"proliferation of wmd" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتشار أسلحة الدمار الشامل
        
    • انتشار أسلحة التدمير الشامل
        
    • لانتشار أسلحة الدمار الشامل
        
    • بانتشار أسلحة الدمار الشامل
        
    We also support other international mechanisms and initiatives designed to prevent the proliferation of WMD. UN كما ندعم الآليات والمبادرات الدولية الأخرى الرامية إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Singapore takes the proliferation of WMD, their means of delivery and related items very seriously. UN وتتعامل سنغافورة بجدية شديدة مع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائط نقلها والمواد المتعلقة بها.
    proliferation of WMD and their delivery means becomes all the more worrying in the context of terrorism. UN لقد أضحى انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها مقلقاً بدرجة أكبر في سياق الإرهاب.
    In the relatively brief period that this nation has been a member of the United Nations, the FSM has made significant headway in acceding to international instruments aimed at preventing the proliferation of WMD. UN وخلال الفترة القصيرة نسبيا التي مضت على التحاق ميكرونيزيا بعضوية الأمم المتحدة، أحرز هذا البلد تقدما كبيرا في مجال الانضمام إلى الصكوك الدولية الهادفة إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Strengthening regimes of Non proliferation of WMD and their means of delivery, including terrorism component. UN :: تعزيز نظم عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل تسليمها، بما في ذلك عنصر الإرهاب.
    The threats posed by the continuing proliferation of WMD and their means of delivery have become more pronounced. UN وأضحت التهديدات الناجمة عن استمرار انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل نقلها أكثر وضوحاً.
    Preventing the proliferation of WMD and dealing with inhumane weapons would seem to fall into this category. UN وقد يبدو أن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل وتناول مسألة الأسلحة اللاإنسانية يندرجان في هذه الفئة.
    We call upon all States to take effective measures to address the problem of diversion of and trafficking in WMD materials, and of the participation of non-State actors in proliferation of WMD. UN ونهيب بجميع الدول أن تتخذ تدابير فعالة للتصدي لمشكلة تحويل مسار مواد أسلحة الدمار الشامل أو الاتجار بها ومشاركة الجهات الفاعلة من غير الدول في انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Consistent with UNSCR 1540, states should enact, implement and maintain strong legal, regulatory, and enforcement authority against the proliferation of WMD. UN .طبقا للقرار ألأممي 1540، على الدول أن تعمل على تنفيذ القوانين الصارمة لمواجهة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    EU Strategy for Preventing the proliferation of WMD UN استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Kazakhstan takes systematic practical action to prevent and suppress the proliferation of WMD UN تتخذ كازاخستان إجراءات منهجية عملية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل وقمعه
    7. The proliferation of WMD by countries of concern has been a priority of the Portuguese Government. UN 7 - وما برح انتشار أسلحة الدمار الشامل بواسطة البلدان المعنية يشكل أولوية للحكومة البرتغالية.
    This strategy identifies a number of threats for the next decade, one of these major threats being the proliferation of WMD. UN وتحدد هذه الاستراتيجية جملة من التهديدات المنتظـرة في العقد المقبل، ومن بين تلك التحديات الكبرى انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Commitment to prevent the proliferation of WMD, their means of delivery and related materials. UN الالتزام بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد المتصلة بها.
    We are actively engaged in the G-8 Global Partnership against the proliferation of WMD. UN ونشارك بنشاط في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    We are currently in the process of considering participating in some other international initiatives aimed at suppressing the proliferation of WMD. UN وننظر حالياً في مسألة المشاركة في بعض المبادرات الدولية الأخرى التي ترمي إلى وقف انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Multilateral efforts are an important part of our campaign to combat the proliferation of WMD. UN وتشكل الجهود المتعددة الأطراف جزءاً هاماً من حملتنا لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The best solution to the problem of proliferation of WMD is that countries should no longer feel they need them. UN ويتمثل أفضل الحلول لمشكلة انتشار أسلحة الدمار الشامل في عدم شعور البلدان بالحاجة إليها.
    Poland actively participates in new initiatives aimed at preventing proliferation of WMD: UN وتشارك بولندا مشاركة فعلية في المبادرات الجديدة الرامية إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل:
    CHAPTER I proliferation of WMD AND MEANS OF DELIVERY IS A GROWING THREAT TO INTERNATIONAL PEACE AND SECURITY UN الفصل الأول يشكل انتشار أسلحة التدمير الشامل ووسائل إيصالها تهديداً متزايداً للسلم والأمن الدوليين
    The legitimate tools available to the world community to halt the proliferation of WMD have grown weak. UN لقد ضعفت الوسائل المتاحة للمجتمع الدولي لوضع حد لانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    They show the interest of the countries in the Group of 8 in continuing active and coordinated efforts with a view to finding answers to contemporary challenges and threats linked to the proliferation of WMD. UN فهي تبين اهتمام مجموعة البلدان الثمانية بمواصلة الجهود الفعالة والمنسقة قصد إيجاد أجوبة على التحديات والتهديدات المعاصرة المتعلقة بانتشار أسلحة الدمار الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus