"projects executed by" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاريع التي تنفذها
        
    • المشاريع التي ينفذها
        
    • المشاريع المنجزة من قبل
        
    • المشاريع التي نفذتها
        
    • للمشاريع التي تنفذها
        
    • مشاريع نفذتها
        
    • المشاريع المنجزة من جانب
        
    • بالمشاريع التي تنفذها
        
    • بمشاريع نفذتها في
        
    • مشاريع تنفذها
        
    • للمشاريع التي نفذتها
        
    • المشاريع المنفذة من
        
    Audit issues related to projects executed by non-governmental organizations or national governments UN المسائل المتصلة بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية أو حكومات وطنية
    The projects executed by the units of the Ministry draw its target population in the networking with these councils. UN وتحدد المشاريع التي تنفذها وحدات الوزارة السكان المقصودين من خلال هذه المجالس.
    projects executed by UNFPA, non-governmental organizations and Goverments UN - المشاريع التي ينفذها صندوق الأمم المتحدة للسكان والمنظمات غير الحكومية والحكومات
    Expenditure and support costs for lines implemented for projects executed by other agencies and Governments (implementing PDR's) UN النفقات وتكاليف الدعم الخاصة بالبنود المنفذة لصالح المشاريع المنجزة من قبل وكالات وحكومات أخرى (تقارير تنفيذ المشاريع)
    One delegation asked if UNFPA included projects executed by national NGOs in its figures on national execution. UN وسأل أحد الوفود عما إذا كان الصندوق قد أدرج المشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية الوطنية في أرقامه المتعلقة بالتنفيذ الوطني للمشاريع.
    (i) The support costs accruing to UNFPA in relation to project implementation and procurement assistance to projects executed by Governments; UN `1 ' تكاليف الدعم المستحقة للصندوق فيما يتعلق بالمساعدة في تنفيذ وإتمام المشتريات للمشاريع التي تنفذها الحكومات؛
    (c) Review of 473 audit reports covering 2002 activities for projects executed by governments and non-governmental organizations (NGOs) carried out by the Audit Services Branch with the assistance of consultants; UN (ج) استعراض 473 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات تغطي أنشطة مشاريع نفذتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية في عام 2002 قام به فرع خدمات مراجعة الحسابات بمساعدة من بعض الاستشاريين؛
    About 5 per cent of the projects executed by the Department are the subject of in-depth evaluations, most of which had budgets of $750,000 or more. UN وحوالي ٥ في المائة من المشاريع التي تنفذها اﻹدارة تخضع لتقييم متعمق، وبلغت ميزانيات معظمها ٠٠٠ ٧٥٠ دولار أو أكثر.
    Audit coverage has also been expanded to include projects executed by Governments financed from regional, interregional and trust fund projects. UN كما تم التوسع في شمول مراجعة الحسابات بحيث تشمل المشاريع التي تنفذها الحكومات والممولة من مشاريع صناديق قطرية ومشتركة بين اﻷقطار واستئمانية.
    Review of audits of projects executed by non-governmental organizations and/or national governments UN عاشرا - استعراض مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية
    Furthermore, the Executive Committee of UNHCR should provide policy directives on the submission of project monitoring reports, including reports on projects executed by Governments. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي أن تصدر توجيهات محددة تتعلق بتقديم حسابات معتمدة بالنسبة لجميع المشاريع، بما في ذلك المشاريع التي تنفذها الحكومات.
    IV. REVIEW OF AUDITS OF projects executed by GOVERNMENTS AND NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS 10 UN رابعا - استعراض مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية
    The cost of projects executed by foreign services providers can be three to four times more than that of projects carried out by domestic services providers, thus creating a debt burden in Pakistan which is increasingly difficult to discharge. UN إن تكاليف المشاريع التي ينفذها موردو الخدمات الأجانب يمكن أن تزيد عن ثلاثة إلى أربعة أضعاف تكاليف المشاريع التي ينفذها موردو الخدمات المحليون، ومن ثم فهي تخلق عبء دين على باكستان، يصعب عليها على نحو متزايد الوفاء به.
    28. The increase in funds for projects executed by UNFPA and those directly executed by Governments reflects new arrangements for national execution of projects pursuant to the policy of the UNDP/UNFPA Governing Council that makes national project execution the preferred modality, in conformity with General Assembly resolution 47/199. UN ٢٨ - وتعكس الزيادة في أموال المشاريع التي ينفذها الصندوق وفي تلك التي تنفذها الحكومات مباشرة ترتيبات جديدة للتنفيذ الوطني للمشاريع عملا بسياسة مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان التي تجعل التنفيذ الوطني للمشاريع الشكل المفضل طبقا لقرار الجمعيـة العامـة ٤٧/١٩٩.
    For example, at UNICEF, the Board identified several weaknesses in project implementation, such as insufficient microassessments as well as insufficient spot checks and audits of projects executed by implementing partners at some field offices. UN وعلى سبيل المثال، حدد المجلس في منظمة الأمم المتحدة للطفولة عددا من أوجه الضعف في تنفيذ المشاريع، مثل عدم كفاية التقييمات الصغيرة النطاق وكذلك عدم كفاية الفحوص العشوائية ومراجعات حسابات المشاريع التي ينفذها شركاء التنفيذ في بعض المكاتب الميدانية.
    projects executed by other agencies and Governments (implementing PDR's) UN النفقات وتكاليف الدعم الخاصة بالبنود المنفذة لصالح المشاريع المنجزة من قبل وكالات وحكومات أخرى (تقارير تنفيذ المشاريع)
    Expenditure and support costs for lines implemented for projects executed by other agencies and Governments (Implementing PDRs) UN النفقات وتكاليف الدعم الخاصة بالبنود المنفذة لصالح المشاريع المنجزة من قبل وكالات وحكومات أخرى (تقارير تنفيذ المشاريع)
    Project expenditures for projects executed by non-governmental organizations, including intergovernmental institutions and other agencies, were $19.7 million in 1993, compared with $19.4 million in 1992. UN وبلغت نفقات المشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات الحكومية الدولية وغيرها من الوكالات، ١٩,٧ مليون دولار في عام ١٩٩٣، مقابل ١٩,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    These were established in response to the need for monitoring and managing programme resources assigned to projects executed by agencies. UN أنشئت هذه الوحدات تلبية للحاجة الى رصد وإدارة الموارد البرنامجية المخصصة للمشاريع التي تنفذها الوكالات.
    (b) Review of 542 audit reports covering 2001 activities for projects executed by government and non-governmental organizations (NGOs) carried out by the UNFPA Audit Section with the assistance of consultants. UN (ب) استعراض 542 تقريرا لمراجعة الحسابات شملت أنشطة مشاريع نفذتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية في عام 2001، وقد قام بهذا الاستعراض قسم مراجعة الحسابات في الصندوق، بمساعدة استشاريين.
    implemented for projects executed by other agencies and Governments (Implementing PDRs) UN النفقات وتكاليف الدعم الخاصة بالبنود المنفذة لصالح المشاريع المنجزة من جانب وكالات وحكومات أخرى (تقارير تنفيذ المشاريع)
    The proposed annual recovery of $2.5 million in local field infrastructure costs is directly related to projects executed by UNODC, as explained above. UN ومبلغ الـ 2.5 مليون دولار المقترح استرداده مقابل تكاليف الهياكل الأساسية الميدانية ذات الصلة المباشرة بالمشاريع التي تنفذها الـ UNODC ، على نحو ما سبق بيانه.
    (b) Review of a sample of 211 audit reports covering 2004 activities for projects executed by Governments and non-governmental organizations (NGOs) carried out by the UNFPA Audit Services Branch with the assistance of a consultant; UN (ب) استعراض نفذه فرع خدمات مراجعة الحسابات بالصندوق لعينة تضم 211 تقريرا عن مراجعة حسابات أنشطة متعلقة بمشاريع نفذتها في عام 2004 حكومات ومنظمات غير حكومية.
    Traditionally, almost the entire resources of UNFPA and UNCDF have been used to fund projects executed by other agencies within the system; the resources of these two organizations are considered contributions. UN وبصورة تقليدية، فإن موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية كانت تستخدم بكاملها تقريبا من أجل تمويل مشاريع تنفذها وكالات أخرى داخل المنظومة؛ وتعتبر موارد هاتين المنظمتين من قبيل المساهمات.
    Expenditures for projects executed by non-governmental organizations in 1992 did not include $4.4 million of advances to non-governmental organizations, which at year-end were held by those institutions. UN ولم تشمل النفقات للمشاريع التي نفذتها منظمات غير حكومية في عام ١٩٩٢ مبلغ ٤,٤ مليون دولار دفع سلفا لمنظمات غير حكومية، واحتفظت به تلك المؤسسات في نهاية السنة.
    m/ Representing expenditures of projects executed by UNIDO, UNRWA and the World Bank. UN )م( تمثل نفقات المشاريع المنفذة من جانب اليونيدو واﻷونروا والبنك الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus