"promoting and coordinating" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز وتنسيق
        
    • تشجيع وتنسيق
        
    • ترويج وتنسيق
        
    • بتعزيز وتنسيق
        
    • وتعزيز وتنسيق
        
    We reaffirm the need to strengthen the international nuclear regime, for which we place the primary responsibility on nuclear-weapon States, and urge that the IAEA be granted the central role in promoting and coordinating international efforts and cooperation, so as to strengthen global nuclear security. UN نؤكد من جديد على الحاجة إلى تعزيز النظام النووي الدولي، الذي نضع عليه المسؤولية الأساسية فيما يخص الدول الحائزة لأسلحة نووية، ونحث على أن يتم منح دور محوري للوكالة في تعزيز وتنسيق الجهود والتعاون الدوليين، وذلك لتعزيز الأمن النووي العالمي.
    160. The Committee was very concerned about the fact that there was no specific governmental machinery responsible for promoting and coordinating policies for women. UN ١٦٠ - وأعربت اللجنة عن القلق الشديد إزاء عدم وجود جهاز حكومي محدد مسؤول عن تعزيز وتنسيق السياسات لصالح المرأة.
    We commend the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for its efforts in promoting and coordinating disaster response among the United Nations humanitarian agencies and donor countries. UN ونشيد بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على جهوده في تعزيز وتنسيق الاستجابة للكوارث بين الوكالات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والبلدان المانحة.
    The General Assembly should play a leading role in promoting and coordinating efforts to strengthen the rule of law. UN وينبغي للجمعية العامة أن تؤدي دوراً قيادياً في تشجيع وتنسيق الجهود الرامية إلى تعزيز احترام سيادة القانون.
    :: promoting and coordinating the development of programmes and projects designed to involve women in the country's development process. UN تشجيع وتنسيق وضع البرامج والمشاريع الرامية إلى إشراك المرأة في تنمية البلد.
    These committees are responsible for promoting and coordinating the implementation of the national programme of action by Government departments and non-governmental organizations, and for monitoring and evaluating its implementation process. UN هذه اللجان مسؤولة عن ترويج وتنسيق تنفيذ الدوائر الحكومية والمنظمات غير الحكومية لبرنامج العمل الوطني، وعن رصد وتقييم عملية تنفيذه.
    34. As mentioned in the national Report (§ 25), the Minister of Equal Opportunities and the Department for Equal Opportunities, is committed to promoting and coordinating Government's actions. UN 34 - وكما ذكر في التقرير الوطني (الجزء 25) تلتزم وزيرة تكافؤ الفرص وإدارة تكافؤ الفرص بتعزيز وتنسيق الإجراءات الحكومية.
    Further steps were taken in the preparation of the terms of reference for the establishment of an international committee on GNSS for the purpose of promoting and coordinating their use and applications. UN واتخذت خطوات إضافية في إعداد الإطار المرجعي لإنشاء لجنة دولية معنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة من أجل تعزيز وتنسيق استخدام تلك النظم وتطبيقاتها.
    47. The General Assembly must play the leading role in promoting and coordinating efforts to secure full respect for the rule of law. UN 47 - وذكرت أنه يتعين على الجمعية العامة أن تقوم بدور قيادي في تعزيز وتنسيق الجهود المبذولة لتحقيق الاحترام الكامل لسيادة القانون.
    In that connection, his country suggested that COPUOS should strengthen its leading role in promoting and coordinating international cooperation for the use of outer space for peaceful purposes and direct that cooperation to the benefit of all mankind. UN وفي هذا الصدد، اقترحت بلاده ضرورة تقوية الدور القيادي للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في تعزيز وتنسيق التعاون الدولي من أجل استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وفي توجيه هذا التعاون لمنفعة اﻹنسانية جمعاء.
    To that end, we think it is of paramount importance to ensure that the Adviser, far from confining himself to preparing for routine meetings on Africa, should also get down to the task of promoting and coordinating the support of all our friends for the genuine implementation of NEPAD's goals. UN ومن أجل ذلك الهدف، نعتقد أن مما له أهمية كبرى ضمان أن يركِّز المستشار على مهمة تعزيز وتنسيق مساندة جميع أصدقائنا من أجل التنفيذ الحقيقي للشراكة الجديدة، بدلا من حصر نفسه في إعداد الجلسات الروتينية عن أفريقيا.
    3. On this occasion, we note with satisfaction the progressive fulfilment of the commitments made since the creation of the Mechanism, especially in promoting and coordinating actions to defend, strengthen and consolidate democracy in our region. UN ٣ - نحيط علما مع الارتياح، في هذه المناسبة، بالتقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات المتعهد بها منذ إنشاء اﻵلية، وبخاصة في تعزيز وتنسيق اﻷنشطة التي تستهدف الدفاع عن الديمقراطية في منطقتنا وتعزيزها وتوطيدها.
    294. The Committee also noted with satisfaction the creation of the Federal Women's Council and the National Women's Council, organs entrusted with the task of promoting and coordinating policies of equality. UN ٤٩٢ - ولاحظت اللجنة بارتياح أيضا إنشاء المجلس الاتحادي للمرأة والمجلس الوطني للمرأة وهما الهيئتان المسؤولتان عن تعزيز وتنسيق سياسات المساواة.
    The government, through the Office of the Prime Minister, has assigned the National Commission on Women's Affairs (NCWA) as the focal point for promoting and coordinating women's affairs. UN 35 - وقد عملت الحكومة، من خلال مكتب رئيس الوزراء، على تكليف اللجنة القومية المعنية بشؤون المرأة لتقوم بدور جهة الاتصال من أجل تعزيز وتنسيق شؤون المرأة.
    164. During the biennium 2000–2001, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will focus on further promoting and coordinating the development of a common principled policy on humanitarian issues and on improving the management and practice of operational and strategic coordination through the development of practical tools for field and headquarters coordination, based on lessons learned and accountability reviews. UN ٤٦١ - وفي فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، سيركز مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية على مواصلة تعزيز وتنسيق وضع سياسة عامة قائمة على المبادئ بشأن المسائل اﻹنسانية؛ وتحسين إدارة وممارسة التنسيق العملي والاستراتيجي عن طريق استحداث أدوات عملية للتنسيق في الميدان والمقر تستند إلى الدروس المستفادة واستعراضات المساءلة.
    This is true both of the countries concerned and of the CEMAC secretariat which is responsible for promoting and coordinating implementation of the Convention in the subregion. UN وينطبق هذا على بلدان المنطقة دون الإقليمية وعلى أمانة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، وهي الهيئة المسؤولة عن تشجيع وتنسيق تنفيذ الاتفاقية في المنطقة.
    These units function as focal points for national, regional and international activities in promoting and coordinating all gender-related programmes. UN وتعمل هذه الوحدات بوصفها مراكز تنسيق لﻷنشطة الوطنية واﻹقليمية والدولية في تشجيع وتنسيق جميع البرامج المتصلة بنوع الجنس.
    CTITF was important for promoting and coordinating international cooperation and counter-terrorism efforts. UN وأضاف أن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب مهمة في مجال تشجيع وتنسيق التعاون الدولي وجهود مكافحة الإرهاب.
    This Commission will be the official regulatory and policy-making body in this field and will be entrusted with the tasks of promoting and coordinating the space science activities of all sectors of civil society. UN وستكون هذه اللجنة هي الهيئة الرسمية المسؤولة عن الرقابة وتقرير السياسات في هذا الميدان وستسند اليها مهام ترويج وتنسيق أنشطة علوم الفضاء في جيمع قطاعات المجتمع اﻷهلي .
    All of those bodies expressed the view that the Institute could play an important role in promoting and coordinating regional technical cooperation activities related to crime prevention and criminal justice in Africa. UN وقد أعربت كل هذه الهيئات عن رأيها في أن بامكان المعهد أن يضطلع بدور هام في ترويج وتنسيق أنشطة التعاون التقني الاقليمية ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا .
    Highlevel Committee on Management The Highlevel Committee on Management, established by the Chief Executives Board, is responsible for ensuring coordination in administrative and management areas across the United Nations system through, first, coherent, efficient and cost-effective management; and, second, identifying, promoting and coordinating management reforms that will improve services, productivity and efficiency. UN 7 - اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التي أنشأها مجلس الرؤساء التنفيذيين مسؤولة عن كفالة التنسيق في مجالات الإدارة والتنظيم عبر منظومة الأمم المتحدة من خلال، أولاً، الإدارة المتسقة والكفؤة ومردودة التكاليف، وثانياً، تحديد وتعزيز وتنسيق إصلاحات الإدارة التي تعمل على تحسين الخدمات والإنتاجية والكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus