This is unavoidable if we want to promote economic growth and development. | UN | وهذا أمر لا غنى عنه إذا ما أردنا تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية. |
236. A key foundation for policy decisions that aim at poverty reduction and eradication is to attack those situations directly rather than to assume the potential benefits of a trickle-down outcome of other policies intended to promote economic growth and development. | UN | 236- من الدعائم الرئيسية للقرارات السياسية الرامية إلى الحد من الفقر والقضاء عليه معالجة هذه الحالات مباشرة بدلاً من افتراض فوائد محتملة لنتائج التناضح لسياسات أخرى الغرض منها تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية. |
By working to maximize the opportunities arising from globalization in international trade and investment, we have sought to promote economic growth and development with particular attention to reducing the inequalities between us and within our nations, and to improving our capacities to fulfil common purposes and exercise more effective and responsible stewardship of our natural and planetary resources. | UN | وبالعمل على تعظيم الفرص الناجمة عن العولمة في مجالات التجارة والاستثمار على الصعيد الدولي، فقد سعينا إلى تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية مع إيلاء اهتمام خاص للحد من أوجه اللامساواة فيما بيننا وفي نطاق دولنا مع تحسين قدراتنا على تحقيق الأغراض المشتركة والاضطلاع برعاية أكثر فعالية ومسؤولية لمواردنا الطبيعية والكوكبية. |
The Asian Development Bank supports the MDGs through its mandate to promote economic growth and development in the region; concretely, it does so by allocating significant resources for the MDGs - this was the case between 2002 and 2011, when more than 37 per cent of its resources were allocated to supporting such goals (Asian Development Bank, 2013). | UN | ويقدم مصرف التنمية الآسيوي الدعم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إطار اضطلاعه بولايته المتمثلة في تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية في المنطقة؛ وهو يفعل ذلك عملياً من خلال تخصيص موارد كبيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية - وهذا ما حدث في الفترة بين عام 2002 وعام 2011 عندما خُصص ما يزيد عن 37 في المائة من موارده لدعم تحقيق تلك الأهداف (مصرف التنمية الآسيوي، 2013). |
Its main objective was to promote economic growth and development so that it would constitute a genuine complement to An Agenda for Peace. | UN | وكان هدفه الرئيسي تعزيز النمو والتنمية الاقتصاديين حتى يشكلا تتمة حقيقية لبرنامج للسلام. |
By working to maximize the opportunities arising from globalization in international trade and investment, we have sought to promote economic growth and development with particular attention to reducing the inequalities between us and within our nations, and to improving our capacities to fulfil common purposes and exercise more effective and responsible stewardship of our natural and planetary resources. | UN | وعملاً على الاستفادة أقصى ما يمكن من الفرص التي تتيحها العولمة في مجال التجارة والاستثمار الدوليين، سعينا إلى تعزيز النمو والتنمية الاقتصاديين مع الاهتمام بشكل خاص بالحد من الفوارق القائمة بيننا وبداخل أممنا، وإلى تحسين قدراتنا لتحقيق الأهداف المشتركة والإشراف على مواردنا الطبيعية والكوكبية بطريقة فعالة ومسؤولة أكثر. |
By working to maximize the opportunities arising from globalization in international trade and investment, we have sought to promote economic growth and development with particular attention to reducing the inequalities between us and within our nations, and to improving our capacities to fulfil common purposes and exercise more effective and responsible stewardship of our natural and planetary resources. | UN | وبعملنا على تحقيق الاستفادة القصوى من الفرص التي تتيحها العولمة في مجال التجارة والاستثمار الدوليين، سعينا إلى تعزيز النمو والتنمية الاقتصاديين مع الاهتمام بشكل خاص بالحد من الفوارق القائمة بيننا وداخل أممنا، كما سعينا إلى تحسين قدراتنا على تحقيق الأهداف المشتركة والعناية بمواردنا الطبيعية والكوكبية بطريقة أكثر فعالية ومسؤولية. |