"proliferation concerns" - Traduction Anglais en Arabe

    • شواغل الانتشار
        
    • لشواغل الانتشار
        
    • شواغل بشأن الانتشار
        
    • القلق بشأن الانتشار
        
    • الشواغل المتعلقة بانتشار الأسلحة النووية
        
    • الشواغل بشأن الانتشار النووي
        
    • مخاوف الانتشار
        
    The example of my country once again proves that, despite numerous initiatives, the world continues to face serious proliferation concerns. UN والمثال الذي يشكله بلدي يثبت مرة أخرى أنه بالرغم من المبادرات العديدة، ما زال العالم يواجه شواغل الانتشار الخطيرة.
    Exclusivist export control policies were initiated at a time when there were no global agreements that comprehensively addressed proliferation concerns. UN وقد تم وضع سياسات مراقبة الصادرات الحصرية في وقت لم تتوفر فيه اتفاقات عالمية تتناول بشكل شامل شواغل الانتشار.
    2. A few countries have attempted to suggest that proliferation concerns are only attributable to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty. UN 2 - وقد حاولت بضعة بلدان الإيحاء بأن شواغل الانتشار تعزى فقط إلى أطراف المعاهدة من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Embargo pressures only offer a fundamental solution for proliferation concerns. UN وضغوطات الحظر لا توفر إلا حلا أساسيا لشواغل الانتشار.
    17. Switzerland therefore calls upon States that have created proliferation concerns to fully comply with their non-proliferation obligations by addressing all non-compliance matters with their safeguards obligations in order to uphold the authority of the safeguards system. UN 17 - ولذلك، تدعو سويسرا الدول التي أثارت شواغل بشأن الانتشار إلى الامتثال الكامل لالتزاماتها بعدم الانتشار، بمعالجة جميع مسائل عدم امتثالها للالتزامات المتعلقة بالضمانات، وذلك بغية الحفاظ على سلطة نظام الضمانات.
    2. A few countries have attempted to suggest that proliferation concerns are attributable only to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty. UN 2 - وقد حاولت بضعة بلدان الإيحاء بأن شواغل الانتشار تعزى فقط إلى أطراف المعاهدة من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    2. A few countries have attempted to suggest that proliferation concerns are only attributable to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty. UN 2 - وقد حاولت بضعة بلدان الإيحاء بأن شواغل الانتشار تعزى فقط إلى أطراف المعاهدة من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    It confines itself to expressions of concern about the activities of a single country, omitting any reference to serious nuclear proliferation concerns in the region. UN فهو يقتصر على الإعراب عن القلق من الأنشطة في بلد واحد فقط، مغفلاً الإشارة إلى أيٍ من شواغل الانتشار النووي الخطيرة في المنطقة.
    2. A few countries have attempted to wrongly induce that proliferation concerns are arisen from non-nuclear weapon States. UN 2- وقد حاولت بضعة بلدان الإيحاء خطأ بأن شواغل الانتشار نشأت عن دول غير حائزة لأسلحة نووية.
    Such an approach -- whose purpose would be to address proliferation concerns connected with the use of nuclear power -- could prove to be effective. UN وإن نهجا كهذا - يرمي إلى معالجة شواغل الانتشار المرتبطة باستخدام الطاقة الكهربائية النووية - قد يكون فعالا.
    India has consistently maintained that multilaterally negotiated and non-discriminatory agreements that are transparent and open to universal participation would be the best way to address proliferation concerns. UN وقد أوضحت الهند باستمرار أن الاتفاقات غير التمييزية التي يتم التوصل إليها عن طريق المفاوضات المتعددة الأطراف والتي تتسم بالشفافية والانفتاح أمام المشاركة العالمية هي أفضل سبيل لمعالجة شواغل الانتشار.
    They again emphasised that proliferation concerns are best addressed through multilaterally negotiated, universal, comprehensive and non-discriminatory agreements. UN وأكدوا مجدداً أن أفضل طريقة لمعالجة شواغل الانتشار هي إبرام اتفاقات عالمية وشاملة وغير تمييزية يتم التفاوض عليها بصورة متعددة الأطراف.
    2. A few countries have attempted to wrongly infer that proliferation concerns are only attributed to non-nuclear-weapon States. UN 2 - وحاولت بضعة بلدان الإيحاء بشكل خاطئٍ بأن شواغل الانتشار تعزى فقط إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    2. A few countries have attempted to wrongly infer that proliferation concerns are only attributed to non-nuclear-weapon States. UN 2 - وحاولت بضعة بلدان الإيحاء بشكل خاطئٍ بأن شواغل الانتشار تعزى فقط إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Israel agrees that there is a need to address WMD proliferation threats, particularly as a significant portion of these proliferation concerns have emerged from the Middle East or been directed towards the region. UN وتقر إسرائيل بالحاجة إلى التصدي لانتشار أسلحة الدمار الشامل، لا سيما أن قدرا كبيرا من شواغل الانتشار قد نشأ من الشرق الأوسط أو أنه موجه نحو المنطقة.
    Imposing sanctions or resorting to force can hardly offer a sustainable solution to proliferation concerns. UN وليس في وسع فرض الجزاءات أو اللجوء إلى القوة تقديم حل مستدام لشواغل الانتشار.
    Embargoes and pressure can hardly offer a fundamental solution to proliferation concerns. UN فعمليات الحظر والضغوط لا توفر حلاً أساسياً لشواغل الانتشار.
    We need to create a more inclusive and non-discriminatory structure to effectively address current proliferation concerns. UN نحن بحاجة إلى إنشاء بنية أكثر شمولا وغير تمييزية للتناول الفعال لشواغل الانتشار.
    27. Japan considered it especially important to provide developing countries with assistance for the establishment and maintenance of State systems of accounting for and control of nuclear material so that they could implement safeguards and develop peaceful nuclear activities without proliferation concerns. UN 27 - وترى اليابان أن من المهم بصورة خاصة تقديم المساعدة للبلدان النامية من أجل إنشاء وصيانة نظم الدولة للمحاسبة والرقابة فيما يتعلق بالمواد النووية كي يتسنى لها تنفيذ الضمانات وتطوير أنشطة نووية سلمية دون القلق بشأن الانتشار.
    Some concentrated on the risks of proliferation; others wanted more rapid disarmament; and a growing number did not accept that access to nuclear technology should be restricted by proliferation concerns. UN فالبعض يركز على مخاطر الانتشار؛ والبعض الآخر يريد نزع السلاح بسرعة أكبر؛ وثمة عدد متزايد ممن يرفضون فرض القيود على إمكانية الحصول على التكنولوجيا النووية بسبب الشواغل المتعلقة بانتشار الأسلحة النووية.
    They emphasise that proliferation concerns are best addressed through multilaterally negotiated, universal, comprehensive and non-discriminatory agreements. UN وتشدد على أن أفضل سبيل لمعالجة الشواغل بشأن الانتشار النووي هو من خلال اتفاقات متعددة الأطراف جامعة وشاملة وغير تمييزية يتم التوصل إليها عن طريق التفاوض.
    Through our Proliferation Security Initiative, eleven nations are preparing to search planes, ships, trains and trucks carrying suspect cargo and to seize weapons or missile shipments that raise proliferation concerns. UN ومن خلال مبادرتنا المتعلقة بالانتشار الآمن، تستعد إحدى عشرة دولة لتفتيش السفن والطائرات والشاحنات التي تنقل شحنات مشكوك فيها ومصادرة شحنات الأسلحة أو القذائف التي تثير مخاوف الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus