"promote gender equality in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز المساواة بين الجنسين في
        
    • تشجيع المساواة بين الجنسين في
        
    • النهوض بالمساواة بين الجنسين في
        
    • وتعزيز المساواة بين الجنسين في
        
    • تشجع المساواة بين الجنسين في
        
    • تحقيق المساواة بين الجنسين في
        
    • بتعزيز المساواة بين الجنسين في
        
    • تعزز المساواة بين الجنسين في
        
    • تعزيز المساواة بين الجنسين فيما
        
    • وتشجيع المساواة بين الجنسين في
        
    It is still necessary to further promote gender equality in Greenland. UN فلا يزال يلزم زيادة تعزيز المساواة بين الجنسين في غرينلاند.
    The purpose of organizing these events is to promote gender equality in the process of implementation of the CCD. UN ويهدف تنظيم هذه التظاهرات إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في إطار عملية تنفيذ أحكام اتفاقية مكافحة التصحر.
    promote gender equality in the media UN ' 9` تعزيز المساواة بين الجنسين في وسائل الإعلام
    The Committee noted that the activities to promote gender equality in employment focused mostly on the public sector. UN ولاحظت اللجنة أن الأنشطة، التي ترمي إلى تشجيع المساواة بين الجنسين في حقل العمالة، تركز بشكل غالب على القطاع العام.
    The project has been very successful in raising the awareness and skills of tripartite partners on how to strengthen their efforts to promote gender equality in the world of work. UN وكان المشروع ناجحاً نجاحاً تاماً في تنمية الوعي والمهارات لدى أطراف الشراكة الثلاثية في مجال تعزيز جهودها من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين في عالم العمل.
    The Government had also taken steps to protect and promote gender equality in public policy and at all levels of administration. UN واتخذت الحكومة أيضا خطوات لكفالة وتعزيز المساواة بين الجنسين في السياسات العامة وفي كافة مستويات الإدارة.
    Working with UNIFEM to promote gender equality in Pacific governance UN العمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين في الإدارة بمنطقة المحيط الهادئ
    The Gender Equality Act provides the framework for all efforts to promote gender equality in Norway. UN ويوفر قانون المساواة بين الجنسين الإطار اللازم لجميع الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في النرويج.
    The Act provides the framework for all efforts to promote gender equality in Norway. UN ويوفر القانون إطاراً لكافة الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في النرويج.
    In India, the National Policy for the Empowerment of Women sought to promote gender equality in all governmental laws, policies and programmes. UN وتلتمس السياسة الوطنية لتمكين المرأة في الهند تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع القوانين والسياسات والبرامج الحكومية.
    Measures to promote gender equality in school enrolments had met with considerable success. UN وقوبلت تدابير تعزيز المساواة بين الجنسين في القيد في المدارس بنجاح كبير.
    Media workers are also trained on gender issues, so as to promote gender equality in news coverage. UN ويجري أيضا تدريب العاملين في وسائط الإعلام بشأن قضايا نوع الجنس بغية تعزيز المساواة بين الجنسين في تغطية الأنباء.
    Also, how to promote gender equality in family life is often taken up as a theme for women's class. UN وأيضا، كثيرا ما يجري تناول كيفية تعزيز المساواة بين الجنسين في الحياة الأسرية كموضوع لصف دراسي للمرأة.
    The discrimination prohibition does not apply if an employer's means of acting represents a step in an endeavour to promote gender equality in working life. UN ولا ينطبق حظر التمييز إذا تصرّف صاحب العمل بطريقة يراد بها تعزيز المساواة بين الجنسين في الحياة المهنية.
    40. Morocco welcomed the " Women's Parliamentary Committee " to promote gender equality in Parliament. UN 40- ورحب المغرب باللجنة البرلمانية للمرأة التي تضطلع بمهمة تعزيز المساواة بين الجنسين في البرلمان.
    The aim of the relevant project will be to show the specific difficulties to promote gender equality in the event of additional factors causing further vulnerability, such as race, religion or ethnic origin. UN وسيكون الهدف من المشروع المعني توضيح الصعوبات المحددة التي تواجه تعزيز المساواة بين الجنسين في حالة وجود عوامل إضافية تسبب مزيدا من الضعف، مثل العنصر أو الدين أو الأصل العرقي.
    Comparative experience of the mechanisms and strategies used to promote gender equality in bipartite and tripartite institutions will be documented. UN وسيجري تسجيل ومقارنة التجارب التي خاضتها الآليات وأسفرت عنها الاستراتيجيات المستخدمة في تشجيع المساواة بين الجنسين في المؤسسات الثنائية والثلاثية الأطراف.
    Gender equality advocates have knowledge and capacity to spearhead and transform policies and programmes to promote gender equality in democratic governance UN يتمتع دعاة تحقيق المساواة بين الجنسين بالمعرفة والقدرة على قيادة وتحويل مسار السياسات والبرامج الرامية إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي
    To help women take ownership of their rights, develop a civic culture and promote gender equality in political representation; UN مساعدة المرأة في الحصول على حقوقها وتطوير الثقافة المدنية وتعزيز المساواة بين الجنسين في التمثيل السياسي؛
    Educational curricula that promote gender equality in relationships through raising awareness of the harms of gender stereotypes, sexual exploitation and objectification of women and girls; UN :: وضع مناهج تعليمية تشجع المساواة بين الجنسين في العلاقات من خلال زيادة الوعي بأضرار القوالب النمطية عن الجنسين، والاستغلال الجنسي، واعتبار النساء والفتيات أشياء لا قيمة لها؛
    These two networks actively promote gender equality in this sector. UN وهاتان الشبكتان ناشطتان في التشجيع على تحقيق المساواة بين الجنسين في هذا القطاع.
    Public authorities in Denmark are obligated to promote gender equality in their work. UN والسلطات العامة في الدانمرك ملزمة بتعزيز المساواة بين الجنسين في عملها.
    Emphasis would also be placed on the enactment of legislation to promote gender equality in access to jobs. UN وينصب التركيز كذلك على سن التشريعات التي تعزز المساواة بين الجنسين في الحصول على الوظائف.
    To promote gender equality in access to electoral mandates, elected office and appointments to State institutions and Government departments UN تعزيز المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بفرص الوصول إلى المقاعد الانتخابية والوظائف التمثيلية والتعيينات في مؤسسات الدولة والإدارات العامة.
    There were already numerous examples of how to ensure gender mainstreaming and promote gender equality in that area. UN وهناك بالفعل أمثلة عديدة لكيفية ضمان تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتشجيع المساواة بين الجنسين في هذا الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus