"promoting regional integration" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز التكامل الإقليمي
        
    • تشجيع التكامل الإقليمي
        
    • وتعزيز التكامل الإقليمي
        
    • تعزز التكامل الإقليمي
        
    • لتعزيز التكامل الإقليمي
        
    The Commission may also explore the effects of armed conflicts on treaties aimed at promoting regional integration. UN ويمكن للجنة أن تستكشف أيضا آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات الرامية إلى تعزيز التكامل الإقليمي.
    Training manuals/monographs on selected topics aimed at promoting regional integration in support of the implementation of the NEPAD programme UN أدلة تدريبية ودراسات بشأن مواضيع مختارة تهدف إلى تعزيز التكامل الإقليمي لدعم تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة
    It was anchored around the two key pillars of promoting regional integration and helping Africa to meet its special needs. UN وتمحورت حول دعامتين رئيستين هما تعزيز التكامل الإقليمي ومساعدة أفريقيا في تلبية الاحتياجات الخاصة بها.
    :: promoting regional integration in energy UN :: تشجيع التكامل الإقليمي في مجال الطاقة
    That experience points to the importance of mobilizing investment resources, promoting regional integration among developing countries, and enhancing South-South cooperation. UN وتدل تجربة بلده على أهمية تعبئة موارد الاستثمار، وتعزيز التكامل الإقليمي بين البلدان النامية، وزيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The topic should also address the effects of armed conflicts on treaties aimed at promoting regional integration. UN وقال إن هذا الموضوع ينبغي أن يعالج أيضاً آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات الرامية إلى تعزيز التكامل الإقليمي.
    Those processes should create a framework in which to share the best practices for promoting regional integration on a regular basis. UN وينبغي أن تنشئ تلك العمليات إطاراً لتبادل أفضل الممارسات من أجل تعزيز التكامل الإقليمي بشكل منتظم.
    :: Supporting member States to harmonize their national macroeconomic policies, particularly in the context of promoting regional integration UN :: دعم الدول الأعضاء في مواءمة سياساتها الاقتصادية الكلية الوطنية ولا سيما في سياق تعزيز التكامل الإقليمي
    They are also requested to support ongoing regional integration processes involving landlocked developing countries and to share best practices in promoting regional integration. UN وهم مدعوون أيضا إلى دعم عمليات التكامل الإقليمي الجارية التي تشارك فيها البلدان النامية غير الساحلية، وإلى تبادل أفضل الممارسات في تعزيز التكامل الإقليمي.
    Under the Plan's first outcome, economic growth and economic governance, UNCTAD is participating in the joint programme aimed at promoting regional integration and international trade. UN وفي إطار النتيجة الأولى لهذه الخطة، النمو الاقتصادي والحوكمة الاقتصادية، يشارك الأونكتاد في البرنامج المشترك الرامي إلى تعزيز التكامل الإقليمي والتجارة الدولية.
    The project also addresses the current ECA strategic focus on promoting regional integration and helping to meet Africa's special needs in support of NEPAD. UN ويتناول المشروع أيضا مجال التركيز الاستراتيجي الحالي للجنة الاقتصادية لأفريقيا على تعزيز التكامل الإقليمي والمساعدة على تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا دعما للنيباد.
    promoting regional integration in support of the African Union vision and priorities. UN (أ) تعزيز التكامل الإقليمي لدعم رؤية الاتحاد الأفريقي وأولوياته.
    ECA would align its programmes and activities to NEPAD's infrastructure initiatives by providing strategic support with the review of existing feasibility studies in transport, energy, water resources, and natural resources aimed at promoting regional integration. UN وستقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بمواءمة برامجها وأنشطتها مع مبادرات نيباد في مجال الهياكل الأساسية عن طريق تقديم الدعم الاستراتيجي لاستعراض دراسات الجدوى الموجودة في مجالات النقل والطاقة والموارد المائية والموارد الطبيعية بهدف تعزيز التكامل الإقليمي.
    (a) promoting regional integration in support of the African Union vision and priorities. UN (أ) تعزيز التكامل الإقليمي لدعم رؤية الاتحاد الأفريقي وأولوياته.
    (a) promoting regional integration in support of the African Union vision and priorities. UN (أ) تعزيز التكامل الإقليمي دعما لرؤية الاتحاد الأفريقي وأولوياته.
    By 2008, European Union economic partnership agreements with four African, Caribbean and Pacific regions in Africa will enter into force, thus promoting regional integration and a comprehensive approach to tackling barriers to trade and to attracting investors. UN وبحلول عام 2008، ستدخل حيز النفاذ اتفاقات الشراكة الاقتصادية للاتحاد الأوروبي مع أربع مناطق من مناطق أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في أفريقيا. وبذلك يتم تعزيز التكامل الإقليمي واتخاذ نهج شامل إزاء معالجة الحواجز التي تعترض التجارة وإزاء اجتذاب المستثمرين.
    87. Donor countries and multilateral financial institutions should play a more active role in promoting regional integration and regional projects through, for example, supporting private participation in infrastructure projects. UN 87 - وينبغي أن تؤدي البلدان المانحة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف دورا أكثر نشاطا في تعزيز التكامل الإقليمي والمشاريع الإقليمية من خلال دعم مشاركة القطاع الخاص مثلا في مشاريع الهياكل الأساسية.
    39. In the report of the session, which was unanimously adopted, the Commission called for focusing ESCWA activities on a limited number of priorities, reducing the number of outputs to serve this purpose and reconsidering the organizational structure accordingly to serve the objective of promoting regional integration of ESCWA countries. UN 39 - دعت اللجنة في تقريرها عن أعمال دورتها الذي اعتمد بالإجماع إلى أن تركز أنشطة الإسكوا على عدد محدود من الأولويات والحد من عدد النواتج لخدمة هذا الهدف وإعادة النظر في الهيكل التنظيمي وفقا لذلك خدمة لهدف تعزيز التكامل الإقليمي للبلدان الأعضاء في اللجنة.
    The Common Market of Eastern and Southern Africa (COMESA) and the Southern African Development Community (SADC) in Africa and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) in Asia are all engaged in promoting regional integration and free trade zones. UN والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، في أفريقيا، ورابطة أمم جنوب شرق آسيا ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، في آسيا، تشارك كلها في تشجيع التكامل الإقليمي ومناطق التجارة الحرة.
    (ii) Non-recurrent publications: training manuals/monographs on selected topics aimed at promoting regional integration in support of the implementation of the NEPAD programme (1); training manuals/monographs on selected topics related to the implementation of the NEPAD programme (1); training manuals/monographs on selected topics to assist African countries in meeting the continent's special needs and emerging global challenges (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: أدلة تدريبية/ودراسات عن موضوعات مختارة تهدف إلى تشجيع التكامل الإقليمي لدعم تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (1)، وأدلة تدريبية/ودراسات عن موضوعات مختارة متصلة بتنفيذ برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (1)، وأدلة تدريبية/ودراسات عن موضوعات مختارة لمساعدة البلدان الأفريقية على تلبية الاحتياجات الخاصة للقارة والتحديات العالمية الناشئة (1)؛
    60. The projects listed in this chapter focus on the role of languages in forging cultural identities and promoting regional integration and intercultural dialogue. UN 60 - تركز المشروعات الواردة في هذا الفصل على دور اللغات في تشكيل الهويات الثقافية وتعزيز التكامل الإقليمي والحوار فيما بين الثقافات.
    However, in order to maximize the potential benefits and steer the path of economic change towards sustainable development, LDC governments must strive to strategically govern these processes, promoting regional integration, and utilizing -- when needed -- a vast array of policy tools. UN إلا أنه من أجل زيادة الفوائد المحتملة إلى أقصى حد وتوجيه مسار التغير الاقتصادي نحو التنمية المستدامة، يجب على حكومات أقل البلدان نموا أن تسعى جاهدة إلى التحكم استراتيجيا بهذه العمليات، بحيث تعزز التكامل الإقليمي وتستخدم - عند الاقتضاء - مجموعة واسعة من أدوات السياسة العامة.
    Bridging the infrastructure gap has been identified as an important element of promoting regional integration in Africa. UN وقد أُعتبر سد الفجوة في مجال الهياكل الأساسية عنصراً هاماً لتعزيز التكامل الإقليمي في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus