"promotion of democracy and human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان
        
    • لتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان
        
    • وتعزيز الديمقراطية وحقوق اﻹنسان
        
    The Secretary-General has therefore made the promotion of democracy and human rights a key focus in his second term. UN ولذا فإن الأمين العام قد جعل من تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان مجال تركيزه الرئيسي في ولايته الثانية.
    This objective is further elucidated in six sub-objectives including the promotion of democracy and human rights. UN ويوضح هذا الهدف توضيحا إضافيا في ستة أهداف فرعية تشمل تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    The promotion of democracy and human rights is a key priority in Sweden's bilateral and multilateral development cooperation. UN ويمثل تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان أولوية رئيسية لدى السويد في مجال التعاون الإنمائي، الثنائي والمتعدد الأطراف.
    :: To initiate activities for the promotion of democracy and human rights UN :: الشروع في الأنشطة الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان
    The " human rights clause " was intended to provide a positive basis for the promotion of democracy and human rights. UN وكان القصد من " شرط حقوق الإنسان " هو إتاحة أساس إيجابي لتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    In particular, the Community had cooperated with the United Nations in such areas as poverty alleviation, job creation, human resources development, trade and economic diversification, the empowerment of women, health, the development of small island developing States, the freedom of peoples and countries of southern Africa and the promotion of democracy and human rights in Haiti. UN وأضاف أن الجماعة تتعاون بشكل خاص مع اﻷمم المتحدة في مجالات مثل الحد من الفقر وتوفير الوظائف وتنمية الموارد البشرية والتجارة والتنويع الاقتصادي وتمكين المرأة والصحة وتنمية البلدان النامية الجزرية الصغيرة وتحقيق الحرية لشعوب وبلدان الجنوب الافريقي وتعزيز الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    In this regard, it had offered encouragement to associations and non-governmental organizations (NGOs) and welcomed their participation in the socioeconomic development of the country and the promotion of democracy and human rights. UN وفي هذا الشأن، شجع الرابطات والمنظمات غير الحكومية ورحّب بمشاركتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد وفي تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Among the conclusions are the realization that promotion of democracy and human rights is a long-term project and donors must update their strategies accordingly. UN وتخرج باستنتاجات من بينها أن تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان هو مشروع طويل الأجل وأن على الجهات المانحة تحديث استراتيجياتها تبعاً لذلك.
    Cambodia appreciates the expression of all views, including criticism, which would positively contribute to the promotion of democracy and human rights. UN وتقدر كمبوديا التعبير عن كل الآراء، بما في ذلك النقد، والذي من شأنه أن يسهم بشكل إيجابي في تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    The Secretary-General has made the promotion of democracy and human rights a key focus of his second term and reaffirms both his and the Organization's commitment to providing sustainable democracy assistance that builds national capacities in a timely, effective and efficient manner. UN وقد جعل الأمين العام من تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان مجال تركيز رئيسيا لولايته الثانية، وهو يؤكد مجددا التزامه وكذلك التزام المنظمة بتقديم مساعدة مستدامة في مجال الديمقراطية تبني القدرات الوطنية بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة وحُسن التوقيت.
    7. The activities of the Department of Public Information for the promotion of democracy and human rights are carried out as part of its overall strategy for the realization of the Millennium Development Goals and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), as well as the follow-up to the World Conference on Sustainable Development. UN 7- تنفذ أنشطة إدارة شؤون الإعلام في مجال تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان كجزء من استراتيجيتها العامة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وكذلك أنشطة متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    b) Islamic Republic of Iran/Gozaar Project: In 2006, Freedom House launched the English/Iranian webzine `Gozaar'(`transition'), an online magazine focused on the promotion of democracy and human rights in the Islamic Republic of Iran. UN (ب) جمهورية إيران الإسلامية مشروع " غوزار " : في عام 2006، قامت منظمة " فريدوم هاوس " بتدشين مجلة " غوزار " " التحوّل " ، وهي مجلة إيرانية باللغة الانكليزية على الشبكة العالمية، وتلك المجلة التي تركز على تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus