"promoting capacity-building" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز بناء القدرات
        
    • تعزيز بناء القدرة
        
    • تشجيع بناء القدرات
        
    • وتعزيز بناء القدرات
        
    • بتشجيع بناء القدرات
        
    • النهوض ببناء القدرة
        
    • وتشجيع بناء القدرات
        
    • وتعزيز أنشطة بناء القدرات
        
    Working Session 4: Specific capabilities and experiences in providing assistance for capacity-building; sources of assistance and mechanisms for promoting capacity-building UN جلسة العمل 4: القدرات والخبرات المحددة في مجال تقديم المساعدة لبناء القدرات؛ مصادر المساعدة وآليات تعزيز بناء القدرات
    Working Session 5: Specific capabilities and experiences in providing assistance for capacity-building; sources of assistance and mechanisms for promoting capacity-building UN جلسة العمل 5: القدرات والخبرات المحددة في مجال تقديم المساعدة لبناء القدرات؛ مصادر المساعدة وآليات تعزيز بناء القدرات
    In its operational segment, the Council devoted its high-level meeting in 1998 to a discussion of operational activities in promoting capacity-building and resource mobilization for the participation of women in development. UN وفي الجزء المتعلق بالتنفيذ خصص المجلس اجتماعه الرفيع المستوى المعقود في عام 1998 لمناقشة الأنشطة التنفيذية في تعزيز بناء القدرات وحشد الموارد من أجل مشاركة المرأة في التنمية.
    Cooperation could be particularly useful in promoting capacity-building in technology, marketing and managerial know-how. UN ويمكن أن يكون التعاون مفيداً فائدة جمة في تعزيز بناء القدرة في مجال التكنولوجيا والتسويق والدراية العملية الإدارية.
    Industry has an important role in promoting capacity-building and the transfer of best available technologies and avoiding the transfer of polluting and obsolete technologies. UN للصناعة دور هام في تشجيع بناء القدرات ونقل أفضل التكنولوجيات المتاحة وتفادي نقل التكنولوجيات الملوثة والمتقادمة.
    The international community must likewise support those societies by increasing resources available, transferring technology, sharing experience and information, and promoting capacity-building. UN وأضاف أنه يتعين على المجتمع الدولي كذلك توفير الدعم لتلك المجتمعات، من خلال زيادة الموارد المتاحة لها ونقل التكنولوجيا وتبادل الخبرات والمعلومات وتعزيز بناء القدرات.
    :: promoting capacity-building in entrepreneurship UN :: تعزيز بناء القدرات في مجال تنظيم المشاريع
    His delegation also welcomed the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre, which had a valuable role to play in promoting capacity-building and international cooperation and was supported by Indonesia at the regional and multilateral levels. UN ويرحب وفده أيضا بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، الذي يقوم بدور قيم في تعزيز بناء القدرات والتعاون الدولي، والذي تدعمه إندونيسيا على المستويين الإقليمي والمتعدد الأطراف.
    Thailand also recognizes and fully supports the vital role of the United Nations Conference on Trade and Development in promoting capacity-building and technology transfer to developing countries. UN كما أن تايلند تدرك وتدعم بالكامل الدور الحيوي لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في تعزيز بناء القدرات ونقل التكنولوجيا للبلدان النامية.
    This Community programme, with its headquarters in Bamako, is aimed at promoting capacity-building to monitor illicit trafficking in small arms and light weapons within our Community. UN ويهدف هذا البرنامج التابع للجماعة، ومقره باماكو، إلى تعزيز بناء القدرات لرصد الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل جماعتنا.
    Such networks serve the dual purpose of promoting capacity-building and the exchange of experiences among members, and developing a group perspective based on common concerns, which can then be transmitted to the Forum. UN وهذه الشبكات تخدم غرضين، هما تعزيز بناء القدرات وتبادل الخبرات فيما بين الأعضاء، وإعداد منظور للمجموعات يستند إلى الشواغل المشتركة ويمكن إحالته فيما بعد إلى المنتدى.
    South-South cooperation and technical assistance from developed countries are also essential elements in promoting capacity-building in developing countries. UN كما يعتبر التعاون بين بلدان الجنوب والمساعدة التقنية من جانب البلدان المتقدمة النمو عنصرين أساسيين في تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية.
    We welcome in particular the acknowledgement of the innovative steps taken by some regional or subregional organizations in promoting capacity-building. UN إننا نرحب ترحيبا خاصا بالإشارة الواردة فيه إلى أهمية الخطوات المبتكرة التي اتخذتها بعض المنظمات الإقليمية أو دون الإقليمية بهدف تعزيز بناء القدرات.
    The Committee noted various cooperation activities involving Member States and United Nations entities aimed at promoting capacity-building and the use of space technology and its applications. UN 286- ونوَّهت اللجنة بمختلف أنشطة التعاون التي تشارك فيها الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة بهدف تعزيز بناء القدرات والاستفادة من تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    24. With a view to promoting capacity-building in developing countries and to keeping Development Account projects economical and effective, it has been stressed to implementing entities that projects are to use local expertise whenever and wherever possible. UN 24 - وبغية تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية والحفاظ على مستوى الوفورات والفعالية في مشاريع حساب التنمية، جرى التشديد على الكيانات المنفذة بأن يُستعان في المشاريع بالخبرات المحلية كلما وحيثما أمكن ذلك.
    Contributing to the implementation of the Programme of Action on small arms and light weapons, UNICEF is engaged with partners in promoting capacity-building in the fields of peace education and tolerance, risk education, conflict resolution, and research on the impact of the illicit trade in small arms and light weapons. UN وبإسهام اليونيسيف، في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تنخرط مع الشركاء في تعزيز بناء القدرات في ميادين ثقافة السلام والتسامح، والتوعية بالمخاطر، وحل الصراعات، وفي البحوث المتعلقة بأثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Board, at its twelfth meeting, agreed to recommend that the COP consider the need for promoting capacity-building with a view to obtaining more applications from operational entities located in nonAnnex I Parties. UN 16- ووافق المجلس في اجتماعه الثاني عشر على أن يوصي مؤتمر الأطراف بالنظر في ضرورة تعزيز بناء القدرات بهدف الحصول على المزيد من الطلبات من الكيانات التشغيلية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    promoting capacity-building for response to humanitarian emergencies, especially in countries particularly prone to natural disasters; UN تعزيز بناء القدرة على الاستجابة لحالات الطوارئ اﻹنسانية، لا سيما في البلدان التي تكون عرضة للكوارث الطبيعية بوجه خاص؛
    promoting capacity-building for sustainable livelihoods in poor rural populations was as important as it was in poor urban communities. UN وقال إن تشجيع بناء القدرات لإيجاد سُبل معيشة مستدامة للسكان الريفيين الفقراء لا يقل أهمية عنه في المجتمعات الحضرية الفقيرة.
    Most of these projects have been aimed at removing public sector barriers and promoting capacity-building that will facilitate future climate change projects, rather than individual projects. UN ومعظم تلك المشاريع تهدف إلى إزالة حواجز القطاع العام وتعزيز بناء القدرات لتيسير المشاريع المستقبلية المتعلقة بتغير المناخ، بدلاً من المشاريع الفردية.
    The programme is promoting capacity-building and partnership development at the local government and community levels. UN ويقوم البرنامج بتشجيع بناء القدرات وتنمية الشراكات على مستوى الحكم المحلي والمجتمع المحلي.
    This year, under my chairmanship, the BWC States parties are considering the topic of promoting capacity-building in the fields of disease surveillance and the detection, diagnosis and containment of infectious diseases. UN في هذا العام، وبقيادتي، تنظر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية في موضوع النهوض ببناء القدرة في ميادين مراقبة الأمراض والكشف عن الأمراض المزمنة وتشخيصها واحتوائها.
    Other initiatives included building national urban planning capacity, implementing a national decentralization and devolution policy, promoting capacity-building for the building industry, improving access to finance, promoting low-cost housing, and introducing legislative and regulatory reforms. UN وتشمل المبادرات الأخرى بناء قدرة وطنية على التخطيط الحضري، وتطبيق سياسات وطنية لامركزية ونقل الملكية وتشجيع بناء القدرات في صناعة البناء، وتحسين فرص الحصول على التمويل، وتشجيع الإسكان المنخفض التكلفة، وإدخال إصلاحات تشريعية وتنظيمية.
    :: Work on the minimum set of indicators for gender statistics, which comprises initiating the international data compilation of indicators in tier 1; promoting capacity-building activities to expand the data coverage of indicators in tier 2; and undertaking methodological development on indicators in tier 3. UN :: العمل على المجموعة الدنيا من مؤشرات الإحصاءات الجنسانية، ويشمل ذلك البدء في تجميع بيانات المؤشرات على الصعيد الدولي في المستوى 1؛ وتعزيز أنشطة بناء القدرات لتوسيع نطاق تغطية بيانات المؤشرات في المستوى 2؛ والاضطلاع بتطوير منهجي للمؤشرات في المستوى 3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus