(a) promote and facilitate implementation of the Global Programme of Action at the national level; | UN | (أ) تشجيع وتيسير تنفيذ برنامج العمل العالمي على الصعيد القطري؛ |
9. Stresses the need for additional capacity-building at the national level in order to promote and facilitate implementation of the Madrid Plan of Action, and in this connection encourages Governments to support the United Nations Trust Fund for Ageing to enable the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat to provide expanded assistance to countries, upon their request; | UN | 9 - تؤكد الحاجة إلى بناء قدرات إضافية على الصعيد الوطني من أجل تشجيع وتيسير تنفيذ خطة عمل مدريد، وتشجع في هذا الصدد الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة من أجل تمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من زيادة المساعدة المقدمة إلى البلدان، بناء على طلبها؛ |
(b) promote and facilitate implementation at the regional, including subregional level through, in particular, a revitalization of the Regional Seas Programme; and | UN | (ب) تشجيع وتيسير تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك شبه الإقليمي، وذلك بصفة خاصة عن طريق إنعاش برنامج البحار الإقليمية؛ و |
I.a. promote and facilitate implementation | UN | أولا - أ - تعزيز وتيسير التنفيذ |
Main partners within ITFF Other potential partners I.a. promote and facilitate implementation of the proposals for action of IPF | UN | تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمــل المقدمــة من الفـريق الحكــومي الــدولي المعـــني بالغابات |
9. Stresses the need for additional capacity-building at the national level in order to promote and facilitate implementation of the Madrid Plan of Action, and in this connection encourages Governments to support the United Nations Trust Fund for Ageing to enable the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat to provide expanded assistance to countries, upon their request; | UN | 9 - تؤكد الحاجة إلى بناء قدرات إضافية على الصعيد الوطني من أجل تشجيع وتيسير تنفيذ خطة عمل مدريد، وتشجع في هذا الصدد الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة من أجل تمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛ |
Bearing in mind that paragraph 74 (b) of the Global Programme of Action lays down that the United Nations Environment Programme, in its capacity as secretariat, should revitalize the regional seas programme to promote and facilitate implementation of the Global Programme of Action at the regional level, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن الفقرة ٧٤ )ب( من برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية، تنص على أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بوصفه القائم بأعمال اﻷمانة، بإنعاش برنامج البحار اﻹقليمية من أجل تشجيع وتيسير تنفيذ البرنامج العالمي على الصعيد اﻹقليمي، |
1. The General Assembly, in its resolution 60/135 of 16 December 2005, entitled " Follow-up to the Second World Assembly on Ageing " , stressed the need for additional capacity-building at the national level in order to promote and facilitate implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002. | UN | 1 - أكدت الجمعية العامة في قرارها 58/135 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، المعنون " متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة " ، الحاجة إلى بناء قدرات إضافية على الصعيد الوطني من أجل تشجيع وتيسير تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002() ( " خطة عمل مدريد " ). |
" 3. Stresses the need for additional capacity-building at the national level in order to promote and facilitate implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, and in this connection, encourages Governments to support the United Nations Trust Fund for Ageing to enable the Department of Economic and Social Affairs to provide expanded assistance to countries, upon their request; | UN | " 3 - تشدد على الحاجة إلى بناء قدرات إضافية على الصعيد الوطني من أجل تشجيع وتيسير تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة عام 2002، وتشجع في هذا الصدد الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة من أجل تمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛ |
" 13. Stresses the need for additional capacity-building at the national level in order to promote and facilitate implementation of the Madrid Plan of Action and in that connection encourages Governments to support the United Nations Trust Fund for Ageing to enable the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat to provide expanded assistance to countries, upon their request " " 16. | UN | " 13 - تؤكد الحاجة إلى بناء قدرات إضافية على الصعيد الوطني من أجل تشجيع وتيسير تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002، وتشجع الحكومات في هذا الصدد على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة من أجل تمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛ |
4. Stresses the need for additional capacity-building at the national level in order to promote and facilitate implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, and in this connection, encourages Governments to support the United Nations Trust Fund for Ageing to enable the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat to provide expanded assistance to countries, upon their request; | UN | 4 - تشدد على الحاجة إلى بناء قدرات إضافية على الصعيد الوطني من أجل تشجيع وتيسير تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة عام 2002()، وتشجع في هذا الصدد الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة من أجل تمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛ |
3. Stresses the need for additional capacity-building at the national level in order to promote and facilitate implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, and in this connection, encourages Governments to support the United Nations Trust Fund for Ageing to enable the Department of Economic and Social Affairs to provide expanded assistance to countries, upon their request; | UN | 3 - تشدد على الحاجة إلى بناء قدرات إضافية على الصعيد الوطني من أجل تشجيع وتيسير تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة عام 2002()، وتشجع في هذا الصدد الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة من أجل تمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛ |
4. Stresses the need for additional capacity-building at the national level in order to promote and facilitate implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, and in this connection, encourages Governments to support the United Nations Trust Fund for Ageing to enable the Department of Economic and Social Affairs to provide expanded assistance to countries, upon their request; | UN | 4 - تشدد على الحاجة إلى بناء قدرات إضافية على الصعيد الوطني من أجل تشجيع وتيسير تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة عام 2002()، وتشجع في هذا الصدد الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة من أجل تمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛ |
2. The General Assembly stressed the need for additional capacity-building at the national level in order to promote and facilitate implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, and in that connection, encouraged Governments to support the United Nations Trust Fund for Ageing to enable the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, to provide expanded assistance to countries, upon their request. | UN | 2 - وأكدت الجمعية العامة الحاجة إلى بناء قدرات إضافية على الصعيد الوطني من أجل تشجيع وتيسير تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002() وشجعت في هذا الصدد الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة من أجل تمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها. |
5. Stresses the need for additional capacity-building at the national level in order to promote and facilitate implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing 2002, and in this connection encourages Governments to support the United Nations Trust Fund for Ageing to enable the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat to provide expanded assistance to countries, upon their request; | UN | 5 - تؤكد الحاجة إلى بناء قدرات إضافية على الصعيد الوطني من أجل تشجيع وتيسير تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002()، وتشجع في هذا الصدد الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة من أجل تمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛ |
5. Stresses the need for additional capacity-building at the national level in order to promote and facilitate implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, and in this connection encourages Governments to support the United Nations Trust Fund for Ageing to enable the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat to provide expanded assistance to countries, upon their request; | UN | 5 - تؤكد الحاجة إلى بناء قدرات إضافية على الصعيد الوطني من أجل تشجيع وتيسير تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002()، وتشجع في هذا الصدد الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة من أجل تمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛ |
(a) promote and facilitate implementation. For example, consider the launching of programmes by Governments, United Nations agencies and other international organizations, and major groups, on which consensus was developed by IPF; consider appropriate mechanisms for the mobilization of institutional, human and financial resources and capacity-building; and encourage the development of voluntary codes of conduct for the private sector; | UN | )أ( تعزيز وتيسير التنفيذ ـ النظر، على سبيل المثال، في أن تبدأ الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والجماعات الرئيسية بالبرامج التي توصل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات الى توافق في اﻵراء بشأنها؛ والنظر في اﻵليات المناسبة لتعبئة الموارد المؤسسية والبشرية والمالية وبناء القدرات؛ وتشجيع وضع مدونات قواعد سلوك طوعية للقطاع الخاص؛ |
(a) promote and facilitate implementation. For example, consider the launching of programmes by countries, United Nations agencies, other international organizations and major groups to implement all proposals for action developed by IPF; consider appropriate mechanisms for the mobilization of financial resources, institutional and human resources and capacity-building, with particular attention to the role of women; | UN | )أ( تعزيز وتيسير التنفيذ - النظر، على سبيل المثال، في أن تبدأ البلدان ووكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والجماعات الرئيسية برامج لتنفيذ جميع مقترحات العمل التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات؛ والنظر في اﻵليات المناسبة لتعبئة الموارد المالية والموارد المؤسسية والبشرية وبناء القدرات مع إيلاء اهتمام خاص لدور المرأة؛ |
The General Assembly may wish to stress the need for additional capacity-building at the national level in order to promote and facilitate implementation of the Plan of Action. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في تأكيد الحاجة إلى المزيد من بناء القدرات على المستوى الوطني من أجل تعزيز وتيسير تنفيذ خطة العمل. |
16. Enhanced cooperation with international organizations (para. 84). The Committee agreed to explore, on a case-by-case basis, enhanced cooperation with relevant international organizations in pursuance of its mandate and in order to promote and facilitate implementation of the Council's relevant measures. | UN | 16 - تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية (الفقرة 84) - وافقت اللجنة على دراسة تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة، على أساس كل حالة على حدة، وفقا لولايتها وبغية تعزيز وتيسير تنفيذ تدابير المجلس ذات الصلة. |
2016 Determine whether the current workplan should be extended; if it is not to be extended, prepare a draft report with recommendations for potential future work to promote and facilitate implementation of the Safety Framework; | UN | 2016 البتّ في ما إذا كان ينبغي تمديد خطة العمل الحالية؛ وإذا لم يتقرَّر تمديدها، إعداد مشروع تقرير مشفوع بتوصيات بشأن ما يمكن الاضطلاع به من عمل في المستقبل لتعزيز وتيسير تنفيذ إطار الأمان؛ |