We believe that the summit will be an occasion to mobilize the will of global leaders and to pool our collective wisdom to tackle the dangers of the proliferation of nuclear materials. | UN | ونعتقد أن مؤتمر القمة سيكون مناسبة لحشد إرادة قادة العالم وتجميع حكمتنا الجماعية للتصدي لمخاطر انتشار المواد النووية. |
The current proliferation of nuclear materials remained a matter of global concern. | UN | وأضاف قائلاً إن انتشار المواد النووية الحالي لا يزال مسألة تثير القلق على الصعيد العالمي. |
The current proliferation of nuclear materials remained a matter of global concern. | UN | وأضاف قائلاً إن انتشار المواد النووية الحالي لا يزال مسألة تثير القلق على الصعيد العالمي. |
The zone could play a large practical role in preventing the uncontrolled proliferation of nuclear materials, as well as in fighting nuclear terrorism. | UN | ويمكن للمنطقة الاضطلاع بدور عملي بارز في منع انتشار المواد النووية غير الخاضع للمراقبة، وكذلك في مكافحة الإرهاب النووي. |
Furthermore, we hope that the nuclear security summit to be held next April will be an occasion to mobilize the will of global leaders to tackle the threats of nuclear terrorism and the proliferation of nuclear materials. | UN | وفضلا عن ذلك، نأمل أن يكون مؤتمر قمة الأمن النووي المقرر عقده في نيسان/أبريل المقبل مناسبة لحشد إرادة قادة العالم للتصدي لتهديدات الإرهاب النووي وانتشار المواد النووية. |
Since the end of the cold war and with the eruption of complex regional conflicts deriving from cultural, religious and ethnic differences, the threat to the international community posed by the proliferation of nuclear materials was greater than ever before. | UN | ومنذ انتهاء الحرب الباردة، ومع ظهور منازعات إقليمية معقدة نجمت عن خلافات ثقافية ودينية وتقنية، أصبح التهديد الذي خيم على المجتمع الدولي من احتمال انتشار المواد النووية خطيرا أكثر من أي وقت مضى. |
As a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), Nepal favours the complete non-proliferation of nuclear weapons and stresses that the provisions for safeguards and verification should be rigorously applied to prevent the proliferation of nuclear materials. | UN | وباعتبار نيبال طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإنها تؤيد عدم الانتشار الكامل للأسلحة النووية، وتشدد على ضرورة التطبيق الصارم للأحكام المتعلقة بالضمانات والتحقق لمنع انتشار المواد النووية. |
Kazakhstan has welcomed the initiative of the Group of Eight regarding a global partnership against the proliferation of nuclear materials and weapons of mass destruction, and it hopes for fruitful cooperation on the issue with that group of States. | UN | وقد رحبت كازاخستان بمبادرة مجموعة الثمانية فيما يتعلق بشراكة عالمية ضد انتشار المواد النووية وأسلحة الدمار الشامل، وتأمل في التعاون المثمر بشأن هذه القضية مع تلك المجموعة من الدول. |
The zone could play a large practical role in preventing uncontrolled proliferation of nuclear materials, as well as in fighting nuclear terrorism. | UN | ويمكن للمنطقة الخالية من الأسلحة النووية الاضطلاع بدور عملي كبير في منع انتشار المواد النووية غير الخاضع للمراقبة، وكذلك في مكافحة الإرهاب النووي. |
The Netherlands is a regular, voluntary donor to specific activities undertaken by the IAEA to prevent the proliferation of nuclear materials to illicit users. | UN | وهولندا من المانحين المنتظمين والطوعيين لأنشطة محددة تقوم بها الوكالة لمنع انتشار المواد النووية ووصولها إلى المستعملين غير المشروعين. |
In the absence of an international presence in Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia, it has become impossible to conduct any type of verification activities there and therefore the risk of the proliferation of nuclear materials and weapons of mass destruction has increased tremendously. | UN | ونظراً لعدم وجود دولي في أبخازيا و إقليم تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، كان من المستحيل القيام بأي نوع من أنشطة التحقق هناك، وبالتالي، ازداد خطر انتشار المواد النووية وأسلحة الدمار الشامل بشكل كبير. |
At the same time, we should ensure the non-diversion of nuclear materials and address the growing concern over the proliferation of nuclear materials and over the provision of assistance and technology through clandestine sources, as well as the widespread alarm at the possibility of nuclear terrorism and at the potential lowering of the nuclear threshold. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي أن نضمن عدم تحويل المواد النووية، والتصدي للقلق المتزايد المتمثل في انتشار المواد النووية وتوفير المساعدة والتكنولوجيا المتصلة بها عن طريق مصادر سرية، بالإضافة إلى الشعور الواسع النطاق بالجزع إزاء إمكانية حدوث إرهاب نووي واحتمال خفض العتبة النووية. |
At its sixty-seventh session, the General Assembly welcomed the adoption of an action plan of the States parties to the Treaty to strengthen nuclear security, prevent the proliferation of nuclear materials and counter nuclear terrorism in the region (resolution 67/31). | UN | وفي دورتها السابعة والستين، رحبت الجمعية العامة باعتماد خطة عمل للدول الأطراف في المعاهدة لتعزيز الأمن النووي ومنع انتشار المواد النووية ومكافحة الإرهاب النووي في المنطقة. (القرار 67/31). |
During the first review meeting of States parties to the Treaty in October 2009, Kazakhstan proposed the development of a regional action plan to enhance nuclear security, prevent the proliferation of nuclear materials and counter nuclear terrorism. | UN | وفي خلال الاجتماع الاستعراضي الأول للدول الأطراف في المعاهدة الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2009، اقترحت كازاخستان وضع خطة عمل إقليمية لتعزيز الأمن النووي ومنع انتشار المواد النووية ومكافحة الإرهاب النووي. |
We welcomed the third meeting of the Group of Experts preparing the nuclear safety agreement, which was held at Vienna in late January 1993, and the subsequent meeting of the Nuclear Suppliers Group at Lucerne in late March, which afforded opportunities for an exchange of notes with other members of the Group on the elaboration of guidelines to prevent the proliferation of nuclear materials and dual-use items. | UN | ونحن نرحب باﻹجماع الثالث لفريق الخبراء المكلف بإعداد اتفاق بشأن السلامة النووية المعقود في فيينا فــي أواخــر كانــون الثاني/يناير ٩٩٣١، واجتماع فريق المورديـــن النوويين المعقـود في وقت لاحق في لوسرن في أواخر آذار/مارس، الذي أتاح الفرصة لتبادل المذكرات مع اﻷعضاء اﻵخرين في الفريق بشأن إعداد المبادئ التوجيهية التي تحول دون انتشار المواد النووية والمواد ذات الاستخدامات المزدوجة. |
They called on nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States alike to consolidate efforts to prevent the spread and proliferation of nuclear materials and support the strengthening of the work of the IAEA and urged States not yet parties to the Non-Proliferation Treaty to accede to it as non-nuclear-weapon States. | UN | وتدعو بلدان الرابطة الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية على السواء إلى توحيد الجهود لمنع بسط وانتشار المواد النووية ودعم تعزيز أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتحثّ الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في معاهدة عدم الانتشار أن تنضم إليها كدول غير حائزة للأسلحة النووية. |