"promotion and protection of human rights at" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز وحماية حقوق الإنسان
        
    • تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على
        
    • بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
        
    • بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
        
    • لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في
        
    • تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان
        
    • تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في
        
    Clearly, members of parliament do play a leading role in the promotion and protection of human rights at the national level. UN ومن الواضح أن أعضاء البرلمانات يؤدون دوراً رائداً في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    OHCHR participated in the event and delivered a statement on the role of NHRIs in the promotion and protection of human rights at the national, regional and international level. UN وشاركت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الحدث وأصدرت بياناً عن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    The new Government, from the outset, placed the promotion and protection of human rights at the core of its domestic and foreign policy. UN ووضعت الحكومة مُنذ البداية تعزيز وحماية حقوق الإنسان كأساس لسياستهـا الداخلية والخارجية.
    promotion and protection of human rights at the international level UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الدولي
    It reiterated Malta's commitment to the promotion and protection of human rights at the national and international levels. UN وكرر الوفد التزام مالطة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي.
    Let me avail myself of this opportunity to affirm that, if elected, my country will continue to contribute actively and tirelessly to discussions pertaining to the promotion and protection of human rights at the national, regional and international levels. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد أنه إذا ما انتُخب بلدي، فإنه سيواصل الإسهام بنشاط ودون كلل في المناقشات المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    promotion and protection of human rights at its fifty-eighth session UN لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين
    This includes the promotion and protection of human rights at both the national and international levels. UN ويشمل ذلك تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعد الوطنية والدولية على حد سواء.
    The Government of Viet Nam placed the promotion and protection of human rights at the centre of its commitment to build an equitable, democratic and cultured society. UN وقد وضعت حكومة فييت نام تعزيز وحماية حقوق الإنسان في صلب التزامها ببناء مجتمع منصف وديمقراطي ومثقف.
    These grants are for a relatively small amount, but nevertheless have an important impact on the promotion and protection of human rights at the local level. UN وهذه المنح هي بمبالغ صغيرة نسبياً، ولكن لها مع ذلك تأثير هام على تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى المحلي.
    I. promotion and protection of human rights at the national, regional and international levels UN أولا - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي
    90. The State Party adheres to well-established principle of international law that national human rights institutions are pivotal in the promotion and protection of human rights at the municipal level. UN 90- تلتزم الدولة الطرف بالمبدأ الراسخ في القانون الدولي بشأن الدور المحوري الذي تضطلع به مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على مستوى البلديات.
    He hoped that, in turn, the international community would not abandon the role of civil society in the promotion and protection of human rights at the national and international levels. UN وأعرب عن الأمل، من ناحية أخرى، في ألا يتخلى المجتمع الدولي عن دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي.
    States are encouraged to use the Belgrade Principles as guidelines to strengthen cooperation between NHRIs and parliaments for the promotion and protection of human rights at the national level. UN والدول مدعوة للاستفادة من مبادئ بلغراد كمبادئ توجيهية لتقوية التعاون بين المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمان من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    In particular, a constructive relationship between independent national human rights institutions, including Ombudsmen, and parliaments can make an invaluable contribution to the promotion and protection of human rights at the national level. UN ويمكن لإيجاد علاقة بناءة بين المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، بما في ذلك مؤسسات أمناء المظالم، والبرلمانات أن يشكل، على وجه الخصوص، إسهاما قيما في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    promotion and protection of human rights at the national level UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الوطني
    The promotion and protection of human rights at the national level must therefore be driven by parliaments as a basic principle of democracy. UN ولذا يتعين أن تقود البرلمانات عملية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الوطني بوصف ذلك مبدأ أساسيا للديمقراطية.
    The Republic of Mauritius has always been committed to the promotion and protection of human rights at national, regional and international levels. UN لقد ظلت جمهورية موريشيوس ملتزمة على الدوام بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    It acknowledged the commitment of Luxembourg to the promotion and protection of human rights at the international level through its support of various development programmes. UN وأقرت بالتزام لكسمبرغ بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى الدولي عن طريق دعمها لمختلف برامج التنمية.
    1. The Republic of Mauritius has always been committed to the promotion and protection of human rights at the national, regional and international levels. UN 1 - كانت جمهورية موريشيوس دائما وما زالت ملتزمة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على كل من الصُعد الوطني والإقليمي والدولي.
    promotion and protection of human rights at its fifty-seventh session UN لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين
    The Office of the United Nations High Commissioner in Colombia has been providing advisory services to various national institutions engaged in the promotion and protection of human rights at the domestic level. UN ويتولى مكتب المفوضة السامية في كولومبيا تقديم الخدمات الاستشارية الى مختلف المؤسسات الوطنية العاملة في تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان على المستوى المحلي.
    Senegal, with other stakeholders, would tirelessly pursue its efforts to place the promotion and protection of human rights at the centre of the concerns of the international community. UN واختتمت حديثها قائلة إن السنغال ستواصل بلا كلل، مع جهات معنية أخرى، جهودها الرامية إلى جعل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في صميم شواغل المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus