"project participants" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاركون في المشروع
        
    • المشاركين في المشروع
        
    • المشتركون في المشروع
        
    • المشتركين في المشروع
        
    • المشاركين في المشاريع
        
    • للمشاركين في المشروع
        
    • والمشاركين في المشاريع
        
    • للمشاركين في المشاريع
        
    • المشاركون في المشاريع
        
    • المشاركين في مشاريع
        
    • الجهات المشاركة في المشاريع
        
    • المشاركين في مشروع
        
    • المشاركة في المشروع
        
    • المشاركون في النشاط
        
    • المشاركين فيه
        
    If the proposal leads to an approved methodology, the project participants receive a credit of USD 1,000 against payment of the registration fee. UN وإذا أفضى المقترح إلى الموافقة على المنهجية، يتلقى المشاركون في المشروع مستحقاً قدره 000 1 دولار يحتسب عند سداد رسم التسجيل.
    project participants favoured the development of viable storage options as an alternative to trade in surplus mercury in the future, believing that it would ensure consistent and sustained government policies on the issue. UN وأعرب المشاركون في المشروع عن تفضيلهم وضع خيارات مجدية بشأن التخزين لتكون بديلاً للاتجار بفائض الزئبق في المستقبل، معتقدين بأن ذلك سوف يضمن توافر السياسات الحكومية المتسقة والمستدامة إزاء المسألة.
    The independent entity shall inform the project participants of any such concerns. UN ويبلغ الكيان المستقل المشاركين في المشروع بأي شواغل من هذا القبيل.
    project participants shall address the concerns and supply relevant additional information; UN وسيتصدى المشتركون في المشروع للشواغل وسيقدمون معلومات إضافية ذات صلة؛
    project participants shall address the concerns and supply relevant additional information; UN وعلى المشتركين في المشروع التصدي للشواغل وتقديم المعلومات الإضافية ذات الصلة؛
    Work was also begun on a process to electronically authenticate representatives of project participants. UN وبُدئ العمل أيضاً بشأن عملية لاعتماد ممثلي المشاركين في المشاريع إلكترونياً.
    project participants may address the concerns and supply any additional information; UN ويمكن للمشاركين في المشروع معالجة الشواغل وتقديم أي معلومات إضافية؛
    project participants favoured the development of viable storage options as an alternative to trade in surplus mercury in the future, believing that it would ensure consistent and sustained government policies on the issue. UN وأعرب المشاركون في المشروع عن تفضيلهم وضع خيارات مجدية بشأن التخزين لتكون بديلاً للاتجار بفائض الزئبق في المستقبل، معتقدين بأن ذلك سوف يضمن توافر السياسات الحكومية المتسقة والمستدامة إزاء المسألة.
    project participants shall ensure that the monitoring plan contained in the registered project design document is implemented. UN 86- يتحقق المشاركون في المشروع من تنفيذ خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    project participants shall ensure the implementation of the approved monitoring plan contained in the project [design document] [proposal]. UN 77- يكفل المشاركون في المشروع تنفيذ خطة الرصد الموافق عليها الواردة في [وثيقة تصميم] [اقتراح] المشروع.
    project participants shall report all data collected to a designated operational entity for verification purposes. UN ويبلغ المشاركون في المشروع جميع البيانات المجمعة إلى كيان تشغيلي معين لأغراض التثبت منها.
    The independent entity shall inform the project participants of any such concerns. UN ويبلغ الكيان المستقل المشاركين في المشروع بأي شواغل من هذا القبيل.
    The designated operational entity shall inform the project participants of any such concerns. UN ويبلغ الكيان التشغيلي المعين المشاركين في المشروع بأي شواغل من هذا القبيل.
    The designated operational entity shall inform the project participants of any such concerns. UN ويبلغ الكيان التشغيلي المعين المشاركين في المشروع بأي شواغل من هذا القبيل.
    ++ project participants shall select a crediting period for a proposed project activity from one of the following alternative approaches: UN 47- ++ يختار المشتركون في المشروع مدة اعتماد لنشاط مشروع مقترح من نهج واحد من النهج البديلة التالية:
    project participants shall select a crediting period for a proposed project activity from one of the following alternative approaches: UN 49- يختار المشتركون في المشروع مدة اعتماد لنشاط مشروع مقترح من نهج واحد من النهج البديلة التالية:
    Notification to the project participants shall include either: UN ويتضمن الإخطار الموجه إلى المشتركين في المشروع أياً مما يلي:
    The DOE shall inform project participants of its determination on the validation of the project activity. UN يبلغ الكيان التشغيلي المعين المشتركين في المشروع بقراره بالمصادقة على مشروع النشاط.
    The Board focused on resolving inconsistencies and presenting options at an early stage and communicating with project participants to clarify issues in advance. UN وركّز المجلس على حل التناقضات وطرح خيارات في مرحلة مبكِّرة والتواصل مع المشاركين في المشاريع لتوضيح القضايا سلفاً.
    project participants may address the concerns and supply any additional information; UN ويجوز للمشاركين في المشروع معالجة الشواغل وتقديم أية معلومات إضافية؛
    (i) Provide DOEs and project participants with adequate opportunity to address issues raised in reviews; UN أن تزود الكيانات التشغيلية المعيَّنة والمشاركين في المشاريع بفرص كافية لتناول المسائل المثارة في عمليات الاستعراض؛
    The interface allows project participants to agree on their representation and communicate their decision to the Board without going through a DOE. UN وتسمح الواجهة البينية للمشاركين في المشاريع بالاتفاق على تمثيلهم وإبلاغ قرارهم للمجلس دون المرور بكيان تشغيلي معين.
    3. project participants and other stakeholders UN 3- المشاركون في المشاريع وغيرهم من أصحاب المصلحة
    Information obtained from CDM project participants marked as proprietary or confidential shall not be disclosed without the written consent of the provider of the information, except as required by national law. UN 6- لا يجوز إفشاء المعلومات الواردة من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة والتي تعتبر مسجلة الملكية أو سرية دون موافقة خطية من مقدم المعلومات، إلا في الحالات التي ينص عليها القانون الوطني.
    The length of this period of time is affected by a variety of factors, including delays in approval by host Parties, the limited number and capacity of AIEs, and delays in response by project participants. UN وتتأثر هذه المدة بعوامل متنوعة، منها التأخر في الموافقة من جانب الأطراف المضيفة، وانخفاض عدد وقدرات الكيانات المستقلة المعتمدة، وتأخر الاستجابة من جانب الجهات المشاركة في المشاريع.
    In the case of new baseline or monitoring methodologies submitted by project participants with a recommendation of an accredited independent entity, UN `5` في حالة تقديم المشاركين في مشروع لمنهجية جديدة لخط الأساس أو للرصد مع التوصية من كيان مستقل معتمد؛
    The Board reiterated that a DOE is part of the institutional infrastructure of the CDM, directly interacting with project participants. UN وكرر المجلس القول إن الكيان التشغيلي المعين يشكل جزءاً من البنية التحتية المؤسسية للآلية، ويتفاعل بصورة مباشرة مع الجهات المشاركة في المشروع.
    If any negative impact is considered significant by the project participants or the host Party, a statement that project participants have undertaken an environmental impact assessment adequate to scale, in accordance with the procedures required by the host Party, including conclusions and all references to support documentation UN `2` في حالة ما إذا رأى المشاركون في النشاط أو الدولة المضيفة أن أي أثر سلبي يعد أثرا مهما، تقديم بيان بأن المشاركين في المشروع قد أجروا تقييماً للأثر البيئي ملائماً لحجمه، وفقاً للإجراءات التي اشترطها الطرف المضيف، ويشتمل على استنتاجات وكل المراجع الداعمة للوثائق
    It is also proposed that in 2007, a workshop will be held on the geological model and prospectors' guide, specifically to examine the results of the project with project participants and independent experts. UN ويقترح أيضا أن تعقد في عام 2007 حلقة عمل بشأن النموذج الجيولوجي ودليل المنقبين، وذلك على وجه التحديد من أجل بحث نتائج المشروع مع المشاركين فيه والخبراء المستقلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus