"promote women's political participation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز المشاركة السياسية للمرأة
        
    • تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية
        
    • لتعزيز المشاركة السياسية للمرأة
        
    Laws and practices to promote women's political participation UN ' 3` القوانين والممارسات الرامية إلى تعزيز المشاركة السياسية للمرأة
    61. Important strides have been made by countries to promote women's political participation. UN 61 - اتّخذت عدّة بلدان خطوات هامة من أجل تعزيز المشاركة السياسية للمرأة.
    56. The Inter-American Commission for Human Rights (IACHR) recognized the efforts of Ecuador to promote women's political participation within the executive branch. UN 56- وسلّمت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بما بذلته إكوادور من جهود في سبيل تعزيز المشاركة السياسية للمرأة في فرع السلطة التنفيذي.
    The programme to promote women's political participation in Guerrero 2007, conducted by the Department of Women of Guerrero and the IFE, disseminated women's political rights. UN وقد عمل برنامج تعزيز المشاركة السياسية للمرأة في غيرّيرو في عام 2007، الذي وضعته وزارة شؤون المرأة في غيرّيرو والمعهد الاتحادي للانتخابات، على نشر الحقوق السياسية للمرأة.
    When women human rights defenders engage to promote women's political participation, they are seen as challenging traditional notions of gender roles and, as a result, they can be stigmatized and subjected to discrimination and violence. UN وعندما تنخرط المدافعات عن حقوق الإنسان في تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية ينظر إليهن على أنهن يتحدين المفاهيم التقليدية للأدوار الجنسانية ومن ثم يمكن أن يتعرضن للوصم والتمييز والعنف.
    Please provide information on measures, including temporary special measures, to promote women's political participation. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لتعزيز المشاركة السياسية للمرأة.
    With the factional split and the freeze of the Palestinian Legislative Council in 2006, efforts to promote women's political participation drastically decreased, including with regard to women's active role in peacebuilding and negotiation. UN وبسبب الانقسام بين الفصائل الفلسطينية وتجميد المجلس التشريعي الفلسطيني في عام 2006، تراجعت الجهود الرامية إلى تعزيز المشاركة السياسية للمرأة بشكل كبير، بما في ذلك ما يتعلق بدور المرأة النشط في مجال بناء السلام والتفاوض.
    47. Ms. Bouphanouvong (Lao People's Democratic Republic) said that her Government was striving to promote women's political participation at all levels of society, including through affirmative-action measures. UN 48 - السيدة بوفانوفونغ (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): قالت إن حكومتها تعمل جاهدة على تعزيز المشاركة السياسية للمرأة على جميع مستويات المجتمع، بما في ذلك عن طريق تدابير العمل الإيجابي.
    126. In order to promote women's political participation at the grassroots level and enhance women's involvement in the villagers' self-government, the Government has been actively promoting women's participation in the leadership of villages' CPC branch committees and villagers committees. UN 126- ومن أجل تعزيز المشاركة السياسية للمرأة على مستوى القواعد الشعبية وتحسين مشاركة المرأة في الحكم الذاتي للقرويين، ما برحت الحكومة تعمل بنشاط على تعزيز مشاركة المرأة في قيادة لجان فروع الحزب الشيوعي الصيني في القرى وفي لجان القرويين.
    Notable programmes include one to promote women's political participation in Guerrero, and one to promote women's human rights in the Federal District (see chapters I to III and Annex IV, section F). UN ويجدر أيضا بالذكر في الولايات سبل أخرى، مثل برنامج تعزيز المشاركة السياسية للمرأة في غيرّيرو، وبرنامج مروّجات حقوق الإنسان للمرأة في منطقة العاصمة الاتحادية (انظر من ' أولا` إلى ' ثالثا`، والمرفق الرابع، القسم واو).
    160. With respect to SERNAM's efforts to promote women's political participation, we may mention the preparation of various studies that have analyzed the reasons for the low percentage of females in national public life. UN 160 - وفيما يتعلق بالإجراءات التي قامت بها الإدارة الوطنية لشؤون المرأة بغرض تعزيز المشاركة السياسية للمرأة قامت الإدارة بوضع عدد من الدراسات(82) ترمي إلى تحليل أسباب النسبة المنخفضة لمشاركة المرأة في الحياة السياسية الوطنية.
    UNDP has continued to develop knowledge and good practices in the field of women's political participation and elections; for example, in partnership with the National Democratic Institute, a " Best Practices Guidebook for Political Parties to promote women's political participation " was developed, the first global handbook on how political parties can promote women's political participation throughout the electoral cycle. UN وواصل البرنامج الإنمائي وضع المعارف والممارسات الجيدة في مجال المشاركة السياسية للمرأة والانتخابات؛ على سبيل المثال، تم في شراكة مع المعهد الديمقراطي الوطني، وضع " دليل لأفضل الممارسات للأحزاب السياسية لتشجيع المشاركة السياسية للمرأة " ، وهو أول كتيب عالمي يبين كيف يمكن للأحزاب السياسية تعزيز المشاركة السياسية للمرأة في جميع مراحل دورة الانتخابات.
    118.82. Continue to promote women's political participation and representation at national and local levels, including in the cabinet, political parties and the judicial system (Thailand); 118.83. UN 118-82- مواصلة تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية وتمثيلها على الصعيدين الوطني والمحلي، بما في ذلك في مجلس الوزراء والأحزاب السياسية والنظام القضائي (تايلند)؛
    Under the socialist regime, a quota system had been introduced to promote women's political participation. UN ٣٩ - وأضافت أن نظام للحصص قد أدخل في ظل النظام الاشتراكي، لتعزيز المشاركة السياسية للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus