"projects included in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاريع المدرجة في
        
    • المشاريع الواردة في
        
    • مشروعا أدرجت فيها
        
    The projects included in the Plan of Action have been reviewed in light of guidance by Member States, also taking into consideration financial constraints and work already undertaken. UN وقد استُعرضت المشاريع المدرجة في خطة العمل في ضوء التوجيه المقدم من الدول الأعضاء، مع أخذ القيود المالية والعمل الذي تم إنجازه في الاعتبار أيضا.
    From 2010 to 2012, 66 per cent of the projects included in the annual programme of work emanated from external proposals. UN وفي الفترة من عام 2010 إلى عام 2012، بلغت نسبة المشاريع المدرجة في برنامج العمل السنوي المستمدة من اقتراحات خارجية 66 في المائة.
    7. All projects included in the approved budget for the financial year 1997–1998 were implemented in the course of the year. UN ٧ - وتم تنفيذ جميع المشاريع المدرجة في الميزانية المعتمدة عن السنة المالية ١٩٩٧/١٩٩٨ خلال السنة ذاتها.
    — Redefinition of the orientations and objectives of the projects included in the PAFN UN - إعادة تحديد توجهات وأهداف المشاريع المدرجة في خطة العمل الوطنية في مجال الغابات؛
    Seven of the projects included in the Support Programme have been included in the project list of the Palestinian Development Plan, 1998–2000. UN وأدرجت سبعة من هذه المشاريع الواردة في برنامج الدعم في قائمة مشاريع خطة التنمية الفلسطينية، ١٩٩٨-٢٠٠٠.
    23. It is indicated in the performance report for 2009/10 that there are 133 projects included in the 5-year Liberia National Police strategic plan as part of the project monitoring framework, of which 12 projects were completed within the reporting period (A/65/620, expected accomplishment 1.3). UN 23 - وجاء في تقرير الأداء عن الفترة 2009/2010 أن الخطة الاستراتيجية الخمسية للشرطة الوطنية في ليبريا تتضمن 133 مشروعا أدرجت فيها باعتبارها جزءا من إطار رصد المشاريع ونفذ منها خلال الفترة المشمولة بالتقرير 12 مشروعا (A/65/620، الإنجاز المتوقع 1/3).
    In response to the Bangkok Plan of Action and in particular its paragraph 166, projects included in the plan place particular emphasis on capacity building. UN 8- واستجابة لخطة عمل بانكوك، ولا سيما الفقرة 166 منها، تشدد المشاريع المدرجة في الخطة تشديداً خاصاً على بناء القدرات.
    Some of the technical cooperation projects, in particular projects included in the United Nations Development Account, are undertaken in cooperation with other regions that face the same technical issues in statistics. UN ويُضطلع ببعض مشاريع التعاون التقني، ولا سيما المشاريع المدرجة في حساب الأمم المتحدة للتنمية، بالتعاون مع المناطق الأخرى التي تواجه نفس المشاكل التقنية في مجال الإحصاء.
    The majority of projects included in this first AMR were therefore approved in GEF-3. UN ولذلك كانت معظم المشاريع المدرجة في هذا الاستعراض الأولي قد حظيت بالموافقة أثناء الفترة العملية الثالثة لتجديد موارد المرفق.
    projects included in national communications UN زاي - المشاريع المدرجة في البلاغات الوطنية
    The projects included in the cluster on security will continue, subject to confirmation of initial financial commitments. UN 43- وستستمر المشاريع المدرجة في المجموعة المتعلقة بالأمن، رهنا بتأكيد الالتزامات المالية المبدئية.
    In this connection, the Advisory Committee notes, from paragraph 7 of the Secretary-General’s report on the financial performance of UNIKOM that all projects included in the approved budget for the financial year 1997–1998 were implemented in the course of the year. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية، من الفقرة ٧ من تقرير اﻷمين العام عن اﻷداء المالي للبعثة، أنه تم تنفيذ جميع المشاريع المدرجة في الميزانية المعتمدة عن السنة المالية ١٩٩٧/١٩٩٨ خلال السنة ذاتها.
    91. Despite the achievements of UNFPA activities in emergency and crisis situations, the Fund's impact in this area is constrained by the limited success in mobilizing funds for projects included in the consolidated appeals. UN 91 - بالرغم من إنجازات صندوق الأمم المتحدة للسكان في حالات الطوارئ والأزمات، يظل أثره في هذا المجال مقيدا بنجاحه المحدود في تعبئة الموارد لتمويل المشاريع المدرجة في النداءات الموحدة.
    13. The risks involved could be reduced in two ways: by diversifying the projects included in the package, and by diversifying the aid agencies providing the equity. UN ٣١ - ويمكن الحد من المخاطر بطريقتين: تنويع المشاريع المدرجة في مجموعة المشاريع الصغيرة المدرة للدخل وتنويع وكالات المعونة التي تقدم رأس المال.
    43. In the case of UNICEF, the embargo caused a reduction of the purchases of inputs and other supplies within the framework of the projects included in its Cooperation Programme with Cuba. UN 43 - وفي ما يتعلق باليونيسيف، أدى الحصار إلى تقليل شراء المدخلات والإمدادات الأخرى في إطار المشاريع المدرجة في برنامج تعاونها مع كوبا.
    The World Solar Commission and its General Secretariat (located in the Division of Engineering and Technology of UNESCO) continues to guide and coordinate the implementation of a number of projects included in the World Solar Programme 1996-2005. UN وما زالت اللجنة العالمية للطاقة الشمسية وأمانتها (التي تضمها شعبة الهندسة والتكنولوجيا التابعة لليونسكو) تقوم بتوجيه وتنسيق تنفيذ عدد من المشاريع المدرجة في البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005.
    31.7 A number of projects included in the biennium 2002-2003 had been approved previously by the General Assembly but had to be deferred owing either to limited resources or to the need to undertake other unforeseen emergency projects, or are a continuation of previously approved multi-year projects. UN 31-7 ويتصف عدد من المشاريع المدرجة في فترة السنتين 2002-2003 بأنها مشاريع وافقت عليها الجمعية العامة من قبل ولكـــن تعين تأجيلها نظرا للانخفاض العام لمستوى الموارد، أو للحاجة إلى الاضطلاع بمشاريع طارئة أخرى لم تكن في الحسبان، أو بأن استمرار لمشاريع متعددة السنوات سبقت الموافقة عليها.
    25. To this end, renewed efforts have been made to strengthen gender analysis in the common humanitarian action plans and to ensure that projects included in the CAP are in line with agreed analysis of priority needs and response. UN 25 - ولبلوغ هذه الغاية، بذلت جهود متجددة لتعزيز التحليل الخاص بالجنسين في خطط العمل الإنسانية المشتركة ولضمان مسايرة المشاريع المدرجة في عملية النداء الموحد للتحليل المتفق عليه بشأن الاحتياجات ذات الأولوية وبشأن الاستجابة.
    33.9 A number of projects included in the biennium for 2004-2005 had been approved previously by the General Assembly but either had to be deferred owing to limited resources or the need to undertake other unforeseen emergency projects, or are a continuation of previously approved multi-year projects. UN 33-9 وكانت الجمعية العامة قد سبق أن وافقت على عدد من المشاريع المدرجة في فترة السنتين 2004-2005 غير أن هذه إما أرجئـت نظرا لقلة الموارد أو للحاجة إلى تنفيذ مشاريع طارئة غير منظورة أخرى، أو لأنها استمرار لمشاريع متعددة السنوات سبق أن تمت الموافقة عليها.
    A number of projects included in the biennium 2004-2005 had been approved previously by the General Assembly but either had to be deferred, owing to limited resources or the need to undertake other unforeseen emergency projects, or are a continuation of previously approved multi-year projects (see ibid., para. 33.9). UN وهناك عدد من المشاريع المدرجة في ميزانية فترة السنتين 2004-2005 كانت الجمعية العامة قد وافقت عليها ولكنها إما أرجئت نظرا لمحدودية الموارد أو لضرورة الاضطلاع بمشاريع أخرى طارئة، أو أنها مواصلة لمشاريع متعددة السنوات تمت الموافقة عليها من قبل (انظر المرجع نفسه، الفقرة 33-9).
    Such opinions may include calling upon the related ministries and offices to take action to fully implement the plan, proposing to amend or complement projects included in NAP, or suggesting new projects that are not yet included in the NAP. UN وقد تشمل هذه الآراء دعوة الوزارات والإدارات المعنية إلى اتخاذ إجراءات لتنفيذ الخطة على الوجه الأكمل، واقتراح تعديل أو استكمال المشاريع الواردة في خطة العمل، أو اقتراح مشاريع جديدة لم تُدرج بعد في الخطة.
    It is indicated in the performance report for 2009/10 that there are 133 projects included in the 5-year Liberia National Police strategic plan as part of the project monitoring framework, of which 12 projects were completed within the reporting period. UN جاء في تقرير الأداء عن الفترة 2009/2010 أن الخطة الاستراتيجية الخمسية للشرطة الوطنية الليبرية تتضمن 133 مشروعا أدرجت فيها باعتبارها جزءا من إطار رصد المشاريع ونفذ منها خلال الفترة المشمولة بالتقرير 12 مشروعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus