"promotion and protection of human rights and" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
        
    • تعزيز وحماية حقوق الإنسان
        
    • لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
        
    • بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
        
    • لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
        
    • بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
        
    • وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها فضلا
        
    • تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها ووجود
        
    • النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها
        
    • لتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان
        
    • تعزيز وحماية حقوق الانسان
        
    • تشجيع وحماية حقوق الإنسان
        
    • وتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
        
    Efficient action must encompass crime prevention along with the promotion and protection of human rights and sustainable development. UN ويجب أن تشمل الإجراءات المتسمة بالكفاءة منع الجريمة إلى جانب تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والتنمية المستدامة.
    promotion and protection of human rights and measures to end impunity UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتدابير إنهاء ظاهرة الإفلات من العقاب
    Governments clearly have a primary responsibility in the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms at home. UN ومن الواضح أن الحكومات تتحمل مسؤولية أساسية عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على الصعيد الداخلي.
    promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    The allegation was incompatible with China's record of attaching great attention to the promotion and protection of human rights and its many legislative measures taken to that end over the previous three decades. UN وأضافت قائلة إن الادعاء لا يتماشى مع سجل الصين الذي يشير إلى أنها تولي اهتماماً كبيراً لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وللتدابير التشريعية العديدة التي اتخذتها لتحقيق ذلك على مدى العقود الثلاثة الماضية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    The constitutional structure embodies all norms necessary for the promotion and protection of human rights and secures the separation of powers and the independence of the judiciary. UN ويضم الهيكل الدستوري جميع القواعد اللازمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وتحقيق فصل السلطات واستقلال الهيئة القضائية.
    Peru has been unflagging in maintaining its policy of promotion and protection of human rights and fundamental freedoms and respect for democracy and the rule of law. UN تتبع بيرو خطا سياسيا ثابتا فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية واحترام الديمقراطية وسيادة القانون.
    promotion and protection of human rights and measures to end impunity UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتدابير إنهاء ظاهرة الإفلات من العقاب
    The component also includes the promotion and protection of human rights and continued monitoring, reporting, advocacy and institution-building in Darfur. UN ويتضمن العنصر أيضا تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ومواصلة أنشطة الرصد والإبلاغ والدعوة وبناء المؤسسات في دارفور.
    The component also includes the promotion and protection of human rights and continued monitoring, reporting, advocacy and institution-building in Darfur. UN ويتضمن العنصر أيضا تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وأنشطة الرصد والإبلاغ والدعوة وبناء القدرات المستمرة في دارفور.
    We appreciate the efforts of the Secretary-General in advocating the principles of promotion and protection of human rights and the rule of law. UN إننا نقدّر جهود الأمين العام في مناصرة مبادئ تعزيز وحماية حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Support in setting up a fund for the promotion and protection of human rights and in administering the support fund for victims of sexual violence UN دعم إنشاء صندوق لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتشغيل صندوق مساعدات ضحايا العنف الجنسي؛
    The work of the United Nations must continue to be a guarantee for the promotion and protection of human rights and for the strengthening of a culture that guides the conscience of each individual, each people and each nation. UN ويجب أن يظل عمل الأمم المتحدة ضمانة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتقوية ثقافة تقود ضمير كل فرد، وكل شعب، وكل أمة.
    It particularly appreciated the efforts of Morocco to strengthen its institutional framework for the promotion and protection of human rights and its justice system. UN واستحسنت خاصة الجهود التي بذلها لتقوية الإطار المؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ومنظومة العدالة.
    Proposing policies, plans, programmes and measures for the promotion and protection of human rights and implementing them in conjunction with the competent authorities; UN اقتراح السياسات والخطط والبرامج والإجراءات الكفيلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتنفيذها بالتنسيق مع الجهات المختصة؛
    Report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    National plans of action for the promotion and protection of human rights and the strengthening of national capacities; UN وضع خطط عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وتقوية القدرات الوطنية؛
    National plans of action for the promotion and protection of human rights and the strengthening of national capacities; UN خطط عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وتعزيز القدرات الوطنية؛
    Report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, Martin Scheinin UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، السيد مارتن شاينين
    4. Reaffirms also that the responsibility for managing worldwide economic and social development, the promotion and protection of human rights and threats to international peace and security must be shared among the nations of the world and should be exercised multilaterally and that, as the most universal and most representative organization in the world, the United Nations must play the central role; UN 4 - تؤكد من جديد أيضا أن إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية على نطاق العالم وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها فضلا عن مواجهة الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين مسؤولية يجب أن تنهض بها دول العالم معا، وينبغي أن تمارس على نحو متعدد الأطراف، وأن على الأمم المتحدة، بوصفها أكثر المنظمات في العالم اكتسابا للطابع العالمي وأوسعها تمثيلا أن تضطلع بدور محوري في هذا الصدد؛
    6. Calls upon all parties and States in the region to ensure that the promotion and protection of human rights and effective, functioning democratic institutions will be central elements in the new civilian structures, as reaffirmed at the meetings of the Steering Board of the Peace Implementation Council and the Peace Implementation Conference; UN ٦ - تهيب بجميع اﻷطراف والدول في المنطقة أن تكفل أن يكون تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها ووجود مؤسسات ديمقراطية فعالة تؤدي عملها على الوجه الصحيح عناصر أساسية في الهياكل المدنية الجديدة، على النحو الذي أعيد تأكيده في اجتماعات الهيئة التوجيهية لمجلس تحقيق السلام وفي مؤتمر تحقيق السلام؛
    The guiding principles of the United Nations Charter incorporate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms. UN والمبادئ التوجيهية الواردة في ميثاق الأمم المتحدة تدمج النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها مع الحريات الأساسية.
    The preparation of a national plan for the promotion and protection of human rights and the establishment of an independent structure to protect the human rights of all individuals in Latvia clearly demonstrated his Government's commitment to implementing the Declaration and Programme of Action. UN وإن إعداد خطة وطنية لتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان وإنشاء آلية مستقلة لحماية حقوق اﻹنسان لكل فرد في لاتفيا دلالة واضحة على التزام الحكومة بتنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل.
    promotion and protection of human rights and effective functioning of human rights mechanisms: UN تعزيز وحماية حقوق الانسان وفعالية سير عمل آليات حقوق الانسان:
    1. Mr. Neil (Jamaica) said that it was essential that the activities undertaken by the international community for the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms should comply with the principles laid down in the United Nations Charter. UN 1 - السيد نيل (جامايكا): قال إن بلده يرى أن ثمة ضرورة لجعل الأعمال المضطلع بها من قبل المجتمع الدولي من أجل تشجيع وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية مطابقة للمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.
    The Congress had achieved its main goal, which was to highlight the importance of international law as a system of international coexistence based on respect for the law and the effective promotion and protection of human rights and democracy. UN فقد حقق المؤتمر هدفه الرئيسي، بإبرازه أهمية القانون الدولي كنظام للتعايش الدولي يقوم على احترام القانون وتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والديمقراطية بصورة فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus