاركت في إطلاق مشروع بشأن التحرك صوب انعدام النفايات في التجمعات الصناعية، يضم 28 شريكاً. |
Under this framework, a project on the metallurgical industry has already been formulated to minimize emissions from the sector. | UN | وفي هذا الإطار، جرى صوغ مشروع بشأن الصناعة التعدينية من أجل تخفيف الانبعاثات في هذا القطاع إلى الحد الأدنى. |
UNDP/WHO/GEF global project on health-care waste is initiated. | UN | البدء في تنفيذ مشروع بشأن نفايات الرعاية الصحية مشترك بين البرنامج الإنمائي وبرنامج البيئة ومرفق البيئة العالمية. |
A project on mining and metals (ICMM) - on the challenge of mineral resource endowments - was implemented; | UN | تنفيذ مشروع بشأن التعدين والفلزات تناول التحديات المتصلة بثروات الموارد المعدنية؛ |
A project on promoting ECO trade by organizing a meeting of buyers and sellers has started. | UN | وقد بدئ في مشروع بشأن تشجيع التجارة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي، من خلال تنظيم اجتماع بين المشترين والبائعين. |
At the forthcoming Conference, a special exhibit will display the framework and results of the project on gender-disaggregated statistics. | UN | وفي المؤتمر القادم، سيقام معرض خاص يعرض فيه إطار المشروع المتعلق بالاحصائيات المفرقة على أساس الجنس ونتائجها. |
Furthermore, the project on developing a framework for dealing with suspect vendors was moving forward. | UN | وأفاد بأن المشروع المتعلق بوضع إطار للتعامل مع الموردين المشتبه بهم، يحقق تقدما أيضا. |
The status of the three projects is as follows: the project on the development of classification and codification is under way. | UN | وحالة المشاريع الثلاثة هي كما يلي: يجري إنجاز المشروع المتعلق بوضع نظام تصنيف وتدوين. |
Vanuatu is currently undertaking a project on Vanuatu Carbon Credits. | UN | وتقوم فانواتا حالياً بتنفيذ مشروع عن أرصدة كربون فانواتو. |
The Government is currently implementing a project on Governance and Public Administration Reforms at both central and provincial levels. | UN | وتقوم الحكومة حالياً بتنفيذ مشروع عن الحوكمة وإصلاح الإدارة العامة على المستوى المركزي وعلى مستوى المقاطعة. |
A project on IUS real estate is now in process. | UN | ويجري حاليا العمل في مشروع يتعلق بعقارات الاتحاد. |
Concerning the project on the documentation management system, a prototype was developed by the United Nations Office at Geneva and is currently under evaluation and testing. | UN | وفيما يتعلق بمشروع نظام إدارة الوثائق، طور مكتب الأمم المتحدة في جنيف النموذج الأولي ويخضع حالياً للتقييم والاختبار. |
UNSMIL expects to receive a pledge of approximately $225,000 to support the project on women and security in Libya. | UN | وتتوقع البعثة الحصول على تعهد بدفع نحو 000 225 دولار لدعم المشروع المعني بالمرأة والأمن في ليبيا. |
In addition, the Government is supporting the project on converting waste plastics into fuel with a contribution of some $1 million over three years. | UN | وعلاوة على ذلك، تدعم حكومة اليابان المشروع الخاص بتحويل النفايات البلاستيكية إلى وقود بمساهمة قدرها نحو مليون دولار على مدى ثلاث سنوات. |
- My friends, we will complete this project on time, and we will do it for Jenkins! | Open Subtitles | أصدقائي، نحن سوف نكمل هذا المشروع في وقته المحدد وسوف نفعل ذلك من أجل جانكينز |
Since then, a new structure has been established to manage the project on a regular basis. | UN | وجرى، منذئذ، وضع هيكل جديد لإدارة المشروع على أساس منتظم. |
96. The interregional cooperation activities will initially be supported through a development account project on promoting equality. | UN | ٩٦ - وستُدعَم أنشطة التعاون الأقاليمي، في البداية، عن طريق مشروع معني بتعزيز المساواة ومموَّل من حساب التنمية. |
He was granted an extension to complete a project on at least one occasion in response to his request. | UN | وقد منح مهلة ﻹكمال مشروع على اﻷقل في حالة واحدة، استجابة لطلبه. |
In 2005, a new project called the Indigenous Peoples Capacity-Building and Advocacy project on the Implementation of the Convention on Biological Diversity was set up. | UN | ففي عام 2005، وُضع مشروع جديد باسم مشروع بناء قدرات الشعوب الأصلية والدعوة لتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي. |
- Designed and coordinated the project on " Participation of women in rural areas " , which was implemented by the Council for Primary Education and funded by the Inter-American Commission of Women (1985-1988). | UN | - قامت بصياغة وتنسيق المشروع المعنون " مشاركة المرأة الريفية " ، كانت الوحدة التنفيذية المسؤولة عنه هي مجلس التعليم الابتدائي. |
The United Kingdom Government has begun to implement a project on the establishment of a centre for the interception of all electronic traffic within the country. | UN | وبدأت حكومة المملكة المتحدة في تنفيذ مشروع متعلق بإنشاء مركز معني باعتراض كل الاتصالات الإلكترونية في البلد. |
Funding has been secured for a project on improving the access of women to formal credit and financial institutions in selected least developed countries and activities under the project have commenced. | UN | وتم تأمين التمويل لمشروع بشأن تحسين وصول المرأة الى المؤسسات الائتمانية والمالية الرسمية في بلدان مختارة من أقل البلدان نموا وبدأت اﻷنشطة المندرجة في إطار المشروع. |