We also support other international mechanisms and initiatives designed to prevent the proliferation of WMD. | UN | كما ندعم الآليات والمبادرات الدولية الأخرى الرامية إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Singapore takes the proliferation of WMD, their means of delivery and related items very seriously. | UN | وتتعامل سنغافورة بجدية شديدة مع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائط نقلها والمواد المتعلقة بها. |
proliferation of WMD and their delivery means becomes all the more worrying in the context of terrorism. | UN | لقد أضحى انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها مقلقاً بدرجة أكبر في سياق الإرهاب. |
In the relatively brief period that this nation has been a member of the United Nations, the FSM has made significant headway in acceding to international instruments aimed at preventing the proliferation of WMD. | UN | وخلال الفترة القصيرة نسبيا التي مضت على التحاق ميكرونيزيا بعضوية الأمم المتحدة، أحرز هذا البلد تقدما كبيرا في مجال الانضمام إلى الصكوك الدولية الهادفة إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Strengthening regimes of Non proliferation of WMD and their means of delivery, including terrorism component. | UN | :: تعزيز نظم عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل تسليمها، بما في ذلك عنصر الإرهاب. |
The threats posed by the continuing proliferation of WMD and their means of delivery have become more pronounced. | UN | وأضحت التهديدات الناجمة عن استمرار انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل نقلها أكثر وضوحاً. |
Preventing the proliferation of WMD and dealing with inhumane weapons would seem to fall into this category. | UN | وقد يبدو أن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل وتناول مسألة الأسلحة اللاإنسانية يندرجان في هذه الفئة. |
We call upon all States to take effective measures to address the problem of diversion of and trafficking in WMD materials, and of the participation of non-State actors in proliferation of WMD. | UN | ونهيب بجميع الدول أن تتخذ تدابير فعالة للتصدي لمشكلة تحويل مسار مواد أسلحة الدمار الشامل أو الاتجار بها ومشاركة الجهات الفاعلة من غير الدول في انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Consistent with UNSCR 1540, states should enact, implement and maintain strong legal, regulatory, and enforcement authority against the proliferation of WMD. | UN | .طبقا للقرار ألأممي 1540، على الدول أن تعمل على تنفيذ القوانين الصارمة لمواجهة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
EU Strategy for Preventing the proliferation of WMD | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Kazakhstan takes systematic practical action to prevent and suppress the proliferation of WMD | UN | تتخذ كازاخستان إجراءات منهجية عملية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل وقمعه |
7. The proliferation of WMD by countries of concern has been a priority of the Portuguese Government. | UN | 7 - وما برح انتشار أسلحة الدمار الشامل بواسطة البلدان المعنية يشكل أولوية للحكومة البرتغالية. |
This strategy identifies a number of threats for the next decade, one of these major threats being the proliferation of WMD. | UN | وتحدد هذه الاستراتيجية جملة من التهديدات المنتظـرة في العقد المقبل، ومن بين تلك التحديات الكبرى انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Commitment to prevent the proliferation of WMD, their means of delivery and related materials. | UN | الالتزام بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد المتصلة بها. |
We are actively engaged in the G-8 Global Partnership against the proliferation of WMD. | UN | ونشارك بنشاط في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
We are currently in the process of considering participating in some other international initiatives aimed at suppressing the proliferation of WMD. | UN | وننظر حالياً في مسألة المشاركة في بعض المبادرات الدولية الأخرى التي ترمي إلى وقف انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Multilateral efforts are an important part of our campaign to combat the proliferation of WMD. | UN | وتشكل الجهود المتعددة الأطراف جزءاً هاماً من حملتنا لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
The best solution to the problem of proliferation of WMD is that countries should no longer feel they need them. | UN | ويتمثل أفضل الحلول لمشكلة انتشار أسلحة الدمار الشامل في عدم شعور البلدان بالحاجة إليها. |
Poland actively participates in new initiatives aimed at preventing proliferation of WMD: | UN | وتشارك بولندا مشاركة فعلية في المبادرات الجديدة الرامية إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل: |
CHAPTER I proliferation of WMD AND MEANS OF DELIVERY IS A GROWING THREAT TO INTERNATIONAL PEACE AND SECURITY | UN | الفصل الأول يشكل انتشار أسلحة التدمير الشامل ووسائل إيصالها تهديداً متزايداً للسلم والأمن الدوليين |
The legitimate tools available to the world community to halt the proliferation of WMD have grown weak. | UN | لقد ضعفت الوسائل المتاحة للمجتمع الدولي لوضع حد لانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
They show the interest of the countries in the Group of 8 in continuing active and coordinated efforts with a view to finding answers to contemporary challenges and threats linked to the proliferation of WMD. | UN | فهي تبين اهتمام مجموعة البلدان الثمانية بمواصلة الجهود الفعالة والمنسقة قصد إيجاد أجوبة على التحديات والتهديدات المعاصرة المتعلقة بانتشار أسلحة الدمار الشامل. |