The related incremented costs have been covered by project support funds that could otherwise be invested in direct programming activities. | UN | وتُغطى التكاليف الزائدة من أموال دعم المشاريع التي يمكن خلاف ذلك استثمارها في أنشطة برمجة مباشرة. |
Finally, he provided examples of achievements in project support over the course of the year. | UN | وأخيرا، قدم أمثلة عن إنجازات في مجال دعم المشاريع خلال السنة. |
(iv) Field projects: project support in cooperation with funding agencies and in joint activities with other international organizations and institutions, where appropriate; | UN | `4 ' المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي الأنشطة المشتركة مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى حسب الاقتضاء؛ |
(iv) Field projects: project support in cooperation with funding agencies and in joint activities with other international organizations and institutions, where appropriate; | UN | ' 4` المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي الأنشطة المشتركة مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى، حسب الاقتضاء؛ |
The Programme trains personnel in India, provides project support, including technical assistance, organizes study trips and supplies humanitarian relief. | UN | ويقوم البرنامج بتدريب العاملين في الهند، ويقدم الدعم للمشاريع بما في ذلك المساعدة التقنية، وينظم رحلات دراسية، ويقدم إمدادات الإغاثة الإنسانية. |
(iv) Field projects: project support in cooperation with funding agencies and in joint activities with other international organizations and institutions, where appropriate; | UN | ' 4` المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي الأنشطة المشتركة مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى، حسب الاقتضاء؛ |
(iv) Field projects: project support in cooperation with funding agencies and in joint activities with other international organizations and institutions, where appropriate; | UN | ' 4` المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي الأنشطة المشتركة مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى حسب الاقتضاء؛ |
UNDP typically works in conflict settings through project support units, operating in parallel with the national public sector. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي عادة في حالات النـزاع عن طريق وحدات دعم المشاريع العاملة بالتوازي مع القطاع العام الوطني. |
The relevant calculations for project support costs that a technical assistance provider may incur have also not been factored in; | UN | كما لم تُراع الحسابات ذات الصلة فيما يتعلّق بتكاليف دعم المشاريع التي قد تتكبّدها الجهة التي تُقدّم المساعدة التقنية؛ |
UNICRI has little flexibility to plan and undertake activities that donors are not interested in funding. It has become project-driven by necessity, sustained by the project support costs it earns through projects it implements. | UN | ولا يتمتّع المعهد بكثير من المرونة لكي يخطط وينفّذ أنشطة ليس لدى المانحين اهتمام بتمويلها، فأصبح بالضرورة معتمداً على المشاريع، إذ يَتَعيَّش مما يكسبه من تكاليف دعم المشاريع التي ينفّذها. |
However the funding sources for IMIS include the United Nations regular budget, all active peace-keeping accounts and project support accounts. | UN | غير أن مصادر تمويل هذا النظام تشمل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وجميع حسابات حفظ السلم وحسابات دعم المشاريع النشطة. |
The most delicate point at that time was the transition from working with project support to continuing independently. | UN | وكان اﻷمر البالغ الحساسية في ذلك الوقت هو الانتقال من العمل على أساس دعم المشاريع إلى الاستمرار بشكل مستقل. |
In addition to assistance in the area of public administration, DESD provided advice and training on such project support services as recruitment, contracts procedures and procurement. | UN | وباﻹضافة إلى المساعدة المقدمة في مجال اﻹدارة العامة، قامت إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية بإسداء المشورة وتوفير التدريب في مجال خدمات دعم المشاريع التي من قبيل إجراءات التعيين والتعاقد والشراء. |
This is partly due to inexperience with the approach and the initial lack of clear guidelines and partly due to the greater complexities of programme rather than project support. | UN | ويعزى جزء من ذلك الى قلة الخبرة بهذا النهج مع الافتقار في بادئ اﻷمر الى مبادئ توجيهية واضحة، وجزء منه الى تفوق تعقيدات الدعم البرنامجي على تعقيدات دعم المشاريع. |
Investments in green infrastructure can be mobilized through pricing policies, policy support such as tariffs and standards, project support and public financing instruments. | UN | ويمكن حشد استثمارات في البنية الأساسية المواتية للبيئة من خلال سياسات التسعير، ودعم السياسات مثل التعريفات والمعايير، وأدوات دعم المشاريع والتمويل العام. |
For instance, the external resources have increased from about $1.1 billion in 2000 to about $ 1.7 billion in 2005, provided in the form of direct budget support, moving away from project support. | UN | فعلى سبيل المثال، ارتفعت الموارد الخارجية من مبلغ يناهز 1.1 بليون دولار في عام 2000 إلى ما يناهز 1.7 بليون دولار، قدم في شكل دعم مباشر للميزانية، حيث حُوِّل من دعم المشاريع. |
The Fund will move away from isolated project support to contribute to defining common goals and outcomes within the context of SWAps, PRSPs, and health sector reform. | UN | وسوف يتحول الصندوق من دعم المشاريع المعزولة إلى المساهمة في تحديد أهداف ونواتج مشتركة ضمن سياق النهج القطاعية وورقات استراتيجيات الحد من الفقر وإصلاح القطاع الصحي. |
36. The Department of Economics, Planning and Statistics has established a number of poverty alleviation schemes, providing project support for women's advancement. | UN | 36 - أقرت وزارة الاقتصاد والتخطيط والإحصاء عدة خطط لتخفيف الفقر التي توفر دعم المشاريع من أجل النهوض بالمرأة. |
The Trust Fund will be responsible for the central administrative costs relating to the coordination and programming functions, while individual projects will contain project support costs. | UN | وسيكون الصندوق الاستئماني مسؤولا عن التكاليف اﻹدارية المركزية المتصلة بمهام التنسيق والبرمجة بينما ستكون تكاليف دعم المشاريع مشمولة ضمن كل مشروع. |
122. The Department of Economics, Planning and Statistics has established a number of poverty alleviation schemes, providing project support for women's advancement. | UN | 122 - أعدت إدارة الاقتصاد، والتخطيط، والإحصاء عددا من الخطط الرامية إلى التخفيف من وطأة الفقر، وتقديم الدعم للمشاريع من أجل تطوير أوضاع النساء. |
Sweden reported that a significant part of its official development assistance to the region was concentrated on project support for conflict prevention, good governance, human rights and humanitarian assistance. | UN | وأبلغت السويد بأن جزءا مهما من المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها للمنطقة يـركز على دعم مشاريع تتعلق بمنع الصراعات وبالحكم الرشيد وحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية. |
The Regional Centre also has nine staff members funded through extrabudgetary resources. The Regional Centre benefited from the contributions of interns, most of whom undertook research and project support activities. | UN | ويضم المركز الإقليمي تسعة موظفين ممولين من موارد خارج الميزانية، وقد أفاد المركز الإقليمي من مساهمات المتدربين الداخليين الذين قام معظمهم بإجراء بحوث وأنشطة دعم للمشاريع. |
The Regional Centre has also benefited from the contributions of interns, most of whom undertook research and project support activities. | UN | وانتفع المركز الإقليمي أيضا بإسهامات المتدربين الذين أسندت إلى معظمهم مهام البحث ودعم المشاريع. |