"projected annual" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنوية المتوقعة
        
    • سنوي متوقع
        
    • السنوي المتوقع
        
    • سنوية مسقطة
        
    • توقع زيادة سنوية
        
    • السنوية المتوقع
        
    • السنوية المسقطة
        
    The projected annual investments are calculated from a cash-flow projection based on the financial data contained in table 3. UN والاستثمارات السنوية المتوقعة محسوبة من إسقاط للتدفقات المالية يستند إلى البيانات المالية الواردة في الجـدول 2.
    The projected annual investments are calculated from a cash-flow projection based on the financial data contained in table 2. UN والاستثمارات السنوية المتوقعة محسوبة من اسقاط للتدفقات المالية يستند الى البيانات الماليـة الـواردة في الجدول 2.
    Expenditures for the same period of time are estimated at $17.3 million, against a projected annual expenditure of $52.8 million. UN والنفقات للفترة الزمنية نفسها تقدر بمبلغ 17.7 مليون دولار مقابل النفقات السنوية المتوقعة وقدرها 52.8 مليون دولار.
    (n) Security services and personnel, including for 37 guards at a projected annual rate of $288,600 for Kuwait, and 13 guards at a projected annual rate of $252,700 for Erbil ($541,300); UN (ن) خدمات وأفراد الأمن، بما في ذلك 37 حارسا بمعدل سنوي متوقع قدره 600 288 دولار للكويت، و 13 حارسا بمعدل سنوي متوقع قدره 700 252 دولار لأربيل 300 541 دولار)؛
    The 1999 estimated expenditure on support to United Nations operational activities, at $73 million, is lower by some $10 million than the projected annual average in the MYFF, also owing to the decrease in the 1999 level of regular contributions. UN :: تقل النفقات المقدرة لعام 1999 المخصصة لدعم أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية، البالغة 73 مليون دولار، بحوالي 10 ملايين دولار عن المعدل السنوي المتوقع في إطار التمويل المتعدد السنوات، وذلك أيضا بسبب انخفاص مستوى عام 1999 من المساهمات العادية.
    The field surveys also confirmed that increases to the first 30-day MSA rates were justified at two of the missions, offsetting the other savings by approximately $1 million, thus resulting in net projected annual MSA savings of $25.5 million. UN وأكدت أيضا الدراسات الاستقصائية الميدانية أن الزيادات في معدلات بدلات الإقامة المقررة للبعثات خلال أول ثلاثين يوما له ما يبرره في بعثتين، مما خفّض الوفورات الأخرى بمبلغ يصل إلى حوالي مليون دولار، وأدى إلى وفورات سنوية مسقطة صافية في بدلات الإقامة المقررة للبعثات بمبلغ 25.5 مليون دولار.
    26. As shown in table 2, total estimated annual expenditure during the planning period will exceed the projected annual revenue. UN 26 - وكما هو مبين في الجدول 2، سيتجاوز مجموع النفقات السنوية المقدرة خلال فترة التخطيط الإيرادات السنوية المتوقعة.
    projected annual pension benefit payments, including retired, active and prospective judges UN المدفوعات السنوية المتوقعة لاستحقاقات المعاشات التقاعدية، بما في ذلك استحقاقات القضاة المتقاعدين والقضاة العاملين والمقبلين
    The analysing group further noted that the projected annual demining rates are significantly greater than recent experience. UN ولاحظ الفريق المحلِّل أيضاً أن المعدلات السنوية المتوقعة لإزالة الألغام تفوق بكثير المعدلات التي أفرزتها التجربة الأخيرة.
    The Advisory Committee notes from the summary of the cost-benefit analysis shown in table 1 of the Secretary-General's report that the projected annual operating costs of the Transportation and Movements Integrated Control Centre amount to some $1.8 million. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من موجز تحليل نسبة الكلفة إلى الفائدة المبين في الجدول 1 من تقرير الأمين العام أن تكاليف التشغيل السنوية المتوقعة لمركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة تصل إلى نحو 1.8 مليون دولار.
    The amount is based on the projected annual population during the 2009/10 period and the projected annual expenditure based on prior expenditure patterns. UN ويستند هذا المبلغ إلى العدد السنوي المتوقع من الموظفين خلال الفترة 2009/2010، وتستند النفقات السنوية المتوقعة إلى أنماط الإنفاق السابقة.
    In accordance with Executive Board decisions 2008/6 and 2007/43 concerning the one-time costs of regionalization, $11 million was withheld from the projected annual additions over 2007 and 2008. UN ووفقا لمقرري المجلس التنفيذي 2008/6 و 2007/43 المتعلقين بتوفير التكاليف غير المتكررة للهيكلة الإقليمية، تم الاحتفاظ بمبلغ 11 مليون دولار من المبالغ الإضافية السنوية المتوقعة خلال عامي 2007 و 2008.
    The Advisory Committee was informed upon enquiry that from 1 July 2011 to 29 February 2012, the actual fuel consumption was 1,907,644 litres for three fixed-wing and two rotary-wing aircraft (an average monthly consumption of 238,455 litres, which would lead to a projected annual consumption of approximately 2,861,466 litres). UN وعلمت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، أن الاستهلاك الفعلي من الوقود في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 29 شباط/فبراير 2012 بلغ 644 907 1 لترا لتشغيل ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة وطائرتين ذات أجنحة دوارة (متوسط استهلاك شهري قدره 455 238 لترا، ما يفضي إلى استهلاك سنوي متوقع يقارب 466 861 2 لترا).
    (n) Security services and personnel, including for 37 guards (34 guards and 3 supervisors) at a projected annual rate of $288,600 for Kuwait, 30 guards (26 guards and 4 supervisors) at a projected annual rate of $199,800 for Erbil ($488,400); UN (ن) الخدمات الأمنية والموظفون، بما في ذلك 37 حارسا (34 حارسا و 3 مشرفين) بمعدل سنوي متوقع قدره 600 288 دولار للكويت و30 حارسا (26 حارسا و4 مشرفين) بمعدل سنوي متوقع قدره 800 199 دولار لأربيل (400 488 دولار)؛
    (k) Security services and personnel, including 37 guards (34 guards, 3 supervisors) at a projected annual rate of $275,300 for Kuwait, 16 guards (13 guards, 3 supervisors) at a projected annual rate of $272,600 for Erbil and two explosive detection dogs for Baghdad at a projected annual rate of $240,000 ($787,900); UN (ك) الخدمات الأمنية وأفراد الأمن، بما يشمل 37 من أفراد الحرس (34 حارسًا و 3 مشرفين) بمعدل سنوي متوقع قدره 300 275 دولار في الكويت، و 16 من أفراد الحرس (13 حارسًا و 3 مشرفين) بمعدل سنوي متوقع قدره 600 272 دولار في إربيل، وكلبين من كلاب الكشف عن المتفجرات في بغداد بمعدل سنوي متوقع قدره 000 240 دولار (900 787 دولار)؛
    Since the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements had been signed in 1993, the combined presence of UNRWA and other United Nations agencies had expanded considerably, and UNRWA's expenditure in the West Bank and Gaza Strip accounted for almost half of the Palestinian Authority's projected annual expenditure. UN ومنذ توقيع إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت في عام ١٩٩٣، توسع الوجود المشترك لﻷونروا ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بدرجة كبيرة. وتمثل نفقات اﻷونروا في الضفة الغربية وقطاع غزة نصف اﻹنفاق السنوي المتوقع للسلطة الفلسطينية.
    :: A follow-up review of mission subsistence rates at peacekeeping missions showed that the implementation of OIOS audit recommendations resulted in net projected annual savings of $25.5 million (para. 67) UN :: أظهر استعراض متابعة معدلات بدل الإقامة اليومي للبعثة في بعثات حفظ السلام أن تنفيذ توصيات عملية مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أسفرت عن وفورات سنوية مسقطة صافية تبلغ 25.5 مليون دولار (الفقرة 67)
    With a projected annual migration gain averaging about 93,000, the population of Oceania is expected to rise from 33 million in 2005 to 48 million in 2050. UN ومع توقع زيادة سنوية بفعل الهجرة، متوسطها 000 93 مهاجر، يُتوقع أن يرتفع عدد سكان أوقيانوسيا من 33 مليون نسمة عام 2005 إلى 48 مليون نسمة في 2050.
    projected annual avoided lease costs UN تكاليف الإيجار السنوية المتوقع الاستغناء عنها
    The mandatory increase of $11.7 million for 2007 is being deferred as approved by the Executive Board in its decision 2007/43, in which it decided to withhold a maximum of $11.0 million from the projected annual additions to the operational reserve over two years to partially fund the one-time cost of regionalization. UN ويجري حاليا تأجيل الزيادة الإلزامية البالغة 11.7 مليون دولار لعام 2007 وفقا لموافقة المجلس التنفيذي في مقرره 2007/43، الذي قرر فيه حجز مبلغ أقصاه 11 مليون دولار من الإضافات السنوية المسقطة للاحتياطي التشغيلي لمدة سنتين لتمول جزئيا تكلفة الهيكلة الإقليمية التي تدفع لمرة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus