Some prominent political figures that may have played a role in the contest were not eligible to register owing either to the fact that they were currently imprisoned or had been so in the past. | UN | واعتُبرت شخصيات سياسية بارزة ربما كانت ستؤدي دوراً في المنافسة غير مؤهلة للتسجيل، إما لأنها كانت معتقلة حينها أو كانت معتقلة في الماضي. |
The accused, who had been held in detention for over five months, included prominent political figures such as Mubarak Al Fadil, leader of the Umma Reform and Renewal Party, and Ali Mahmoud Hassanein, deputy chairman of the Democratic Unionist Party. | UN | وكان من ضمن المتهمين الذين احتُجِزوا لأكثر من خمسة أشهر شخصيات سياسية بارزة كالسيد مبارك الفاضل رئيس حزب الأمة " الإصلاح والتجديد " ، والسيد على محمود حسنين نائب رئيس الحزب الاتحادي الديمقراطي. |
We welcome the active efforts of the sponsors of the Middle East peace process, the European Union and other international bodies, as well as of prominent political figures who are doing their best to bring the parties back to the negotiating table. | UN | وإننا نرحب بالجهود النشطة المبذولة من جانب المشاركين في عملية السلام في الشــرق اﻷوســط، والاتحاد اﻷوروبي وغيره من الهيئات الدولية اﻷخرى، فضلا عن شخصيات سياسية بارزة تبذل كل ما في وسعها ﻹعادة الطرفين إلى طاولة المفاوضات. |
4. While the above-mentioned efforts were under way, my Special Representative was actively engaged in consultations with the President of Georgia, Eduard Shevardnadze, the Abkhaz leader, Vladislav Ardzinba, and other prominent political figures in Georgia. | UN | ٤ - وفي الوقت الذي كانت تبذل فيه الجهود المذكورة آنفا، شارك ممثلي الخاص بنشاط في مشاورات مع الرئيس ادوارد شيفرنادزه رئيس جورجيا وفلاديسلاف أردزينبا القائد اﻷبخازي ومع شخصيات سياسية بارزة أخرى في جورجيا. |
The related activities of some prominent political figures, who have been calling for a campaign of civil disobedience against Cabinet Ministers affiliated with the Forces nouvelles, have also created tensions in the country. | UN | كما أن الأنشطة ذات الصلة التي تقوم بها بعض الشخصيات السياسية البارزة التي ظلت تدعو إلى تنفيذ حملة عصيان مدني ضد وزراء الحكومة الذين ينتمون إلى القوات الجديدة قد أدت إلى حدوث توترات في البلاد. |
5. While the above-mentioned efforts proceeded, my Special Representative was actively engaged in direct consultations with President Shevardnadze, Mr. Ardzinba and other prominent political figures. | UN | ٥ - وفي الوقت الذي مضت فيه الجهود السالفة الذكر قدما، كان ممثلي الخاص يشارك بنشاط في مفاوضات مباشرة مع الرئيس شيفرنادزه والسيد أردزنبا وسائر الشخصيات السياسية البارزة. |
Noting the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population in the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, | UN | وإذ تلاحظ إنشاء لجنـة العمل مـن أجـل الاستقـلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وهي اللجنة التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من مختلف اﻷحزاب، وهدفها المعلن المتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال، |
Noting the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population in the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, | UN | وإذ تلاحظ إنشاء لجنة العمل من أجل الاستقلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من أحزاب مختلفة، وهدفها المعلن والمتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال، |
Noting also the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population on the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, | UN | وإذ تلاحظ أيضا إنشاء لجنة العمل من أجل الاستقلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من مختلف اﻷحزاب، وهدفها المعلن والمتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال، |
" Noting also the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population on the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, | UN | " وإذ تلاحظ أيضا إنشاء لجنة، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، للعمل من أجل الاستقلال السياسي، شكلتها شخصيات سياسية بارزة من مختلف اﻷحزاب، وهدفها المعلن المتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال، |
Noting also the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population on the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, | UN | وإذ تلاحظ أيضا إنشاء لجنــة العمل من أجــل الاستقلال السياسي التي شكلتها في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥ شخصيات سياسية بارزة من مختلف اﻷحزاب، وهدفها المعلن المتمثل في تثقيف السكان حول مساوئ المركز الاستعماري الحالي وفوائد الاستقلال، |
Noting the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population on the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, | UN | وإذ تلاحظ إنشاء لجنة العمل من أجل الاستقلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من مختلف اﻷحزاب، وهدفها المعلن والمتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال، |
Noting also the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population in the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, | UN | وإذ تلاحظ أيضا إنشاء لجنة العمل من أجل الاستقلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من مختلف اﻷحزاب، وهدفها المعلن والمتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال، |
Noting the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population in the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, | UN | وإذ تلاحظ إنشاء لجنة العمل من أجل الاستقلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من أحزاب مختلفة، وهدفها المعلن والمتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال، |
Noting the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population in the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, | UN | وإذ تلاحظ إنشاء لجنة العمل من أجل الاستقلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من أحزاب مختلفة، وهدفها المعلن والمتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال، |
Noting the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population in the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, | UN | وإذ تلاحظ إنشاء لجنة العمل من أجل الاستقلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من مختلف اﻷحزاب، وهدفها المعلن المتمثل في تثقيف السكان بشأن مساوئ الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال، |
Noting the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population in the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, | UN | وإذ تلاحظ إنشاء لجنـة العمل مـن أجـل الاستقـلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وهي اللجنة التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من مختلف اﻷحزاب، وهدفها المعلن المتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال، |
Noting the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population in the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, | UN | وإذ تلاحظ إنشاء لجنة العمل من أجل الاستقلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من مختلف اﻷحزاب، وهدفها المعلن والمتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال، |
10. On 19 October, Lebanon was shaken by a terrorist attack, which killed Brigadier-General Wissam al Hassan, the Head of the Information Branch of the Internal Security Forces, responsible for investigating domestic and external terrorism and espionage and ensuring the security of prominent political figures. | UN | 10 - وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر، هزَّ لبنان اعتداءٌ إرهابي أودى باللواء وسام الحسن، رئيس شعبة المعلومات في قوى الأمن الداخلي المسؤولة عن التحقيق في الإرهاب الداخلي والخارجي ومكافحة التجسس وضمان أمن الشخصيات السياسية البارزة. |