"projects is" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاريع هو
        
    • بالمشاريع
        
    • المشاريع هي
        
    • المشروعان
        
    • للمشاريع هو
        
    • مشاريعنا
        
    • المشاريع السريعة
        
    • المشاريع تقع
        
    The objective of these projects is to enhance cost-effectiveness in programme delivery. UN والغرض من هذه المشاريع هو زيادة فعالية التكاليف في إنجاز البرامج.
    One of these projects is the " Support to Entrepreneur Women Project " implemented by Ege University. UN وأحد هذه المشاريع هو " مشروع دعم النساء صاحبات المشاريع " الذي نفَّذته جامعة إيجي.
    The goal of such projects is to strengthen the capacity of such organizations to fulfil their legitimate and important role in generating a vigilant, continuous, informed and effective domestic demand for human rights and fundamental freedoms. UN والهدف الذي ترمي إليه تلك المشاريع هو تعزيز قدرة تلك المنظمات على إنجاز دورها المشروع والهام في جعل المطالبة المحلية بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية متيقظة ومستمرة ومستنيرة وفعالة.
    A detailed list of approved projects is provided in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة مفصلة بالمشاريع الموافق عليها.
    It is also recognised that managing the identified and unidentified risks involved in implementing such projects is always a challenge. UN كما سُلم بأن إدارة المخاطر المحددة وغير المحددة التي ينطوي عليها تنفيذ هذه المشاريع هي دائما مشكلة عسيرة.
    The aim of the projects is to establish information exchange mechanisms along commercial air routes used for smuggling drugs through Africa. UN ويهدف هذان المشروعان إلى إقامة آليات لتبادل المعلومات على طول الدروب الجوية التجارية المستخدمة في تهريب المخدرات عبر أفريقيا.
    Secretariat staff also acknowledge that the geographical imbalance of projects is a concern. UN كما يسلم موظفو الأمانة بأن عدم التوازن الجغرافي للمشاريع هو أمر مثير للقلق.
    The Conference on Disarmament has not had a programme of work for more than 10 years, and the lack of political will in the international community regarding these projects is disconcerting. UN ولا يوجد برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح منذ أكثر من 10 سنوات، وانعدام الرغبة السياسية في المجتمع الدولي بشأن هذه المشاريع هو أمر يثير القلق.
    The main point of these projects is to provide for better coordination when it comes to implementing already existing projects in which the Conference has a special interest. UN وأهم ما تفعله هذه المشاريع هو توفير تنسيـق أفضل، في مجال تنفيذ المشاريع القائمة فعلا، التي يهتم المؤتمر بهـا اهتماما خاصا.
    The overall objective of river basin projects is to establish an integrated monitoring and management system for all waters within a river basin district, to develop a dynamic programme of management measures and to produce a river basin management plan that will be continually updated. UN والهدف العام لهذه المشاريع هو إنشاء نظام متكامل لرصد وإدارة المياه بأكملها في منطقة حوض النهر، ووضع برنامج حيوي لتدابير الإدارة وإدخال العمل بخطة لإدارة حوض النهر يجري تحديثها باستمرار.
    The main thrust of such projects is that they are implemented on the spot using local expertise and with the active participation of local communities and national NGOs. UN والعامل الرئيسي في هذه المشاريع هو أنها تنفَّذ ميدانيا باستخدام الخبرة الفنية المحلية وبمشاركة نشطة من المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية الوطنية.
    The aim of these projects is to co-operate and assist a small number of developing countries to undertake more detailed analyses of their specific technology and technology information needs. UN والغرض من هذه المشاريع هو التعاون مع عدد صغير من البلدان النامية ومساعدتها على إجراء تحليلات أكثر تفصيلاً لاحتياجاتها المحددة من التكنولوجيا ومعلومات التكنولوجيا.
    The main objective of these projects is to provide decent living conditions to HIV-negative newborns and to improve the quality of life of HIV-positive mothers, children and adults. UN والهدف الرئيسي لتلك المشاريع هو توفير ظروف الحياة المناسبة للمواليد غير المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ولتحسين ظروف حياة الأمهات والأطفال والبالغين المصابين بالفيروس.
    In this regard, I stress that another important criterion in selecting projects is to ensure that they achieve the optimal multiplier effect and increase production and employment in related industries. UN وفي هذا الصدد، أشدد على أن المعيار الآخر المهم في انتقاء المشاريع هو كفالة أنها تحقق التأثير المضاعف الأمثل وتزيد الإنتاج والعمالة في الصناعات ذات الصلة.
    There is a risk that information recorded in Atlas relating to closed projects is not complete. UN وثمة احتمال أن تكون المعلومات المسجلة في نظام أطلس المتعلقة بالمشاريع المغلقة غير مكتملة.
    A list of ongoing projects is annexed. UN وأُرفقت بالتقرير قائمة بالمشاريع قيد التنفيذ.
    Funding for these projects is the sole impediment to completion. UN والعقبة الوحيدة أمام إكمال هذه المشاريع هي نقص التمويل.
    The lack of funding for these projects is the sole impediment to completion. UN والعقبة الوحيدة أمام إكمال هذه المشاريع هي نقص التمويل.
    These are viewed as an alternative child-care resource in dealing with young people in trouble and discussions with voluntary organizations and local authorities on the precise form of the projects is currently in progress. UN ويعد المشروعان مصدرا بديلا لرعاية الطفل في معالجة النشء الذين يعانون من المشاكل، وتجري حاليا مناقشات مع المنظمات الطوعية والسلطات المحلية بشأن تحديد الشكل الدقيق الذي سيتخذه المشروعان.
    The principal aim of the projects is to contribute to providing such a basis and to improve the understanding and awareness of environmental issues in relation to trade. UN والهدف الرئيسي للمشاريع هو الاسهام في إرساء هذا اﻷساس وتحسين الفهم والوعي بالقضايا البيئية من حيث صلتها بالتجارة.
    The focus of our investment projects is accelerating economic growth in member countries. UN وتركيز مشاريعنا الاستثمارية يسرع في النمو الاقتصادي في عدد من البلدان.
    The use of quick-impact projects is considered an important tool that will contribute to fostering an enabling environment for the success of peace consolidation and development initiatives. UN ويعتبر استخدام المشاريع السريعة الأثر أداة مهمة ستساهم في تهيئة بيئة مواتية لنجاح مبادرات توطيد السلام والتنمية.
    The home base for all these projects is located in the street known as “Glazen straat”. UN إن القاعدة التي تنطلق منها جميع المشاريع تقع في " شارع غلازن " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus