"promoting the full realization" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز الإعمال التام
        
    • تعزيز اﻹعمال الكامل
        
    • لتعزيز الإعمال التام
        
    The initiative aimed at promoting the full realization of the right to development, and is characterized by its participatory and collaborative character involving a number of stakeholders. UN وترمي المبادرة إلى تعزيز الإعمال التام للحق في التنمية وتقوم على أساس العمل التشاركي والتعاوني مع عدد من أصحاب المصلحة.
    The initiative aimed at promoting the full realization of the right to development, and is characterized by its participatory and collaborative character involving a number of stakeholders. UN وترمي المبادرة إلى تعزيز الإعمال التام للحق في التنمية وتقوم على أساس العمل التشاركي والتعاوني مع أصحاب مصلحة عديدين.
    9. Calls upon the international community to continue to assist developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including through financial and technical support and training of personnel, while recognizing that the primary responsibility for promoting and protecting all human rights rests with States; UN 9 - يدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة مساعدة البلدان النامية على تعزيز الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، وذلك بطرق منها تقديم الدعم المالي والتقني، وتدريب الأفراد، مع التسليم في الوقت ذاته بأن المسؤولية الأولى عن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان إنما تقع على عاتق الدول؛
    Recognizing the important role played by the United Nations Centre on Human Settlements (Habitat) and the Commission on Human Settlements within the United Nations system and as a key forum to improve coordination and the exchange of experiences between relevant organizations towards promoting the full realization of the human right to adequate housing by all States Members of the United Nations, UN وإذ تسلم بالدور الهام الذي يضطلع به مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( ولجنة المستوطنات البشرية داخل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز اﻹعمال الكامل لحق اﻹنسان في السكن الملائم من جانب جميع اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة،
    Recognizing the important role played by the United Nations Centre on Human Settlements (Habitat) and the Commission on Human Settlements within the United Nations system and as a key forum to improve coordination and the exchange of experiences between relevant organizations towards promoting the full realization of the human right to adequate housing by all States Members of the United Nations, UN وإذ تسلم بالدور الهام الذي يضطلع به مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( ولجنة المستوطنات البشرية داخل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز اﻹعمال الكامل لحق اﻹنسان في السكن الملائم من جانب جميع اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة،
    32. Mr. Dhalladoo (Mauritius), speaking on behalf of the Group of African States, stressed the importance of the Human Rights Council, especially its universal periodic review mechanism, as a means of promoting the full realization of human rights and fundamental freedoms for all, which was the collective responsibility of all Member States. UN 32- السيد دالادو (موريشيوس): تحدث باسم مجموعة الدول الأفريقية فشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان، لاسيما آليته للاستعراض الدوري العالمي، كوسيلة لتعزيز الإعمال التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، وهو مسؤولية جماعية تقع على عاتق جميع الدول الأعضاء.
    2. Calls upon the international community to continue to assist the developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including through financial and technical support as well as training of personnel, while recognizing that the primary responsibility for promoting and protecting all human rights rests with States; UN 2 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل مساعدة البلدان النامية على تعزيز الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه، وذلك بطرق منها الدعم المالي والتقني، إضافة إلى تدريب الأفراد، وتسلم في الوقت نفسه بأن المسؤولية الأولى عن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان إنما تقع على عاتق الدول؛
    2. Calls upon the international community to continue to assist the developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including through financial and technical support as well as training of personnel, while recognizing that the primary responsibility for promoting and protecting all human rights rests with States; UN 2 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل مساعدة البلدان النامية على تعزيز الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، وذلك بطرق منها الدعم المالي والتقني، إضافة إلى تدريب الأفراد، وتسلم في الوقت نفسه بأن المسؤولية الأولى عن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان إنما تقع على عاتق الدول؛
    2. Calls upon the international community to continue to assist the developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including through financial and technical support as well as training of personnel, while recognizing that the primary responsibility for promoting and protecting all human rights rests with States; UN 2- تدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة مساعدة البلدان النامية على تعزيز الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه، وذلك بطرق منها الدعم المالي والتقني، إضافة إلى تدريب الأفراد وتسلم في الوقت ذاته بأن المسؤولية الأولى عن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان إنما تقع على عاتق الدول؛
    2. Calls upon the international community to continue to assist the developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including through financial and technical support as well as training of personnel, while recognizing that the primary responsibility for promoting and protecting all human rights rests with States; UN 2- تدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة مساعدة البلدان النامية على تعزيز الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه، وذلك بطرق منها الدعم المالي والتقني، إضافة إلى تدريب الأفراد، وتسلم في الوقت ذاته بأن المسؤولية الأولى عن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان إنما تقع على عاتق الدول؛
    6. Calls upon the international community to continue to assist developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including through financial and technical support and training of personnel, while recognizing that the primary responsibility for promoting and protecting all human rights rests with States; UN 6- يهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل مساعدة البلدان النامية في تعزيز الإعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، بوسائل منها تقديم الدعم المالي والتقني وتدريب الموظفين، مع الإقرار في الوقت ذاته بأن المسؤولية الرئيسية عن تعزيز جميع حقوق الإنسان واحترامها تقع على عاتق الدول؛
    6. Calls upon the international community to continue to assist developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including through financial and technical support and training of personnel, while recognizing that the primary responsibility for promoting and protecting all human rights rests with States; UN 6- يهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل مساعدة البلدان النامية في تعزيز الإعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، بوسائل منها تقديم الدعم المالي والتقني وتدريب الموظفين، مع الإقرار في الوقت ذاته بأن المسؤولية الرئيسية عن تعزيز جميع حقوق الإنسان واحترامها تقع على عاتق الدول؛
    3. Calls upon the international community to continue to assist developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including through financial and technical support and training of personnel, while recognizing that the primary responsibility for promoting and protecting all human rights rests with States; UN 3- يهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل مساعدة البلدان النامية على تعزيز الإعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، بطرق منها تقديم الدعم المالي والتقني وتدريب الأفراد، مع التسليم في الوقت ذاته بأن المسؤولية الأولى عن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها إنما تقع على عاتق الدول؛
    2. Calls upon the international community to continue to assist the developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including through financial and technical support as well as training of personnel, while recognizing that the primary responsibility for promoting and protecting all human rights rests with States; UN 2- تدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة مساعدة البلدان النامية على تعزيز الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه، وذلك بطرق منها الدعم المالي والتقني، بالإضافة إلى تدريب الأفراد، وتسلم في الوقت ذاته بأن المسؤولية الأولى عن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان إنما تقع على عاتق الدول؛
    Calls upon the international community to continue to assist the developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including through financial and technical support as well as training of personnel, while recognizing that the primary responsibility for promoting and protecting all human rights rests with States; UN 2- تدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة مساعدة البلدان النامية على تعزيز الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه، وذلك بطرق منها الدعم المالي والتقني، بالإضافة إلى تدريب الأفراد، وتسلم في الوقت ذاته بأن المسؤولية الأولى عن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان إنما تقع على عاتق الدول؛
    (d) To explore the ways in which the international community can assist developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the highest attainable standard of physical and mental health, taking into account the renewed commitments to achieve the Millennium Development Goals as outlined in the outcome document of the Millennium Development Goals review summit, held in New York from 20 to 22 September 2010; UN (د) أن يستطلع السبل التي يمكن من خلالها للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية في تعزيز الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، مراعياً في ذلك تجدد الالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفق ما أوجزته الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة استعراض الأهداف الإنمائية للألفية، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010؛
    (d) To explore the ways in which the international community can assist developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the highest attainable standard of physical and mental health, taking into account the renewed commitments to achieve the Millennium Development Goals as outlined in the outcome document of the Millennium Development Goals review summit, held in New York from 20 to 22 September 2010; UN (د) أن يستطلع السبل التي يمكن من خلالها للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية في تعزيز الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، مراعياً في ذلك تجدد الالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفق ما أوجزته الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة استعراض الأهداف الإنمائية للألفية، التي عُقدت في نيويورك في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010؛
    9. Calls upon the international community to continue to assist developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including through financial and technical support and training of personnel, while recognizing that the primary responsibility for promoting and protecting all human rights rests with States; UN 9- يدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة مساعدة البلدان النامية على تعزيز الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، وذلك بطرق منها تقديم الدعم المالي والتقني، وتدريب الأفراد، مع التسليم في الوقت ذاته بأن المسؤولية الأولى عن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان إنما تقع على عاتق الدول؛
    " Organize an expert seminar on promoting the full realization of the right to adequate housing in order to discuss appropriate, effective and comprehensive conclusions and recommendations for inclusion in the final report of the Special Rapporteur; " UN " من أن ينظم حلقة دراسية للخبراء بشأن تعزيز اﻹعمال الكامل للحق في السكن اللائق بغية مناقشة الاستنتاجات والتوصيات الملائمة والفعالة والشاملة لادراجها في التقرير النهائي للمقرر الخاص المعني بالحق في السكن اللائق " .
    In 2013, the region entered a new phase of promoting the full realization of the rights of persons with disabilities and disability-inclusive development with the adoption of the Ministerial Declaration on the Asian and Pacific Decade of Persons with Disabilities, 2013-2022, and the Incheon Strategy to " Make the Right Real " for Persons with Disabilities in Asia and the Pacific. UN ودخلت المنطقة في عام 2013 مرحلة جديدة لتعزيز الإعمال التام لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة باعتماد الإعلان الوزاري المتعلق بعقد آسيا والمحيط الهادئ للأشخاص ذوي الإعاقة، 2013-2022، واستراتيجية إنشيون من أجل " إحقاق الحق " بالنسبة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا والمحيط الهادئ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus