UNIDO had a prominent role to play in promoting South-South cooperation. | UN | وأضاف أن لليونيدو دورا بارزا عليها أن تضطلع به في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The important role played by development partners in promoting South-South cooperation cannot be overemphasized. | UN | ولا نغالي بالتشديد على الدور الهام الذي يضطلع به الشركاء الإنمائيون في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
(v) promoting South-South cooperation as a means to build capacity and transfer technologies; | UN | ' 5` تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب كوسيلة لبناء القدرات ونقل التكنولوجيات؛ |
Sri Lanka welcomed the emphasis on promoting South-South cooperation and the establishment of centres in India and China, and awaited their operationalization. | UN | وقالت إن سري لانكا ترحب بالتركيز على تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وبإنشاء مركزين في الهند والصين، وإنها تنتظر تشغيلهما. |
The return from cooperation in the social sector would be much higher than was currently assumed, and promoting South-South cooperation in that sphere would improve the lives of millions of impoverished people. | UN | والتصدي للقضايا الاجتماعية في إطار هذا التعاون سيأتي بما يتجاوز التوقعات، كما أن تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في هذا المجال سوف يحسن من معيشة ملايين الفقراء. |
The role that the Department could play in promoting South-South cooperation was also emphasized. | UN | وتم أيضاً التأكيد على الدور الذي يمكن أن تؤديه الإدارة في تشجيع التعاون بين بلدان الجنوب. |
Cluster-to-cluster cooperation programmes have also been developed in India and Viet Nam, especially with a view to promoting South-South cooperation. | UN | واستُحدثت أيضا برامج للتعاون بين التجمعات في فييت نام والهند، وبخاصة من أجل تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
(v) promoting South-South cooperation as a means to build capacity and transfer technologies; | UN | ' 5` تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب كوسيلة لبناء القدرات ونقل التكنولوجيات؛ |
Its reliance on local expertise and on networking has been especially effective in promoting South-South cooperation. | UN | وكانت استعانة الحساب بالخبرات المحلية وبالشبكات وسيلة فعالة بوجه خاص في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
(vi) promoting South-South cooperation as a means to build capacity and transfer technologies; | UN | ' 6` تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب كوسيلة لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا؛ |
The role of UNDP resident representatives in promoting South-South cooperation needed to be strengthened. | UN | وأشير إلى ضرورة تعزيز دور الممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Japan was promoting South-South cooperation through its Tokyo International Conferences on African Development (TICAD). | UN | وقال إن اليابان تعمل على تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال مؤتمراتها الدولية في طوكيو بشأن التنمية الأفريقية. |
The need to continue promoting South-South cooperation was also emphasized. | UN | وكذلك تم تأكيد الحاجة إلى مواصلة تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب. |
The United Nations should also focus greater efforts on promoting South-South cooperation. | UN | وينبغي أيضا أن تركز الأمم المتحدة المزيد من الجهود على تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب. |
In November 2009, he also attended and addressed a conference on promoting South-South cooperation. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، حضر أيضا مؤتمرا عن تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وألقى فيه كلمة. |
In fact, middle-income countries play a key role in promoting South-South cooperation with their peers and with low-income countries. | UN | وفي الواقع، فإن البلدان المتوسطة الدخل تضطلع بدور رئيسي في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب مع نظرائها وكذلك مع البلدان المنخفضة الدخل. |
UNFPA country techinacl services teams (CSTs) played a key role in promoting South-South cooperation in 2005. | UN | في عام 2005، قامت أفرقة الخدمات التقنية القطرية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان بدور مهم في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
These offices and the regional commissions could play a key role in promoting South-South cooperation; | UN | ويمكن لهذه المكاتب واللجان الإقليمية الاضطلاع بدور متميز في تشجيع التعاون بين بلدان الجنوب. |
That role included supporting technical cooperation within countries of the South, promoting South-South cooperation in the work of all United Nations funds and programmes and facilitating triangular cooperation between the North and the South. | UN | ويشتمل هذا الدور على دعم التعاون التقني داخل بلدان الجنوب وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في أعمال جميع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وتيسير التعاون الثلاثي بين الشمال والجنوب. |
One delegation, while commending the Fund's efforts in promoting South-South cooperation through its programmes, noted that in the context of declining official development assistance, South-South cooperation was a very useful modality. | UN | ولاحظ أحد الوفود، بعد أن أشاد بجهود الصندوق في تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب من خلال برامجه، أن التعاون بين الجنوب والجنوب هو أسلوب مفيد للغاية في إطار تضاؤل المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
The partnership framework with UNDP focuses on further strengthening Thailand in the areas of governance, environment and the achievement of the Millennium Development Goals, while utilizing Thailand's capacities for an expanded international partnership aimed at promoting South-South cooperation. | UN | وإطار الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يركز على زيادة تعزيز قدرة تايلند في مجالات الحكم والبيئة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع القيام في الوقت ذاته باستخدام قدرات تايلند في شراكة دولية موسعة تستهدف النهوض بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
16. We commit to promoting South-South cooperation and triangular cooperation, which have great potential to facilitate the exchange of successful strategies, practices and experiences. | UN | 16 - ونلتزم بتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، لما فيهما من إمكانات كبيرة لتيسير تبادل الاستراتيجيات والممارسات والتجارب الناجحة. |
UNOPS also supported 20 projects promoting South-South cooperation. | UN | 93 - ودعم المكتب أيضا 20 مشروعا تعزز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
51. Strengthen cooperation and coordination between the G-77 and the Non-aligned Movement (NAM) in promoting South-South cooperation by requesting the Joint Coordinating Committee (JCC) to meet more regularly to discuss issues of common interest in the field of South-South cooperation where synergies could be explored. | UN | 51 - تعزيز التعاون والتنسيق بين مجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز في النهوض بالتعاون بين الجنوب والجنوب عن طريق توجيه طلب إلى لجنة التنسيق المشتركة للاجتماع بصورة أكثر انتظاماً لمناقشة القضايا التي تحظى باهتمام مشترك في ميدان التعاون بين الجنوب والجنوب في المجالات التي يمكن فيها بحث تآزر الطاقات. |
India was also fully committed to promoting South-South cooperation in association with UNIDO by offering its experience, expertise and technology to other developing countries. | UN | والهند ملتزمة تماما بتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب بالاشتراك مع اليونيدو عن طريق تقديم ما اكتسبته من تجارب وما تملكه من خبرات وتكنولوجيات إلى البلدان النامية الأخرى. |
17. The joint project of the regional commissions, entitled " Interregional partnership for promoting trade as an engine of growth through knowledge management and information and communications technologies " , demonstrated that interregional trade facilitation is an example of good practices to be replicated in creating trade facilitation networks and in promoting South-South cooperation. | UN | 17 - وأظهر المشروع المشترك للجان الإقليمية " شراكة أقاليمية لتشجيع التجارة بوصفها أداة للنمو من خلال إدارة المعارف وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات " ، أن تيسير التجارة الأقاليمية مثال على الممارسات السليمة التي ينبغي تكرارها في إنشاء شبكات لتيسير التجارة وتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب. |