It is carrying out a number of projects relating to the protection and expansion of the rights of the indigenous peoples of the Russian Federation. | UN | وهي بصدد تنفيذ عدد من المشاريع المتعلقة بحماية وتوسيع نطاق حقوق الشعوب الأصلية في الاتحاد الروسي. |
Over the past three years, the Ministry has co-funded a selection of projects relating to the use and preservation of these languages. | UN | واشتركت الوزارة خلال السنوات الثلاث الأخيرة في تمويل عدد تمثيلي من المشاريع المتعلقة باستخدام اللغات والمحافظة عليها. |
These disparities come up regularly during referenda on projects relating to equality. | UN | وتظهر هذه التباينات بصورة منتظمة في أثناء الاقتراعات الشعبية على المشاريع المتعلقة بالمساواة. |
Copy was also provided to the members of the Institute's Governing Council and the non-governmental organizations that are carrying out projects relating to violence against women. | UN | كما نقلت نسخة من الخطة إلى اﻷعضاء الذين يشكلون مجلس إدارة معهد المرأة وإلى المنظمات غير الحكومية القائمة بتنفيذ المشاريع المتصلة بالعنف الموجه ضد المرأة. |
projects relating to research and development should, inter alia, be aimed at: | UN | ينبغي أن تستهدف المشاريع المتصلة بالبحث والتطوير، في جملة أمور، ما يلي: |
projects relating to research and development should, inter alia, be aimed at: | UN | ينبغي أن تستهدف المشاريع المتصلة بالبحث والتطوير، في جملة أمور، ما يلي: |
The current decentralization process focused much of its attention on projects relating to sanitation, water, health, and education to improve the situation of women. | UN | وعملية اللامركزية الراهنة تركز قدرا كبيرا من انتباهها على المشاريع المتعلقة بمرافق الصرف الصحي والمياه والصحة والتعليم من أجل تحسين حالة النساء. |
The number of projects relating to honour-related violence, in particular, has increased substantially. | UN | وزاد بشكل كبير عدد المشاريع المتعلقة بالعنف المتصل بالشرف خصوصا. |
projects relating to cleaner production programmes were also proving useful. | UN | كما ان المشاريع المتعلقة ببرامج الانتاج الأنظف أخذت تثبت فائدتها. |
In addition, significant progress was made in projects relating to the conservation of cultural heritage sites implemented by the Technical Committee on Cultural Heritage. | UN | وعلاوة على ذلك، أُحرز تقدم يعتد به في المشاريع المتعلقة بالمحافظة على مواقع التراث الثقافي التي نفذتها اللجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي. |
The project adviser completed numerous projects relating to implementation of the resolution and provided invaluable assistance to individual OSCE members attempting to implement the resolution. | UN | وأنجز مستشار المشروع العديد من المشاريع المتعلقة بتنفيذ القرار وقدم مساعدة لا تقدر بثمن إلى فرادى أعضاء المنظمة سعيا لتنفيذ القرار. |
Nonetheless, the Government reiterated its willingness to engage in direct dialogue with all stakeholders; it had set up a structure for dialogue on projects relating to development, investment and poverty reduction. | UN | ومع ذلك، كررت الحكومة تأكيد استعدادها للدخول في حوار مباشر مع جميع أصحاب المصلحة؛ بل شكلت هيكلا للحوار بشأن المشاريع المتعلقة بالتنمية والاستثمار والحد من الفقر. |
Evaluations of the results of the projects relating to women's and children's police stations have been conducted over the past three years. | UN | وأجريت تقييمات لنتائج المشاريع المتصلة بأقسام الشرطة المعنية بالنساء والأطفال خلال السنوات الثلاث الماضية. |
The number of projects relating to other core competencies and funds for them should now be increased. | UN | ودعا إلى زيادة أعداد المشاريع المتصلة بالاختصاصات الرئيسية الأخرى وكذلك زيادة الأموال اللازمة لها. |
A general overview can be obtained by an analysis of the relevant tables, which indicates an increase in the share of projects relating to adaptation to climate change. | UN | ويمكن أخذ فكرة عامة من خلال تحليل الجداول ذات الصلة، تبين ارتفاع حصة المشاريع المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ. |
It was working to mainstream nutrition into projects relating to agriculture, food security, health, water and sanitation. | UN | وهي تعمل على تعميم مراعاة التغذية في المشاريع المتصلة بالزراعة والأمن الغذائي، والصحة، والمياه والصرف الصحي. |
Possibilities of additional resources should be explored for collaboration on projects relating to technical cooperation among developing countries. | UN | وينبغي استقصاء إمكانيات توفير موارد إضافية لمؤازرة المشاريع المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
The Centre for Human Rights has been cooperating with the Council of Europe for many years so as to initiate, undertake and/or reinforce a number of projects relating to human rights, including some in central and eastern Europe. | UN | ويتعاون مركز حقوق الانسان منذ عدة سنوات، مع مجلس أوروبا للبدء بعدد من المشاريع المتصلة بحقوق الانسان أو تطبيقها أو تعزيزها ولاسيما في أوروبا الوسطى والشرقية. |
In the previous fiscal year, a quarter of its international cooperation budget had been allocated to projects relating to disability, focusing on human resource development, international networking and access to information. | UN | وفي السنة المالية السابقة خُصص ربع ميزانية التعاون الدولي للمؤسسة للمشاريع المتصلة بالإعاقة، مع التركيز على تنمية الموارد البشرية والتواصل الشبكي الدولي والحصول على المعلومات. |
In addition, ISESCO and UNICEF will be meeting in 1998 to determine cooperation with respect to projects relating to children with disabilities and girls’ education. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستجتمع المنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة واليونيسيف في عام ١٩٩٨ من أجل تحديد إطار التعاون فيما يتصل بالمشاريع المتعلقة باﻷطفال المعاقين وتعليم البنات. |
EU funded projects relating to employment of Roma have also been implemented, for examples various handbooks have been produced. | UN | ونُفذت أيضاً مشاريع تتعلق بتوظيف الغجر موّلها الاتحاد الأوروبي، وتم على سبيل المثال إصدار عدة كتيبات إرشادية. |
In that regard, municipalities sometimes apply accessibility standards in issuing building permits for projects relating to community sports and recreation facilities. | UN | وفي هذا الصدد، تطبق البلديات أحياناً معايير الوصول عند إصدار تراخيص البناء للمشاريع المتعلقة بالمرافق المجتمعية للألعاب الرياضية والأنشطة الترفيهية. |