"projections to" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوقعات حتى
        
    • اﻹسقاطات حتى
        
    • إسقاطات حتى
        
    • وتشير الاسقاطات حتى
        
    It also provides a review of the Organization's financial situation at 31 December 2006 and updated projections to 16 May 2007. UN كما يستعرض الحالة المالية للمنظمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 وأحدث التوقعات حتى 16 أيار/مايو 2007.
    III. projections to 31 December 2003 UN ثالثا - التوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    It also provides information on the financial situation of the Organization as at 31 December 2001 and projections to 31 December 2002. UN كما يقدم التقرير معلومات عن الحالة المالية للمنظمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 وعن التوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    (iii) With respect to deferred pensions for individuals under age 55, the nominal yield to maturity on 30-year United States non-indexed Government Bonds, minus 0.88 per cent per annum, would be used for projections to age 55; UN ' ٣` فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية المؤجلة الدفع لﻷفراد دون سن اﻟ ٥٥، يستخدم العائد اﻹسمي لسندات حكومة الولايات المتحدة غير المؤشرة لمدة ٠٣ سنة بتاريخ الاستحقاق، مطروحا منها ٨٨,٠ في المائة سنويا، لتحديد اﻹسقاطات حتى سن ٥٥؛
    (iii) With respect to deferred pensions for individuals under age 55, the nominal yield to maturity on 30-year United States non-indexed Government Bonds, minus 0.88 per cent per annum, would be used for projections to age 55; UN ' ٣` فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية المؤجلة الدفــع لﻷفراد دون سن اﻟ ٥٥، يستخدم العائد اﻹسمي لسندات حكومة الولايات المتحــدة غيــر المؤشرة لمدة ٠٣ سنة بتاريخ الاستحقاق، مطروحا منها ٨٨,٠ في المائة سنويا، لتحديد اﻹسقاطات حتى سن ٥٥؛
    1. The present report of Ecuador on economic and social rights covers the 1990s, with projections to 2002. UN 1- يغطي هذا التقرير المقدم من إكوادور بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية فترة التسعينات شاملاً إسقاطات حتى عام 2002.
    projections to the year 2000 indicate that the largest increase in the number of poor people would take place in Africa, and the gap between Africa and the rest of the world would continue to widen. UN وتشير الاسقاطات حتى عام ٢٠٠٠ إلى أن أكبر زيادة في عدد الفقراء ستحدث في افريقيا، وأن الفجوة بين افريقيا وبقية العالم ستستمر في الاتساع.
    It also provides information on the financial situation of the Organization as at 30 September 2002 and projections to 31 December 2002. UN كما يقدم معلومات عن الحالة المالية للمنظمة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2002 وعن التوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    It also provides a review of the Organization's financial situation as at 5 October 2010 and updated projections to 31 December 2010. UN ويقدم أيضا بيانا بالحالة المالية للمنظمة حتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وآخر التوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    It also provides a review of the Organization's financial situation as at 5 October 2010 and updated projections to 31 December 2010. UN كما يتضمن بيانا بالحالة المالية للمنظمة حتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وآخر التوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    It also provides a review of the Organization's financial situation as at 13 October 2009 and updated projections to 31 December 2009. UN ويقدم أيضا استعراضا للحالة المالية للمنظمة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وأحدث التوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    It also provides information on the financial situation of the Organization as at 31 December 2002 and projections to 31 December 2003. UN ويتضمن أيضا معلومات عن الحالة المالية للمنظمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 وعن التوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    It also provides a review of the Organization's financial situation as at 13 October 2009 and updated projections to 31 December 2009. UN ويقدم أيضا استعراضا للحالة المالية للمنظمة حتى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وأحدث التوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Total projections to 30 June 2007 (including expenditure as at 31 October 2006) UN مجموع التوقعات حتى 30 حزيران/ يونيه 2006 (بما في ذلك النفقات حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2006)
    It also provides a review of the Organization's financial situation as at 5 October 2011 and updated projections to 31 December 2011. UN ويقدم التقرير أيضا بيانا بالحالة المالية للمنظمة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011، وآخر التوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    It also provides a review of the Organization's financial situation as at 5 October 2011 and updated projections to 31 December 2011. UN ويقدم التقرير أيضا بيانا بالحالة المالية للمنظمة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011، وآخر التوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Regarding time frames, the Panel had decided to extend projections to 2030 to align the report with the time frames of decision XIX/6 and, while it was aware that making projections further than 2025 created additional uncertainty, it was seeking feedback at the current meeting to help reduce that uncertainty. UN وفيما يتعلق بالجداول الزمنية، قرر الفريق تمديد التوقعات حتى عام 2030 ليتوافق التقرير مع الجداول الزمنية للمقرر 19/6؛ ومع إدراكه بأن وضع التوقعات على نحو يتجاوز عام 2025 يتسبب في حالات عدم يقين إضافية، فقد طلب ردود فعل إزاء هذه المسألة في هذا الاجتماع للمساعدة في خفض عدم اليقين.
    3/ See FAO, Medium-term prospects for agricultural commodities: projections to the year 2000 (FAO, 1994) and Agriculture Towards 2010 (C93/24) (November 1993). UN )٣( انظر الفاو، التوقعات المتوسطة اﻷجل للسلع الزراعية: اﻹسقاطات حتى عام ٢٠٠٠ )الفاو ١٩٩٤( والزراعة حتى عام ٢٠١٠ C93/24)( )تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(.
    projections to 2020 revealed a different pattern: only two Parties (DEU, FIN) projected a decrease, while the other eight Parties projected an increase, five of them (CAN, ICE, NZL, SWE, USA) projecting an increase of more than 25 per cent. UN وكشفت اﻹسقاطات حتى عام ٠٢٠٢ عن نمط مختلف: توقعت اثنتان فقط من الدول اﻷطراف )ألمانيا وفنلندا( انخفاضا بينما توقعت الثماني دول اﻷخرى زيادة وتوقعت خمس دول منها )كندا وآيسلندا ونيوزيلندا والسويد والولايات المتحدة اﻷمريكية( زيادة تتجاوز ٥٢ في المائة.
    Most of the performance indicators have a baseline or value derived from results obtained from January 2008 to May 2009 and projections to December 2009 as well as targets for 2010 - 2011 as called for at CRIC 7. UN ولأكثرية مؤشرات قياس الأداء خط أساس أو قيمـة مستخرجـة من النتائج التي تم الحصول عليها في الفترة من كانون الثاني/يناير 2008 إلى أيار/مايو 2009 ومن إسقاطات حتى تاريخ كانون الأول/ديسمبر 2009 وكذلك من أهداف الفترة 2010-2011، التي دعت إليها الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus