"projects in the area" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع في مجال
        
    • المشاريع في مجال
        
    • مشروعا في مجال
        
    • المشاريع المنفذة في مجال
        
    • بمشاريع في مجال
        
    • مشروعين في مجال
        
    • المشاريع الجارية في مجال
        
    In addition to guaranteed free food distribution, programs fund projects in the area of food and nutritional security. UN فإلى جانب التوزيع المضمون للغذاء المجاني، تمول البرامج مشاريع في مجال الأمن الغذائي والتغذوي.
    Formulation, planning, implementation and monitoring of projects in the area of gender and community development, UN صياغة مشاريع في مجال الجنسانية والتنمية المجتمعية وتخطيط هذه المشاريع وتنفيذها ورصدها،
    The Commission was pleased to learn that several projects in the area of fertility had been completed during the period 1991-1993. UN ٣٤ - وأعربت اللجنة عن سرورها لعلمها أن عدة مشاريع في مجال الخصوبة قد استكملت خلال الفترة ١٩٩١-١٩٩٣.
    The report will describe and identify projects in the area of health statistics that are of interest to national statistical offices. UN وسيصف التقرير ويحدد المشاريع في مجال إحصاءات الصحة التي تهم المكاتب الإحصائية الوطنية.
    62. UNFPA made good progress in the past three years in the implementation of a number of projects in the area of women, population and development. UN ٦٢ - أحرز صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تقدما جيدا في السنوات الثلاث الماضية في تنفيذ عدد من المشاريع في مجال المرأة والسكان والتنمية.
    projects in the area of rule of law were approved UN مشروعا في مجال سيادة القانون تمت الموافقة عليها
    An annual award was established to recognize projects in the area of child protection services. Intensive efforts were being made to improve and revise child protection legislation, which aimed to guarantee the rights of children to parental care and family love. UN وأنشئت جائزة سنوية لتقدير المشاريع المنفذة في مجال خدمات حماية الطفل.وتبذل جهود مكثفة لتحسين تشريعات حماية الطفل وتنقيحها، بما يكفل ضمان حقوق الأطفال في الرعاية الأبوية والحنان الأسري.
    These include five good governance projects, five projects in the area of security sector reform, four projects supporting human rights, justice and transitional justice, and three projects supporting the peaceful resolution of land disputes and community recovery. UN وهي تشمل خمسة مشاريع في مجال الحكم الرشيد، وخمسة مشاريع في مجال إصلاح القطاع الأمني، وأربعة مشاريع لتعزيز حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية، وثلاثة مشاريع لدعم التسوية السلمية للمنازعات على الأراضي وتعافي المجتمعات المحلية.
    Through the United Nations Development Programme (UNDP), Portugal is carrying out projects in the area of sanitation, a much-needed area with a fundamental impact on health conditions. UN ومن خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تنفذ البرتغال مشاريع في مجال الصرف الصحي، وتيمور الشرقية بأمس الحاجة إلى هذا المجال الذي له أثر جوهري على الأحوال الصحية.
    Field projects. projects in the area of integration of ageing into development. UN المشاريع الميدانية - مشاريع في مجال إدماج المسنين في التنمية.
    Field projects. projects in the area of integration of ageing into development. UN المشاريع الميدانية - مشاريع في مجال إدماج المسنين في التنمية.
    Emphasis will be placed on specialised aid in the area of geothermal development and the reclamation of desertified areas, in addition to projects in the area of fisheries. UN وسيتم التركيز على المساعدة المتخصصة في مجال تنمية الطاقة الجيولوجية الحرارية واستصلاح المناطق المتصحرة، باﻹضافة إلى مشاريع في مجال مصائد اﻷسماك
    UN-Habitat has initiated projects in the area of renewable energy technologies to provide environmentally sound urban infrastructure and services. UN واستهل موئل الأمم المتحدة مشاريع في مجال تكنولوجيات مصادر الطاقة المتجددة من أجل توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً.
    UN-Habitat has initiated projects in the area of renewable energy technologies to provide environmentally sound urban infrastructure and services. UN واستهل موئل الأمم المتحدة مشاريع في مجال تكنولوجيات مصادر الطاقة المتجددة من أجل توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً.
    The secretariat will organize a special event for the informal exchange of information and experience in the development, implementation and follow-up of projects in the area of climate change. UN وستنظم الأمانة مناسبة خاصة للتبادل غير الرسمي للمعلومات والخبرة فيما يتعلق بإعداد المشاريع في مجال تغير المناخ وتنفيذها ومتابعتها.
    57. UNODC is implementing several projects in the area of the protection of victims. UN 57- يقوم المكتب بتنفيذ العديد من المشاريع في مجال حماية الضحايا.
    In addition, the Commission is undertaking a number of projects in the area of coastal and marine resources, such as the Regional Environmental Programme, supported by the European Union which focuses on integrated coastal zone management; and regional programmes aimed at the sustainable management of fisheries. UN وبالإضافة إلى ذلك تضطلع اللجنة بعدد من المشاريع في مجال الموارد الساحلية والبحرية، كبرنامج البيئة الإقليمي الذي يدعمه الاتحاد الأوروبي والذي يركز على الإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية؛ وبرامج إقليمية تستهدف الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك.
    In the Middle East, the cooperation of UNESCO with the Arab Fund for Economic and Social Development and the Islamic Development Bank includes the joint preparation and implementation of a number of projects in the area of education, science, literacy, seismic risk assessment and cultural development. UN وفي الشرق اﻷوسط، يشمل التعاون القائم بين اليونسكو والصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وبنك التنمية اﻹسلامي، القيام، بصورة مشتركة، بإعداد وتنفيذ عدد من المشاريع في مجال التعليم والعلوم واﻹلمام بالقراءة والكتابة وتقييم أخطار الزلازل والتنمية الثقافية.
    By 1993, over 150 projects in the area of environmental protection had been carried out within this programme. UN وبحلول سنة ٣٩٩١، كان قد تم تنفيذ ما يزيد عن ٠٥١ مشروعا في مجال حماية البيئة ضمن هذا البرنامج.
    The first results in this respect, pertaining in particular to projects in the area of security sector reform and national reconciliation, have been achieved. UN وقد تحققت النتائج الأولى في هذا الصدد، ولا سيما فيما يخص المشاريع المنفذة في مجال إصلاح القطاع الأمني والمصالحة الوطنية.
    A significant number of UNICEF offices in post-conflict areas undertake projects in the area of juvenile justice, including in Rwanda, Kosovo, Sierra Leone, East Timor and Somalia. UN ويضطلع عدد هام من مكاتب اليونيسيف في مناطق ما بعد النـزاع بمشاريع في مجال قضاء الأحداث، بما في ذلك رواندا، وكوسوفو، وسيراليون، وتيمور الشرقية والصومال.
    The GUUAM continued the implementation of two projects in the area of counter-terrorism and border security sponsored by the U.S. Government: UN وواصلت مجموعة جوام تنفيذ مشروعين في مجال مكافحة الإرهاب وأمن الحدود برعاية حكومة الولايات المتحدة:
    The report, which is presented to the Commission for information, describes and identifies projects in the area of health statistics, which are of interest to national statistical offices. UN وهذا التقرير المقدم إلى اللجنة للعلم يتناول بالوصف ويحدد المشاريع الجارية في مجال الإحصاءات الصحية ذات الأهمية بالنسبة إلى المكاتب الإحصائية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus